Übersetzung für "Consolidation package" in Deutsch
The
measures
envisaged
in
the
consolidation
package
were
implemented
with
considerable
rigour.
Die
im
Konsolidierungspaket
enthaltenen
Maßnahmen
wur
den
mit
beträchtlicher
Konsequenz
umgesetzt.
EUbookshop v2
The
consolidation
package
passed
in
the
Chamber
of
Deputies
with
101
votes
on
7
November
2012.
Am
7.
November
2012
wurde
das
Konsolidierungspaket
vom
Abgeordnetenhaus
mit
101
Stimmen
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
A
consolidation
package,
amounting
to
close
to
1%
of
GDP,
has
been
adopted
in
the
budget
law
for
2011.
Im
Haushaltsgesetz
2011
wurde
ein
Konsolidierungspaket
im
Umfang
von
beinahe
1
%
des
BIP
angenommen.
TildeMODEL v2018
With
the
adoption
of
the
fiscal
consolidation
package
at
the
beginning
of
2012,
Austria
has
embarked
on
a
path
towards
more
sustainable
public
finances.
Mit
der
Annahme
des
Haushaltskonsolidierungspakets
Anfang
2012
hat
Österreich
den
Weg
zu
tragfähigeren
öffentlichen
Finanzen
eingeschlagen.
TildeMODEL v2018
With
the
adoption
of
the
latest
fiscal
consolidation
package,
Austria
is
set
on
a
path
leading
to
more
sustainable
public
finances.
Mit
der
Annahme
des
neuen
haushaltspolitischen
Konsolidierungspakets
hat
Österreich
den
Weg
zu
tragfähigeren
öffentlichen
Finanzen
eingeschlagen.
TildeMODEL v2018
With
the
adoption
of
the
latest
fiscal
consolidation
package,
Austria
has
embarked
on
a
path
towards
more
sustainable
public
finances.
Mit
der
Annahme
des
neuen
Haushaltskonsolidierungspakets
hat
Österreich
den
Weg
zu
tragfähigeren
öffentlichen
Finanzen
eingeschlagen.
TildeMODEL v2018
Fiscal
adjustment
was
pursued
in
2004
in
the
form
of
substantial
savings
measures,
partly
contained
in
the
2004
budget
and
partly
decided
in
the
additional
consolidation
package
on
14
April
2004.
Die
Finanzanpassung
wurde
2004
mit
erheblichen
Sparmaßnahmen
fortgesetzt,
die
teils
im
Haushalt
2004
enthalten
waren
und
teils
in
einem
zusätzlichen
Konsolidierungspaket
am
14.
April
2004
beschlossen
wurden.
DGT v2019
However,
the
consolidation
package
has
not
tackled
sufficiently
the
inefficiencies
in
fiscal
relations
between
the
federal,
regional
and
local
authorities,
identified
as
a
major
challenge
for
Austria.
Das
Konsolidierungspaket
enthält
jedoch
keine
Maßnahmen
zur
wirksamen
Eindämmung
der
in
den
Finanzbeziehungen
zwischen
Bund,
Ländern
und
Gemeinden
bestehenden
Ineffizienzen,
die
als
eine
der
großen
Herausforderungen
Österreichs
ermittelt
worden
waren.
TildeMODEL v2018
The
restrictions
on
input
VAT
deductibility
for
certain
real
estate
transactions
and
the
abolition
of
mineral
oil
tax
reimbursements,
contained
in
the
latest
consolidation
package,
certainly
broaden
the
tax
bases
and,
in
the
latter
case,
also
eliminate
environmentally
harmful
subsidies.
Die
im
neuen
Konsolidierungspaket
enthaltenen
Einschränkungen
für
den
Vorsteuerabzug
bei
bestimmten
Immobilientransaktionen
und
die
Streichung
der
Mineralölsteuerrückvergütung
verbreitern
sicherlich
die
Steuerbemessungsgrundlage
und
sorgen
im
zweiten
Fall
auch
dafür,
dass
umweltschädliche
Subventionen
abgeschafft
werden.
TildeMODEL v2018
The
Portuguese
Government
shall
explore
ways
to
increase
the
weight
of
expediture
reduction
in
the
overall
consolidation
package
for
2013
in
order
to
ensure
a
medium-term
growth-friendly
fiscal
adjustment
tilted
towards
the
expenditure
side.
Die
portugiesische
Regierung
prüft
Möglichkeiten,
den
Anteil
der
Ausgabenkürzungen
an
der
für
2013
geplanten
Gesamtkonsolidierung
zu
erhöhen,
um
eine
eher
ausgabenseitige
mittelfristig
wachstumsfreundliche
Haushaltskonsolidierung
sicherzustellen.
