Übersetzung für "Consider to be" in Deutsch
In
view
of
this,
I
consider
this
initiative
to
be
very
positive.
Unter
diesem
Aspekt
halte
ich
die
Initiative
für
sehr
positiv.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
a
major
issue.
Ich
halte
das
für
eine
ganz
zentrale
Frage.
Europarl v8
As
a
doctor,
I
consider
this
step
to
be
very
important.
Als
Mediziner
halte
ich
diesen
Schritt
für
sehr
wichtig.
Europarl v8
I
consider
the
practice
to
be
discriminatory
against
these
women
and
girls.
Ich
halte
diese
Praktiken
für
eine
Diskriminierung
dieser
Frauen
und
Mädchen.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
I
would
like
to
add
my
voice
to
those
who
consider
this
field
to
be
very
important.
Ich
möchte
mich
denjenigen
anschließen,
die
dieses
Thema
für
sehr
wichtig
halten.
Europarl v8
We
consider
the
ECB
to
be
one
of
the
world's
most
transparent
central
banks.
Wir
glauben,
dass
die
EZB
einer
der
transparentesten
Zentralbanken
weltweit
ist.
Europarl v8
In
this
extremely
serious
and
challenging
context,
what
does
the
EU
consider
to
be
a
priority?
Was
erachtet
die
EU
in
diesen
äußerst
ernsthaften
und
herausfordernden
Zusammenhang
als
Priorität?
Europarl v8
I
consider
these
measures
to
be
absolutely
necessary.
Diese
Maßnahmen
sehe
ich
als
unbedingt
erforderlich
an.
Europarl v8
We
consider
these
structures
to
be
the
direct
product
of
democratically
elected
bodies.
Wir
betrachten
diese
Strukturen
als
unmittelbares
Produkt
demokratisch
gewählter
Organe.
Europarl v8
I
do
not
consider
this
to
be
a
true
alternative.
Ich
halte
das
für
eine
falsche
Alternative.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
a
proper
and
important
measure.
Ich
halte
das
für
einen
wichtigen
und
richtigen
Schritt.
Europarl v8
I
also
consider
them
to
be
a
completely
essential
part
of
our
culture.
Ich
halte
sie
auch
für
einen
ganz
wesentlichen
Teil
unserer
Kultur.
Europarl v8
We
consider
Javier
Solana
to
be
an
excellent
choice.
Wir
halten
diese
Entscheidung
für
Javier
Solana
für
eine
exzellente
Entscheidung.
Europarl v8
I
consider
this
dominance
to
be
a
good
thing.
Also
die
Dominanz
halte
ich
für
gut.
Europarl v8
And
I
do
not
consider
this
to
be
the
best
policy
to
fight
unemployment.
Und
dies
erscheint
mir
nicht
als
die
beste
Politik
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
I
consider
the
compromise
to
be
satisfactory
and
welcome
the
success
achieved.
Ich
halte
den
Kompromiss
für
zufriedenstellend
und
begrüße
den
erzielten
Erfolg.
Europarl v8
Mr
Langen,
what
do
you
consider
to
be
a
reasonable
time?
Herr
Langen,
was
ist
für
Sie
eine
angemessene
Frist?
Europarl v8
I
therefore
consider
this
resolution
to
be
an
ideological
disgrace.
Deshalb
empfinde
ich
diese
Entschließung
als
eine
ideologische
Schande.
Europarl v8
Also,
the
adoption
of
this
resolution
integrates
two
dimensions,
which
I
consider
to
be
fundamental.
Zudem
beinhaltet
diese
Entschließung
zwei
Bereiche,
die
ich
für
grundlegend
halte.
Europarl v8
We,
as
Parliament,
consider
this
to
be
important.
Wir
als
Parlament
halten
das
für
wichtig.
Europarl v8
I
consider
that
to
be
very
important.
Ich
halte
das
für
ganz
wichtig.
Europarl v8
For
this
reason
the
Commission
does
not
consider
these
amendments
to
be
appropriate.
Aus
diesem
Grund
hält
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
nicht
für
zweckmäßig.
Europarl v8
There
is
one
point
which
I
consider
to
be
particularly
important.
Einen
Punkt
halte
ich
für
besonders
wichtig.
Europarl v8
In
spite
of
everything,
I
consider
this
to
be
relatively
satisfactory.
Dies
denke
ich,
ist
trotz
allem
relativ
zufriedenstellend.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
an
absolutely
essential
system.
Ich
halte
das
für
einen
absolut
notwendigen
Weg.
Europarl v8
I
do
not
consider
this
to
be
a
decisive
point.
Ich
halte
das
nicht
für
einen
entscheidenden
Punkt.
Europarl v8