Übersetzung für "Consist only of" in Deutsch
The
proposed
activities
only
consist
of
expenditure
on
personnel,
expert
meetings
and
study
contracts.
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
beinhalten
lediglich
Ausgaben
für
Personal,
Expertensitzungen
und
Studienverträge.
TildeMODEL v2018
The
measures
referred
to
in
paragraph
1
may
consist
only
of:
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
1
können
nur
Folgendes
umfassen:
TildeMODEL v2018
Designations
of
origin
referred
to
in
paragraph
1
shall
only
consist
of:
Ursprungsangaben
gemäß
Absatz
1
bestehen
nur
aus
folgenden
Angaben:
DGT v2019
The
tax
base
should
not
only
consist
of
international
transactions
but
all
financial
transactions.
Dieser
Steuer
sollten
nicht
nur
internationale
Transaktionen,
sondern
alle
Finanztransaktionen
unterworfen
werden.
TildeMODEL v2018
Depending
on
the
individual's
circumstances,
it
may
consist
of
only
one
such
measure.
Sie
kann
abhängig
von
den
individuellen
Umstanden
nur
aus
einzelnen
Angeboten
bestehen.
EUbookshop v2
However
the
base
part
may
also
consist
of
only
four
feet
for
instance.
Das
Basisteil
kann
jedoch
auch
lediglich
aus
z.B.
vier
Füssen
bestehen.
EuroPat v2
The
beam
guide
can
then
optionally
consist
of
only
rings
or
of
only
rods.
Die
Strahlführung
kann
dann
wahlweise
nur
aus
Ringen
oder
nur
aus
Stäben
bestehen.
EuroPat v2
The
solids
contained
in
the
circulating
fluidized
bed
may
consist
only
of
gas-purifying
agents.
Die
in
der
zirkulierenden
Wirbelschicht
befindlichen
Feststoffe
können
ausschliesslich
aus
Gasreinigungsmitteln
bestehen.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
the
components
of
the
mixtures
consist
only
of
the
cis
and
trans
isomers.
Im
einfachsten
Fall
bestehen
die
Komponenten
der
Gemische
nur
aus
den
cis-trans-Isomeren.
EuroPat v2
A
group
can
also
consist
of
only
one
finger
electrode
each
for
each
phase
relationship.
Eine
Gruppe
kann
auch
aus
je
nur
eine
Fingerelektrode
für
jede
Phasenlage
bestehen.
EuroPat v2
The
hollow
cores
consist
only
of
thin-walled
sheet
metal
and
do
not
have
any
supporting
function.
Die
Hohlkerne
bestehen
lediglich
aus
dünnwandigem
Blech
und
weisen
keinerlei
Stützfunktion
auf.
EuroPat v2
In
the
extreme
case,
they
consist
only
of
cell
webs.
Sie
bestehen
im
Extremfall
nur
noch
aus
Zellstegen.
EuroPat v2
Labour
costs
do
not
only
consist
of
the
wages
paid
to
workers.
Die
Arbeitskosten
umfassen
nicht
nur
die
Löhne
der
Arbeitnehmer.
EUbookshop v2
This
law
does
not
only
consist
of
written
texts.
Dieses
Recht
besteht
nicht
nur
aus
geschriebenen
Texten.
EUbookshop v2
High-speed
trains
often
consist
only
of
open
coaches.
Hochgeschwindigkeitszüge
bestehen
oft
nur
noch
aus
Großraumwagen.
WikiMatrix v1
After
burning
the
exhaust
gases
the
emissions
only
consist
of
carbon
dioxide
and
water.
Nach
Verbrennen
der
Abgase
bestehen
die
Emissionen
nur
aus
Kohlendioxid
und
Wasser.
EuroPat v2
A
frame
wall
can
consist
also
of
only
one
base
profile.
Eine
Zargenwand
kann
auch
aus
nur
einem
Grundprofil
bestehen.
EuroPat v2
However,
textile
materials
which
consist
only
of
synthetic
fibres
are
preferred.
Bevorzugt
sind
indessen-Textilmaterialien,
die
nur
aus
Synthesefasern
bestehen.
EuroPat v2