Übersetzung für "Constitutional order" in Deutsch

We cannot keep silent and we are calling for a return to constitutional order.
Wir können nicht länger schweigen und verlangen die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung.
Europarl v8

We call for restoration of constitutional order in Madagascar.
Wir verlangen die Wiedereinführung der verfassungsmäßigen Ordnung in Madagaskar.
Europarl v8

That action was in violation of the constitutional order of Honduras.
Dieses Vorgehen stellt einen Verstoß gegen die verfassungsmäßige Ordnung von Honduras dar.
Europarl v8

It enshrines for the first time a Charter of Fundamental Rights in the Union's constitutional order.
Er bezieht erstmals eine Charta der Grundrechte in die Verfassungsordnung der Union ein.
Europarl v8

In its structure the Community order resembles the constitutional order of a State.
Ihrer Struktur nach ähnelt die Gemeinschaftsordnung einer staatlichen Verfassungsordnung.
EUbookshop v2

This postulates the respect of human dignity as the highest asset of the constitutional order.
Er postuliert als höchstes Gut der Verfassungsordnung die Respektierung der Menschenwürde.
ParaCrawl v7.1

The replacement of the constitution is the central question of any constitutional order.
Die Verfassungsablösung ist die zentrale Frage jeder Verfassungsordnung.
ParaCrawl v7.1

It is an influence which, if unchecked, could ultimately subvert our constitutional order.
Es ist ein Einfluss, der unkontrolliert letztlich unsere verfassungsmäßige Ordnung untergraben könnte.
ParaCrawl v7.1

In Russia the new constitutional order was differently assessed.
In Rußland wurde die neue Verfassungsordnung unterschiedlich eingeschätzt.
ParaCrawl v7.1

But the argument is being conducted within the framework of the constitutional order.
Aber das geschieht in den Bahnen der verfassungsmäßigen Ordnung.
ParaCrawl v7.1

That includes a viable roadmap to restore constitutional order in the whole of Mali.
Dazu gehört ein tragfähiger gesamtmalischer Fahrplan der Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung.
ParaCrawl v7.1

So the pillars of constitutional order are in place.
Also stehen die Pfeiler der verfassungsmäßigen Ordnung.
ParaCrawl v7.1

All state institutions are subject to the constitutional order.
Alle Staatsorgane sind der verfassungsmäßigen Ordnung unterworfen.
ParaCrawl v7.1

The existing constitutional order is the legal framework for all political decisions.
Die bestehende verfassungsmäßige Ordnung ist der rechtliche Rahmen für alle politischen Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

The country’s constitutional order must be restored.
Die verfassungsmäßige Ordnung im Land muss wiederhergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Certainly, a large community like the Church needs a constitutional order.
Sicher, eine solch große Gemeinschaft wie die Kirche braucht eine Verfassungs- ordnung.
ParaCrawl v7.1

We are calling for a return to constitutional order and for non violence.
Wir fordern eine Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und den Verzicht auf Gewalt.
ParaCrawl v7.1

Development cooperation was resumed following the return to constitutional order in 2011.
Die Entwicklungszusammenarbeit wurde nach Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung im Jahr 2011 wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1

It is a matter of urgency that Egypt restore constitutional order as quickly as possible.
Es ist dringlich, dass Ägypten schnellstmöglich zur verfassungsmäßigen Ordnung zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1