Übersetzung für "Contend" in Deutsch
The
chemical
industry
has
to
contend
with
European
climate
policy.
Die
chemische
Industrie
hat
mit
der
Klimapolitik
von
Europa
zu
kämpfen.
Europarl v8
I
contend
that
it
is.
Ich
behaupte,
das
ist
der
Fall.
Europarl v8
Drug
abuse
is
one
of
the
worst
scourges
with
which
Europe
has
to
contend.
Drogenmißbrauch
gehört
zu
den
schlimmsten
Heimsuchungen,
mit
denen
Europa
zu
kämpfen
hat.
Europarl v8
However,
let
us
not
contend
with
one
another
in
this
way.
Lassen
Sie
uns
darüber
aber
nicht
streiten.
Europarl v8
I
am
from
a
province
which
has
to
contend
with
floods
on
a
regular
basis.
Ich
komme
aus
einer
Provinz,
die
regelmäßig
mit
Überschwemmungen
zu
kämpfen
hat.
Europarl v8
Many
contend
that
the
agenda
is
being
driven
by
knuckle-dragging
climate-change
deniers.
Viele
behaupten,
dass
die
Agenda
von
primitiven
Leugnern
des
Klimawandels
bestimmt
wird.
News-Commentary v14
Both
climbers
had
to
contend
with
a
strong
wind
in
the
summit
area.
Dabei
hatten
beide
Bergsteiger
mit
dem
starken
Wind
im
Gipfelbereich
zu
kämpfen.
Wikipedia v1.0
They
shall
say
while
they
contend
therein:
Sie
sagen,
während
sie
darin
miteinander
streiten:
Tanzil v1
Then
verily
on
the
Day
of
Resurrection,
before
your
Lord
ye
shall
contend.
Dann
werdet
ihr
gewiß
am
Tag
der
Auferstehung
bei
eurem
HERRN
disputieren!
Tanzil v1
I
have
no
knowledge
of
the
Supernal
Elite
when
they
contend.
Ich
verfüge
über
kein
Wissen
von
den
höheren
Gewichtigen,
wenn
sie
disputieren.
Tanzil v1
Are
you,
then,
going
to
contend
with
him
regarding
what
he
sees
with
his
eyes?
Wollt
ihr
da
mit
ihm
über
das
streiten,
was
er
sah?
Tanzil v1
These
twain
(the
believers
and
the
disbelievers)
are
two
opponents
who
contend
concerning
their
Lord.
Diese
beiden
sind
zwei
Streitende,
die
über
ihren
Herrn
hadern.
Tanzil v1