Übersetzung für "Consecutive period" in Deutsch

Beauty Miles are calculated and checked in accumulation over a consecutive period of 12 months.
Die Beauty Miles werden berechnet und akkumuliert über einen zusammenhängenden Zeitraum von 12 Monaten überprüft.
ParaCrawl v7.1

In every consecutive period of 7 times 24 hours, the rest time must amount to a minimum of 90 hours.
In jedem ununterbrochenen Zeitraum von 7 x 24 Stunden beträgt die Ruhezeit mindestens 90 Stunden.
ParaCrawl v7.1

A ‘repeated’ non-compliance shall mean the non-compliance with the same requirement, standard or obligation referred to in Article 4 determined more than once within a consecutive period of three years, provided the farmer has been informed of a previous non-compliance and, as the case may be, has had the possibility to take the necessary measures to terminate that previous non-compliance;
Ein „wiederholter“ Verstoß liegt vor, wenn die Nichteinhaltung derselben Anforderung, desselben Standards oder einer Verpflichtung gemäß Artikel 4 mehr als einmal innerhalb eines zusammenhängenden Zeitraums von drei Jahren festgestellt wird, sofern der Betriebsinhaber auf den vorangegangenen Verstoß hingewiesen wurde und er je nach Fall die Möglichkeit hatte, die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des vorangegangenen Verstoßes zu treffen.
DGT v2019

For the maintenance period consecutive to the merger , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions .
Für die Mindestreserveerfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Ins titute berechnet .
ECB v1

From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported , for the first time after the merger , quarterly data in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon « tail » reporters as set out in Annex II to this Regulation , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions .
Ab der Mindestreserveerfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang II dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für meldepflichtige Institute , die in das so genannte , Cutting-off-the-tail '- Verfahren einbezogen sind , wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

For the maintenance period consecutive to the merger , the reserve requirement of the acquiring institution shall be calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions and , if applicable , of the acquiring institution .
Für die auf die Verschmelzung folgende Mindestreserveerfüllungsperiode wird das Mindestreservesoll des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer Mindestreservebasis errechnet , die sich aus den Mindestreservebasen der übertragenden Institute und gegebenenfalls des übernehmenden Instituts zusammensetzt .
ECB v1

From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported quarterly data for the first time after the merger in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon tail reporters as set out in Annex II to this Regulation , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions .
Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang II dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute , die in das so genannte „Cutting-off-thetail "- Verfahren einbezogen sind , wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported for the first time after the merger quarterly data in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon « tail » reporters as set out in Annex II to this Regulation , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions .
Ab der Mindestreserveerfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang II dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für meldepflichtige Institute , die in das so genannte , Cutting-off-the-tail '- Verfahren einbezogen sind , wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported , for the first time after the merger , quarterly data in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon « tail » reporters as set out in Annex II to this Regulation , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions .
Ab der Mindestreserveerfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang II dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für meldepflichtige Institute , die in das so genannte , Cutting-off-the-tail '- Verfahren einbezogen sind , wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

For the maintenance period consecutive to the merger , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions .
Für die Mindestreserveerfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Institus und der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

The acquiring institution shall assume , in addition to its own reporting obligations , the reporting obligations of merging institutions for statistical information relating to the month preceding the merger For the maintenance period consecutive to the merger , the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions .
Das übernehmende Institut übernimmt zusätzlich zu seinen eigenen Berichtspflichten die Berichtspflichten der übertragenden Institute für statistische Daten zu dem der Verschmelzung vorangehenden Monat Für die Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet .
ECB v1

From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported quarterly data for the first time after the merger in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon tail reporters as set out in Annex III to this Regulation, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.
Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte „Cutting-off-the-tail“-Verfahren einbezogen sind, wird die Mindestreservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet.
DGT v2019

For the maintenance period consecutive to the merger, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions.
Für die Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen der übertragenden Institute berechnet.
DGT v2019

For the maintenance period consecutive to the merger, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.
Für die Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung wird die Mindestreservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet.
DGT v2019