Übersetzung für "Consistently applied" in Deutsch
These
regulations
must
be
applied
consistently
by
Customs
Departments
in
the
Member
States.
Diese
Vorschriften
müssen
von
den
Zollämtern
der
Mitgliedstaaten
konsequent
angewendet
werden.
Europarl v8
Furthermore,
this
methodology
has
consistently
been
applied
in
all
tables
of
this
Regulation.
Außerdem
wurde
diese
Methode
einheitlich
in
allen
Tabellen
dieser
Verordnung
angewendet.
DGT v2019
But
this
test
is
not
applied
consistently
across
the
EU.
Aber
dieser
Test
wird
in
der
EU
nicht
einheitlich
angewendet.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
principle
cannot
be
applied
consistently.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
das
Prinzip
nicht
konsequent
angewendet
werden
kann.
News-Commentary v14
The
precautionary
principle
must
prevail
and
be
applied
consistently,
also
in
the
context
of
biomonitoring.
Das
Vorsorgeprinzip
muss
konsequent
angewandt
werden,
auch
im
Bereich
der
Biokontrolle.
TildeMODEL v2018
The
method
used
is
selected
on
the
basis
of
the
expected
pattern
of
consumption
of
the
expected
future
economic
benefits
embodied
in
the
asset
and
is
applied
consistently
from
period
to
period,
unless
there
is
a
change
in
the
expected
pattern
of
consumption
of
those
future
economic
benefits.
Kann
dieser
Verlauf
nicht
verlässlich
bestimmt
werden,
ist
die
lineare
Abschreibungsmethode
anzuwenden.
DGT v2019
In
addition,
the
new
rules
must
be
applied
consistently
by
national
regulatory
authorities.
Außerdem
müssen
die
nationalen
Regulierungsbehörden
die
neuen
Vorschriften
einheitlich
anwenden.
TildeMODEL v2018
This
includes
ensuring
that
the
applicable
EU
standards29
are
understood
and
consistently
applied.
Dies
beinhaltet
auch,
dass
die
geltenden
EU-Normen29
verstanden
und
einheitlich
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Further,
certification
would
need
to
be
applied
consistently
to
be
meaningful.
Ferner
ist
die
Zertifizierung
nur
sinnvoll,
wenn
sie
einheitlich
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
These
policies
need
agreed
rules
that
are
applied
consistently.
In
diesen
Politikbereichen
bedarf
es
gemeinsamer
Regelungen,
die
kohärent
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
aircraft
operator
shall
ensure
that
the
monitoring
methodology,
once
it
has
been
chosen,
is
consistently
applied.
Der
Luftfahrzeugbetreiber
gewährleistet,
dass
die
einmal
gewählte
Überwachungsmethodik
konsequent
angewendet
wird.
DGT v2019
The
methods
have
also
been
consistently
applied
across
all
data
[83].
Die
Methoden
wurden
konsequent
auf
alle
Daten
angewendet
[83].
DGT v2019
These
principles
have
been
confirmed
and
consistently
applied
in
successive
own
resources
Decisions.
Diese
Grundsätze
wurden
in
den
aufeinanderfolgenden
Eigenmittelbeschlüssen
bestätigt
und
durchgehend
angewandt.
TildeMODEL v2018
These
rules
have
been
consistently
applied
in
a
number
of
EU
countries.
Diese
Regeln
werden
in
zahlreichen
EU-Mitgliedstaaten
einheitlich
angewandt.
TildeMODEL v2018
What
counts
now
is
to
ensure
the
rules
are
consistently
applied
across
the
Union.
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
dass
die
Regeln
unionsweit
konsequent
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
This
interpretation
has
been
consistently
applied
by
the
Commission.
Dieser
Auslegung
ist
die
Kommission
bisher
konsequent
gefolgt.
EUbookshop v2