Übersetzung für "Consist only of" in Deutsch

The proposed activities only consist of expenditure on personnel, expert meetings and study contracts.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen beinhalten lediglich Ausgaben für Personal, Expertensitzungen und Studienverträge.
TildeMODEL v2018

The measures referred to in paragraph 1 may consist only of:
Die Maßnahmen gemäß Absatz 1 können nur Folgendes umfassen:
TildeMODEL v2018

Designations of origin referred to in paragraph 1 shall only consist of:
Ursprungsangaben gemäß Absatz 1 bestehen nur aus folgenden Angaben:
DGT v2019

The tax base should not only consist of international transactions but all financial transactions.
Dieser Steuer sollten nicht nur internationale Transaktionen, sondern alle Finanztransaktionen unterworfen werden.
TildeMODEL v2018

Depending on the individual's circumstances, it may consist of only one such measure.
Sie kann abhängig von den individuellen Umstanden nur aus einzelnen Angeboten bestehen.
EUbookshop v2

However the base part may also consist of only four feet for instance.
Das Basisteil kann jedoch auch lediglich aus z.B. vier Füssen bestehen.
EuroPat v2

The beam guide can then optionally consist of only rings or of only rods.
Die Strahlführung kann dann wahlweise nur aus Ringen oder nur aus Stäben bestehen.
EuroPat v2

The solids contained in the circulating fluidized bed may consist only of gas-purifying agents.
Die in der zirkulierenden Wirbelschicht befindlichen Feststoffe können ausschliesslich aus Gasreinigungsmitteln bestehen.
EuroPat v2

In the simplest case, the components of the mixtures consist only of the cis and trans isomers.
Im einfachsten Fall bestehen die Komponenten der Gemische nur aus den cis-trans-Isomeren.
EuroPat v2

A group can also consist of only one finger electrode each for each phase relationship.
Eine Gruppe kann auch aus je nur eine Fingerelektrode für jede Phasenlage bestehen.
EuroPat v2

The hollow cores consist only of thin-walled sheet metal and do not have any supporting function.
Die Hohlkerne bestehen lediglich aus dünnwandigem Blech und weisen keinerlei Stützfunktion auf.
EuroPat v2

In the extreme case, they consist only of cell webs.
Sie bestehen im Extremfall nur noch aus Zellstegen.
EuroPat v2

Labour costs do not only consist of the wages paid to workers.
Die Arbeitskosten umfassen nicht nur die Löhne der Arbeitnehmer.
EUbookshop v2

This law does not only consist of written texts.
Dieses Recht besteht nicht nur aus geschriebenen Texten.
EUbookshop v2

High-speed trains often consist only of open coaches.
Hochgeschwindigkeitszüge bestehen oft nur noch aus Großraumwagen.
WikiMatrix v1

After burning the exhaust gases the emissions only consist of carbon dioxide and water.
Nach Verbrennen der Abgase bestehen die Emissionen nur aus Kohlendioxid und Wasser.
EuroPat v2

A frame wall can consist also of only one base profile.
Eine Zargenwand kann auch aus nur einem Grundprofil bestehen.
EuroPat v2

However, textile materials which consist only of synthetic fibres are preferred.
Bevorzugt sind indessen-Textilmaterialien, die nur aus Synthesefasern bestehen.
EuroPat v2