Übersetzung für "Considerable funds" in Deutsch

You know that considerable funds will be available from 2007 until 2013.
Sie wissen, dass von 2007 bis 2013 erhebliche Mittel bereitgestellt werden.
Europarl v8

For this reason, the Federal Republic from the start has made available considerable funds for development aid.
Die Bundesrepublik hat daher von Anfang an beachtliche Mittel für die Entwicklungshilfe bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

It does not imply retrieving considerable funds from the capital turnover.
Es beinhaltet nicht das Abrufen erheblicher Mittel aus dem Umsatzkapital.
CCAligned v1

We have made available considerable funds to help finance the African Union Mission in Somalia.
Wir helfen mit erheblichen Finanzmitteln der Mission der Afrikanischen Union in Somalia.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government devotes considerable funds to this civil-society commitment as part of its engagement in Afghanistan.
Die Bundesregierung unterstützt diesen zivilgesellschaftlichen Einsatz im Rahmen ihres Afghanistan-Engagements mit erheblichen Mitteln.
ParaCrawl v7.1

Since 1980, considerable funds have been invested in research and development.
Seit 1980 wurden beträchtliche Mittel in die Entwicklung investiert.
ParaCrawl v7.1

This takes considerable funds, energy and planning.
Dies geschieht erhebliche Mittel, Energie und Planung.
ParaCrawl v7.1

At that point considerable funds will be available for coal and steel research.
Dann stehen erhebliche Summen für die Forschung im Bereich Stahl und Kohle zur Verfügung.
Europarl v8

Considerable unused funds have been paid back to national budgets from the EU agriculture budget, on a regular basis.
Es erfolgten regelmäßig erhebliche Rückflüsse von im EU-Agrarhaushalt nicht ausgeschöpften Finanzmittel an die nationalen Haushalte.
TildeMODEL v2018

However, there are considerable funds which have not yet been committed.
Es gibt jedoch Mittel in beträchtlichem Umfang, die bis jetzt noch nicht gebunden sind.
EUbookshop v2

Since then, Germany has expended considerable funds to bring Eastern productivity and wages up to Western standards.
Deutschland hat erhebliche Mittel aufgewendet werden, um Ost-Produktivität und Löhne bringen bis zu westlichen Standards.
ParaCrawl v7.1

Thanks to this partnership, more workers could be taken on and considerable funds were invested into new machinery.
Dank dieser Verbindung konnten weitere Arbeiter angestellt werden und beträchtliche Summen wurden in neue Maschinenausrüstung investiert.
ParaCrawl v7.1

Salzgitter AG attaches high priority to environmental protection and invests considerable funds each year to this end.
Die Salzgitter AG misst dem Schutz der Umwelt einen hohen Stellenwert bei und investiert erhebliche Mittel.
ParaCrawl v7.1

Often considerable funds become available upon going into retirement or before retirement age .
Oftmals werden mit Beginn oder vor dem Eintritt in das Rentenalters erhebliche finanzielle Mittel verfügbar.
ParaCrawl v7.1

What is really happening or where to hide considerable budgetary funds allocated for the aviation industry?
Was ist wirklich passiert, oder wenn erhebliche Haushaltsmittel für die Luftfahrtindustrie zugeteilt verbergen?
ParaCrawl v7.1

It soon became clear, however, that the entire project would take many years to complete and would require considerable funds.
Bald wurde deutlich, dass das gesamte Projekt viele Jahre dauern und erhebliche Mittel erfordern würde.
ParaCrawl v7.1

It is good because we have now taken a decision to look at the results that have been achieved as a result of the considerable funds that we have already allocated to the integration of the Roma.
Es ist gut, weil wir jetzt eine Entscheidung getroffen haben, die Ergebnisse anzusehen, die als Ergebnis der beträchtlichen Mittel, die wir bereits für die Integration der Roma zur Verfügung gestellt haben, erzielt wurden.
Europarl v8

The fact that the European Union has devoted very considerable funds to enable the comprehensive land reform bill to be carried out underlines the importance which we have put upon it.
Die Tatsache, daß die Europäische Union beträchtliche Mittel zur Verfügung stellt, um die Durchführung des Bodenreformprogrammes zu ermöglichen, unterstreicht die Bedeutung, die wir diesem Thema beimessen.
Europarl v8

Today the situation is such that the UNHCR has asked for our help in resolving it, for considerable funds to provide accommodation so that these refugees are not obliged to live and suffer in these conditions and for our assistance in ensuring that these refugees are able to return to their original settlements.
Es ist heute so, daß die UNHCR auch uns aufgefordert hat, dort Abhilfe zu schaffen und in einem starken Maße auch unsere Mittel dafür zu verwenden, daß Unterkünfte geschaffen werden, damit diese Flüchtlinge nicht unter diesen Umständen leben und leiden müssen, und daß wir versuchen, uns dafür einzusetzen, daß diese Flüchtlinge wieder in ihre angestammten Siedlungsgebiete zurückkehren können.
Europarl v8

As happened recently in Iwieniec, a small town in central Belarus, when the authorities used, and I would say abused, the police force against a group of elderly people, pensioners, led by Teresa Sobol, who had, on her own initiative, raised considerable funds, mainly from abroad.
Wie es sich kürzlich in Iwieniec, einer kleinen Stadt im zentralen Teil von Belarus, zugetragen hat, als die Behörden, ich würde sagen, die Polizeigewalt gegen eine Gruppe älterer Menschen, Rentner, missbrauchten, die von Teresa Sobol angeführt wurden, die in Eigeninitiative beträchtliche Mittel, hauptsächlich aus dem Ausland, gesammelt hatte.
Europarl v8

Our government has collected considerable funds from taxes on all working people and has given them to Roma citizens in order to enable them to lead a dignified life.
Unsere Regierung hat beachtliche Mittel aus den Steuern der gesamten arbeitenden Bevölkerung genommen und sie der Roma-Bevölkerung gegeben, damit diese ein würdevolles Leben führen konnte.
Europarl v8

I think that we, Europe too, are contributing considerable funds and human resources towards solving the problems of climate change.
Ich glaube, dass wir, auch Europa, beträchtliche Mittel und Arbeitskräfte für die Lösung des Problems des Klimawandels bereitstellen.
Europarl v8

That means we have to make certain that the considerable funds we make available are properly utilized.
Das heißt, wir müssen darauf achten, daß die beträchtlichen Mittel, die wir zur Verfügung stellen, auch richtig eingesetzt werden.
Europarl v8