Übersetzung für "Contain risk" in Deutsch
Such
a
portfolio
of
derivatives
may
contain
offsetting
risk
positions.
Ein
solches
Portfolio
von
Derivaten
kann
kompensierende
Risikopositionen
enthalten.
DGT v2019
Only
thus
will
we
contain
the
risk
of
a
repeat
of
such
accidents.
Nur
so
kann
die
Gefahr
einer
Wiederholung
derartiger
Unfälle
eingedämmt
werden.
Europarl v8
Cases
of
fraud
and
irregularities
should
be
reported
in
a
structured
manner
and
contain
risk-related
information.
Betrugsfälle
und
Unregelmäßigkeiten
sollten
auf
strukturierte
Weise
gemeldet
werden
und
risikobezogene
Informationen
enthalten.
DGT v2019
Does
the
mercury
they
contain
pose
a
risk
to
consumers?
Stellt
das
enthaltene
Quecksilber
ein
Risiko
für
Verbraucher
dar?
CCAligned v1
Our
research
methods
do
not
contain
any
risk
for
your
child.
Unsere
Forschungsmethoden
sind
ungefährlich
und
bergen
keinerlei
Risiken
für
Ihr
Kind.
ParaCrawl v7.1
These
documents
are
the
sole
sales
documents
and
contain
important
risk
information.
Diese
stellen
die
alleinige
Verkaufsunterlage
dar
und
enthalten
wichtige
Risikohinweise.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
only
advertising
materials
and
contain
important
risk
warnings.
Diese
stellen
die
alleinige
Verkaufsunterlage
dar
und
enthalten
wichtige
Risikohinweise.
ParaCrawl v7.1
Since
it
doesn't
contain
mechanical
parts,
risk
of
data
loss
is
always
less.
Da
es
keine
mechanischen
Teile
enthält,
ist
das
Risiko
von
Datenverlust
immer
geringer.
ParaCrawl v7.1
Corresponding
treatments
are
associated
with
great
uncertainties
and
actually
contain
the
risk
of
over-
and
under-dosing.
Entsprechende
Behandlungen
sind
mit
großen
Unsicherheiten
behaftet
und
beinhalten
konkret
die
Gefahr
von
Über-
und
Unterdosierung.
EuroPat v2
There
are
other
choices
to
enlarge
the
penis
that
do
not
contain
this
much
risk.
Es
gibt
andere
Möglichkeiten
den
Penis
zu
vergrößern,
das
diese
viel
Risiko
enthalten.
ParaCrawl v7.1
And
since
the
“Stik"
thermometer
does
not
contain
mercury,
the
risk
of
an
accidental
mercury
spill
is
eliminated.
Und
da
das
„Stik“-Thermometer
kein
Quecksilber
enthält,
ist
die
Gefahr
eines
Auslaufens
desselben
gebannt.
ParaCrawl v7.1
As
with
any
strategy
traders
should
always
use
a
stop
to
contain
their
risk.
Jeder
strategische
Trader
sollte
immer
einen
Stop
einsetzen,
um
das
Risiko
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
Since
it
doesn’t
contain
mechanical
parts,
risk
of
data
loss
is
always
less.
Da
es
keine
mechanischen
Teile
enthält,
ist
das
Risiko
von
Datenverlust
immer
geringer.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Regulation
(EC)
No
1774/2002,
Category
1
materials,
which
may
contain
specified
risk
material,
may
be
imported
into
the
Community
in
accordance
with
rules
laid
down
in
that
Regulation
or
to
be
established
by
Comitology
procedure.
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
darf
Material
der
Kategorie
1,
das
spezifiziertes
Risikomaterial
enthalten
kann,
unter
Einhaltung
der
in
der
genannten
Verordnung
festgelegten
oder
im
Ausschussverfahren
festzulegenden
Bestimmungen
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden.
DGT v2019
Therefore,
in
my
opinion,
a
practice
ought
to
be
introduced
whereby
loan
decisions
contain
a
political
risk
assessment,
otherwise,
when
a
default
occurs,
the
temptation
may
be
to
blame
purely
political
factors.
Deshalb
sollte
meiner
Meinung
nach
eine
Praxis
eingeführt
werden,
in
deren
Rahmen
die
Entscheidung
über
die
Darlehensvergabe
eine
Einschätzung
möglicher
politischer
Risiken
enthalten
sollte,
weil
es
sonst
bei
Zahlungsausfällen
dazu
kommen
kann,
daß
nur
politische
Faktoren
als
Ursache
angeführt
werden.
Europarl v8
There
has
been
a
very
frank
discussion
on
how
to
contain
the
political
risk
which
this
represents,
since
it
has
grown
to
become
the
most
politically
sensitive
issue
for
the
Member
States
at
the
IGC.
Darüber
hat
ein
sehr
offener
politischer
Meinungsaustausch
stattgefunden,
im
Zusammenhang
mit
der
Eindämmung
des
politischen
Risikos,
weil
sich
dies
im
Verlauf
der
Regierungskonferenz
zu
dem
politisch
sensibelsten
Thema
für
die
Mitgliedstaaten
entwickelt
hat.
Europarl v8
In
accordance
with
that
Decision
and
in
order
to
contain
the
risk
of
spread
of
Transmissible
Spongiform
Encephalitis
(TSE),
carcasses
of
bovine,
ovine
and
caprine
animals
intended
to
be
used
for
feeding
have
to
be
tested
for
TSE
with
a
negative
result
prior
to
their
use.
Gemäß
dieser
Entscheidung
und
in
dem
Bestreben,
die
Gefahr
der
Ausbreitung
der
transmissiblen
spongiformen
Enzephalopathien
(TSE)
zu
begrenzen,
dürfen
Tierkörper
von
Rindern,
Schafen
und
Ziegen
nur
verfüttert
werden,
wenn
ein
zuvor
durchgeführter
TSE-Test
negativ
ausfällt.
DGT v2019
To
contain
the
risk
of
future
outbreaks,
greater
resources
should
also
be
given
to
the
WHO
Global
Outbreak
Alert
and
Response
Network
so
that
it
can
coordinate
the
response
of
a
broad
international
partnership
in
support
of
national
health
surveillance
and
response
systems.
Im
Hinblick
auf
die
Beherrschung
des
Risikos
künftiger
Krankheitsausbrüche
sollte
außerdem
der
Globale
Verbund
der
WHO
zur
Warnung
und
Reaktion
bei
Krankheitsausbrüchen
mit
mehr
Mitteln
ausgestattet
werden,
damit
er
die
Reaktionsmaßnahmen
einer
breiten
internationalen
Partnerschaft
zur
Unterstützung
der
nationalen
Systeme
für
Gesundheitsüberwachung
und
Reaktionsmaßnahmen
koordinieren
kann.
MultiUN v1
And
a
banking
union,
once
completed,
should
contain
the
risk
of
financial
crisis
and
contagion.
Und
wenn
die
Bankenunion
einmal
abgeschlossen
ist,
sollte
dadurch
das
Risiko
finanzieller
Krisen
und
ihrer
Verbreitung
deutlich
gemindert
sein.
News-Commentary v14
While
this
might
help
to
contain
risk,
it
also
fosters
a
risk-averse
business
culture.
Das
hilft
zwar
vielleicht,
um
Risiken
zu
beschränken,
aber
es
fördert
auch
eine
risikoscheue
Unternehmenskultur.
News-Commentary v14