DGT v2019
This
is
explained
by
the
fact
that
the
deficit-decreasing
impact
of
the
new
consolidation
package
of
0,4
%
of
GDP
adopted
by
the
government
on
15
December
2011
is
broadly
counterbalanced
by
the
deficit-increasing
amendments
adopted
to
the
draft
budget
as
well
as
by
the
net
budgetary
costs
of
the
agreement
with
the
banking
sector
concluded
on
15
December
2011
which
are
not
yet
appropriately
offset
by
additional
consolidation
measures;
Dies
erklärt
sich
daraus,
dass
die
defizitsenkenden
Auswirkungen
(0,4
%
des
BIP)
des
von
der
Regierung
am
15.
Dezember
2011
verabschiedeten
neuen
Konsolidierungspakets
weitgehend
durch
die
defiziterhöhenden
Effekte
der
verabschiedeten
Änderungen
am
Haushaltsentwurf
sowie
durch
die
Nettokosten
der
am
15.
Dezember
2011
mit
dem
Bankensektor
geschlossenen
Vereinbarung,
zu
deren
Ausgleich
bisher
noch
keine
zusätzlichen
Konsolidierungsmaßnahmen
ergriffen
wurden,
zunichte
gemacht
werden.
DGT v2019
The
projected
underperformance
is
mainly
explained
by
delays
in
the
implementation
of
the
initially
planned
consolidation
package
and
its
partial
replacement
by
one-offs
while
unexpected
pressure
has
weighed
on
the
budget
reserves.
Die
projizierte
Vorgabenunterschreitung
erklärt
sich
vor
allem
durch
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
des
ursprünglich
geplanten
Konsolidierungspakets
und
dessen
teilweise
Ersetzung
durch
einmalige
Maßnahmen,
während
die
Haushaltsrücklagen
unerwartet
belastet
wurden.
DGT v2019
Overall,
the
cumulative
value
of
the
consolidation
package
necessary
to
achieve
the
envisaged
fiscal
adjustment
has
not
changed
with
respect
to
the
seventh
review
—
approximately
EUR
4,7
billion
of
permanent
saving
measures
over
2013-2014,
or
2,8
percent
of
GDP.
In
der
Summe
hat
sich
der
Gesamtwert
des
Konsolidierungspakets,
das
zur
Bewerkstelligung
der
vorgesehenen
finanzpolitischen
Anpassung
erforderlich
ist,
gegenüber
der
siebten
Programmüberprüfung
nicht
verändert
—
annähernd
4,7
Mrd.
EUR
an
dauerhaften
Einsparungen
im
Zeitraum
2013-2014
bzw.
2,8
%
des
BIP.
DGT v2019
According
to
the
Commission
services’
January
2009
interim
forecast,
taking
into
account
the
measures
for
the
current
year
in
the
budget
for
2009
(but
not
the
1
%
of
GDP
additional
consolidation
package
announced
in
February
2009),
the
deficit
would
widen
to
11
%
of
GDP
in
2009
and,
on
a
no-policy
change
basis,
worsen
further
to
13
%
of
GDP
in
2010.
Nach
der
Zwischenprognose
der
Kommissionsdienststellen
vom
Januar
2009
wird
sich
das
Defizit
unter
Berücksichtigung
der
im
Haushalt
2009
für
das
laufende
Jahr
vorgesehenen
Maßnahmen
(jedoch
ohne
das
im
Februar
2009
angekündigte
zusätzliche
Konsolidierungspaket
im
Umfang
von
1
%
des
BIP)
im
Jahr
2009
auf
11
%
des
BIP
ausweiten
und
unter
der
Annahme
einer
unveränderten
Politik
bis
2010
noch
bis
auf
13
%
des
BIP
anwachsen.
DGT v2019
The
Portuguese
Government
shall
explore
ways
to
increase
the
weight
of
expenditure
reduction
in
the
overall
consolidation
package
for
2013
in
order
to
ensure
a
medium-term
growth-friendly
fiscal
adjustment
tilted
towards
the
expenditure
side.
Die
portugiesische
Regierung
lotet
Möglichkeiten
aus,
den
Anteil
der
Ausgabenkürzungen
an
der
für
2013
geplanten
Gesamtkonsolidierung
zu
erhöhen,
um
eine
eher
ausgabenseitige
mittelfristig
wachstumsfreundliche
Haushaltskonsolidierung
sicherzustellen.
DGT v2019
In
addition,
following
the
2010
fiscal
consolidation
package
which
substantially
reduced
resources
allocated
to
active
labour
market
policies,
also
because
of
the
expected
cyclical
improvement
in
the
labour
market,
Germany
adopted
new
legislation
in
autumn
2011
aimed
at
improving
the
efficiency
of
active
labour
market
instruments.
