Übersetzung für "Constitute grounds" in Deutsch
Previous
criminal
convictions
shall
not
in
themselves
constitute
grounds
for
taking
such
measures.
Strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
ohne
Weiteres
diese
Maßnahmen
nicht
begründen.
DGT v2019
These
considerations
may
constitute
legitimate
grounds
for
restrictions
in
the
access
to
the
market
for
the
provision
of
certain
port
services.
Diese
Sachzwänge
können
legitime
Gründe
für
Beschränkungen
des
Marktzugangs
bei
bestimmten
Hafendiensten
darstellen.
TildeMODEL v2018
Previous
criminal
convictions
cannot
in
themselves
constitute
grounds
for
taking
such
measures.
Strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
diese
Maßnahmen
nicht
ohne
weiteres
begründen.
TildeMODEL v2018
Previous
criminal
convictions
may
not
in
themselves
constitute
grounds
for
taking
such
measures.
Vorherige
strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
diese
Maßnahme
nicht
begründen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
previous
criminal
convictions
cannot
in
themselves
constitute
grounds
for
the
taking
of
such
measures.
Außerdem
können
strafrechtliche
Verurteilungen
allein
diese
Maßnahmen
nicht
ohne
weiteres
begründen.
TildeMODEL v2018
Suspension
or
withdrawal
of
this
licence
constitute
grounds
to
initiate
a
review
of
the
agent.
Die
Aussetzung
oder
Rücknahme
dieser
Erlaubnis
ist
Anlaß
für
die
Einleitung
eines
Überprüfungsverfahrens.
EUbookshop v2
The
above-described
differences
may
not
constitute
grounds
for
complaint.
Diese
Unterschiede
stellen
keinen
Reklamationsgrund
dar.
CCAligned v1
Such
a
price
adjustment
does
not
constitute
grounds
to
terminate.
Eine
solche
Preis-anpassung
stellt
keinen
Kündigungsgrund
dar.
ParaCrawl v7.1
Programmes
are
subject
to
change
and
do
not
constitute
grounds
for
reimbursement
of
the
ticket
price.
Programmänderungen
sind
vorbehalten
und
kein
Grund
für
die
Rückvergütung
des
Kartenpreises.
ParaCrawl v7.1
Rejection
as
such
does
not
constitute
grounds
for
consequences
under
employment
law.
Eine
Ablehnung
als
solche
stellt
keinen
Grund
für
arbeitsrechliche
Konsequenzen
dar.
ParaCrawl v7.1
These
criteria
constitute
justified
grounds
for
refusal
.
Diese
Kriterien
können
einen
Ablehnungsgrund
darstellen.
ParaCrawl v7.1
These
color
variations
are
unavoidable
and
do
not
constitute
grounds
for
complaint.
Diese
Farbabweichungen
sind
unvermeidlich
und
stellen
keinen
Reklamationsgrund
dar.
ParaCrawl v7.1
Non-compliance
with
these
minimum
standards
may
constitute
sufficient
grounds
for
the
contract
to
be
terminated.
Die
Nichteinhaltung
dieser
Mindeststandards
kann
einen
ausreichenden
Grund
dafür
darstellen,
dass
der
Auftrag
gekündigt
wird.
DGT v2019
Inherited,
non-changeable
features
such
as
gender,
origin
and
religion
should
not
constitute
grounds
for
discrimination.
Vererbte,
unabänderliche
Merkmale
wie
Geschlecht,
Herkunft
und
Religion
dürfen
keinen
Anlass
zu
Diskriminierung
geben.
TildeMODEL v2018
Article
22(8)
of
the
Act
states
that
employee
unfitness
does
not
constitute
serious
grounds.
Laut
Artikel
22
Absatz
8
stellt
die
fehlende
Eignung
des
Arbeitnehmers
keinen
sogenannten
wichtigen
Grund
dar.
EUbookshop v2
Previous
criminal
convictions
in
themselves
do
not
constitute
grounds
for
restricting
the
right
to
move
and
reside
freely.
Frühere
strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
Beschränkungen
des
Rechts
auf
Freizügigkeit
und
Aufenthalt
nicht
ohne
weiteres
begründen.
EUbookshop v2