Übersetzung für "Consistent with" in Deutsch
This
is
why
I
would
like
to
see
a
consistent
overall
policy
with
a
single
goal:
a
drug-free
society.
Deshalb
fordere
ich
eine
konsequente
Ganzheitspolitik
mit
dem
Ziel:
eine
drogenfreie
Gesellschaft.
Europarl v8
This
is
an
important
factor
in
ensuring
that
EU
policy
is
consistent
with
international
developments.
Das
ist
wichtig,
damit
die
EU-Politik
Teil
der
internationalen
Entwicklung
ist.
Europarl v8
The
information
I
have
is
not
entirely
consistent
with
yours.
Die
mir
zur
Verfügung
stehenden
Daten
stimmen
nicht
vollständig
mit
Ihren
überein.
Europarl v8
This
stance
is
consistent
with
the
position
of
the
government.
Diese
Haltung
entspricht
der
Position
der
Regierung.
Europarl v8
This
treatment
is
thereby
consistent
with
the
treatment
of
health
insurance.
Diese
Behandlung
steht
so
im
Einklang
mit
der
Behandlung
der
Krankenversicherung.
DGT v2019
The
two
draft
measures
are
consistent
with
current
legislation.
Die
beiden
Entwürfe
stehen
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht.
Europarl v8
My
vote
here
is
consistent
with
the
opinion
of
the
rapporteur.
Meine
Stimmabgabe
hier
stimmt
mit
der
Stellungnahme
der
Berichterstatterin
überein.
Europarl v8
This
amendment
is
consistent
with
this
ever
more
negative
perception
of
immigrants
which
fuels
xenophobia.
Dieser
Änderungsantrag
entspricht
der
zunehmend
negativen
Haltung
Einwanderern
gegenüber,
die
Fremdenfeindlichkeit
schürt.
Europarl v8
The
Minutes
should
be
consistent
with
the
intentions
of
the
votes
cast.
Das
Protokoll
muß
mit
der
Intention
der
Abstimmenden
übereinstimmen.
Europarl v8
The
approach
he
has
adopted
is
entirely
consistent
with
our
concerns.
Sein
Ansatz
deckt
sich
voll
und
ganz
mit
unseren
Sorgen.
Europarl v8
The
main
elements
of
Mr
Kittelmann's
report
are
entirely
consistent
with
our
position.
Die
Hauptelemente
des
Berichts
von
Herrn
Kittelmann
stimmen
völlig
mit
unseren
Positionen
überein.
Europarl v8