Im
Anschluss
an
das
haushaltspolitische
Konsolidierungspaket
des
Jahres
2010,
das
–
unter
anderem
wegen
der
erwarteten
konjunkturbedingten
Verbesserung
der
Arbeitsmarktlage
–
eine
starke
Kürzung
der
Mittel
für
eine
aktive
Arbeitsmarktpolitik
vorsah,
hat
Deutschland
im
Herbst
2011
neue
gesetzliche
Bestimmungen
erlassen,
mit
denen
die
Effizienz
der
arbeitsmarktpolitischen
Instrumente
verbessert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
A
number
of
measures
to
increase
the
effective
retirement
age
were
adopted
in
the
consolidation
package,
including
a
continued
reform
of
invalidity
pensions
and
an
enhanced
focus
on
professional
rehabilitation.
Im
Rahmen
des
Konsolidierungspakets
wurden
verschiedene
Maßnahmen
zur
Anhebung
des
effektiven
Rentenalters
angenommen,
darunter
auch
Maßnahmen
zur
weiteren
Reformierung
der
Invaliditätspensionen
und
zur
intensiveren
Förderung
der
beruflichen
Rehabilitation.
TildeMODEL v2018
The
Irish
authorities
have
implemented
a
significant
consolidation
package
for
2010
of
2.5%
of
GDP,
mainly
on
the
expenditure
side,
in
order
to
achieve
the
11.5%
of
GDP
deficit
target.
Um
das
angestrebte
Defizit
von
11,5
%
des
BIP
zu
erreichen,
haben
die
irischen
Behörden
für
2010
ein
umfangreiches
Konsolidierungspaket
im
Umfang
von
2,5
%
des
BIP
aufgelegt,
das
hauptsächlich
die
Ausgabenseite
betrifft.
TildeMODEL v2018
Finally,
instead
of
shifting
the
burden
away
from
labour
taxation
to
consumption
and
property
taxes,
the
latest
consolidation
package
has
in
fact
increased
the
tax
burden
on
labour
for
some
groups.
Schließlich
wurde
im
Zuge
des
jüngsten
Konsolidierungspakets
die
Steuerlast
auf
Arbeit
für
einige
Gruppen
erhöht,
anstatt
die
Steuer-
und
Abgabenlast
vom
Faktor
Arbeit
auf
den
Faktor
Verbrauch
und
auf
die
Immobiliensteuern
zu
verlagern.
TildeMODEL v2018
The
newly
adopted
consolidation
package
contains
tax
measures
going
in
the
opposite
direction,
namely
increases
in
social
security
contributions
and
personal
income
taxation
as
well
as
reductions
in
tax-free
earnings
for
the
self-employed.
Zudem
enthält
das
kürzlich
angenommene
Konsolidierungspaket
gegenläufige
steuerliche
Maßnahmen,
nämlich
die
Erhöhung
der
Sozialversicherungsbeiträge
und
der
Einkommensteuersätze
sowie
eine
Senkung
des
Gewinnfreibetrags
für
Selbständige.
TildeMODEL v2018
The
programme
takes
into
account
the
substantial
consolidation
package
introduced
by
the
new
government
for
the
period
2003-2007.
Das
Programm
berücksichtigt
das
von
der
neuen
Regierung
für
den
Zeitraum
2003-2007
eingeführte
umfassende
Konsolidierungspaket.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
attainment
of
the
2003
target
is
also
subject
to
approval
by
the
Bundesrat
of
the
consolidation
package
and
the
full
implementation
of
labour
market
reform.
Außerdem
hängt
die
Erreichung
des
für
2003
angestrebten
Ziels
noch
davon
ab,
dass
der
Bundesrat
das
Konsolidierungspaket
billigt
und
die
Arbeitsmarktreform
in
vollem
Umfang
umgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
Owing
to
a
rigorous
execution
of
the
consolidation
package
but
also
due
to
other
factors
such
as
a
stronger-than-antici-pated
decline
in
interest
rates,
lower-than-projected
deficits
at
the
level
of
regional
and
local
government
and
higher-than-expected
output
growth,
the
deficit
out
come
in
1997
was
significantly
better
than
targeted.
Dank
strikter
Umsetzung
der
Konsolidierungsmaßnahmen,
aber
auch
wegen
anderer
Faktoren
—
so
sanken
die
Zinsen
schneller
als
erwartet,
erzielten
die
regionalen
und
kommunalen
Gebietskörperschaften
geringere
Defizite
als
geplant
und
wuchs
die
Produktion
stärker
als
vorausgeschätzt
—,
fiel
das
Defizitergebnis
1997
erheblich
besser
als
der
Ziel
wert
aus.
EUbookshop v2