Übersetzung für "Connected infrastructure" in Deutsch

The central processor GW is connected to an infrastructure network, for instance the Internet.
Der zentrale Rechner GW ist mit einem Infrastrukturnetzwerk verbunden, beispielsweise dem Internet.
EuroPat v2

Our Business Center is ideally connected to the infrastructure.
Unser Business Center ist infrastrukturell hervorragend angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Security aspects are particularly relevant as they represent the keystone of the new connected infrastructure.
Besonders relevant ist der Sicherheitsaspekt, da dieser der Pfeiler einer neuen vernetzten Produktion bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Both airports are well connected to Berlin's infrastructure and can be reached by public transport.
Beide Flughäfen sind gut an die Berliner Infrastruktur angebunden und mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
ParaCrawl v7.1

All infrastructure connected, 50 m from the sea, 20min from the internationl airport.
Alle Infrastruktur angeschlossen, 50 m vom Meer entfernt, 20min vom internationalen Flughafen entfernt.
ParaCrawl v7.1

Although I am not a member of the Transport Committee, I would like to mention that not only a Single European Sky is needed, but also a single European infrastructure connected to this.
Obwohl ich kein Mitglied des Verkehrsausschusses bin, möchte ich erwähnen, dass wir nicht nur einen einheitlichen europäischen Luftraum brauchen, sondern auch eine damit verbundene einheitliche europäische Infrastruktur.
Europarl v8

If the 7-8 million people who live in those cities – and in the numerous towns, villages, and other areas between them – can be connected via infrastructure, they can act as a single unit in terms of their roles as consumers and producers.
Wenn die 7-8 Millionen Menschen, die in diesen Städten leben – sowie zahlreichen Kleinstädten, Dörfern und anderen Orten – durch Infrastruktur verbunden sind, werden sie in ihrer Rolle als Verbraucher und Produzenten auch als eine Einheit agieren können.
News-Commentary v14

This shift in awareness among policymakers will be crucial not just for socio-economic improvement, but also for creating a low-carbon economy, which will require moving from the energy-intensive physical infrastructure of the last century to the connected, information-based infrastructure of the twenty-first century.
Diese Sensibilisierung der Politik ist nicht nur Voraussetzung für sozioökonomische Verbesserungen, sondern auch für die Schaffung einer kohlenstoffarmen Volkswirtschaft, die eine Abkehr von der energieintensiven physischen Infrastruktur des vergangenen Jahrhunderts hin zur vernetzten, informationsgestützten Infrastruktur des 21. Jahrhunderts erfordert.
News-Commentary v14

To that end each Member State shall put in place a technical infrastructure, connected to the EURES portal, to which EURES Members and, where relevant, EURES Partners can connect and transmit their data.
Zu diesem Zweck richtet jeder Mitgliedstaat eine mit dem EURES-Portal verbundene technische Infrastruktur ein, mit der sich EURES-Mitglieder und gegebenenfalls EURES-Partner verbinden und an die sie ihre Daten übermitteln können.
DGT v2019

This includes transport of oil and gas through offshore infrastructure connected to an installation or subsea installation;
Darin eingeschlossen ist der Transport von Erdöl und Erdgas über eine Offshore-Infrastruktur, die an eine Anlage oder eine Unterwasseranlage angebunden ist;
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that production installations and connected infrastructure are operated only in licensed areas and only by operators appointed for that purpose pursuant to Article 4(4).
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Förderanlagen und angebundene Infrastruktur nur in Lizenzgebieten und nur von Betreibern betrieben werden, die für diesen Zweck gemäß Artikel 4 Absatz 4 benannt wurden.
DGT v2019

Member States shall prepare external emergency response plans covering all offshore oil and gas installations or connected infrastructure and potentially affected areas within their jurisdiction.
Die Mitgliedstaaten erstellen externe Notfalleinsatzpläne, die sich auf alle Offshore-Erdöl- und -Erdgasanlagen oder angebundene Infrastruktur und potenziell betroffene Gebiete erstrecken, die ihrer Hoheitsgewalt unterstehen.
DGT v2019

Member States shall ensure that any new transmission infrastructure provides for the security of supply by means of sufficient number of entry and exit points, and contributes to the development of a well connected infrastructure.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass jede neue Fernleitungsinfrastruktur durch eine ausreichende Anzahl von Ein- und Ausspeisepunkten die Versorgungssicherheit gewährleistet und zur Entwicklung einer gut vernetzten Infrastruktur beiträgt.
TildeMODEL v2018

A moderate expansion of the scope of the Directive of this nature would allow for the definition of requirements regarding the accessibility of relevant transport infrastructure, premises connected to transport infrastructure as well as vehicles, which are not covered by existing EU legislation, thereby avoiding the arbitrary distinction between different transport modes and transport infrastructure and facilitating accessibility of the whole transport chain for persons with functional limitations wishing to travel.
Eine moderate Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie dieser Art würde eine Definition der Barrierefreiheitsanforderungen für die einschlägige Verkehrsinfrastruktur, die mit der Verkehrsinfrastruktur verbundenen Gebäude und Anlagen sowie für die Fahrzeuge ermöglichen, die nicht unter geltende EU-Rechtsvorschriften fallen, so dass die willkürliche Unterscheidung zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln und der Verkehrsinfrastruktur vermieden und die Zugänglichkeit der gesamten Verkehrskette für Personen mit funktionellen Einschränkungen, die reisen möchten, erleichtert würde.
TildeMODEL v2018

The resulting investment gap represents a major bottleneck to infrastructure provision, while at the same time the Digital Single Market relies on all citizens to be connected via the infrastructure of the future.
Die daraus resultierende Investitionslücke stellt einen bedeutenden Engpass für die Infrastruktur­bereitstellung dar, während sich der digitale Binnenmarkt darauf stützt, dass alle Bürger über die Zukunftsinfrastruktur angeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

This Regulation applies to all related installations, subsea installations and connected infrastructure in the waters of Member States including their exclusive economic zones and on their continental shelves within the meaning of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
Diese Verordnung gilt für alle damit zusammenhängenden Anlagen, Unterwasseranlagen und angebundene Infrastruktur in den Gewässern der Mitgliedstaaten, einschließlich ihrer ausschließlichen Wirtschaftszonen und ihrer Festlandssockel im Sinne des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS).
TildeMODEL v2018

The economic advantages for the consumers of corresponding services arising from this justify the high costs of the infrastructure connected with this.
Die sich hieraus ergebenden wirtschaftlichen Vorteile für die Nutzer entsprechender Dienste rechtfertigen die hohen Kosten für den Aufbau der dazugehörigen Infrastruktur.
EuroPat v2

On 22 July 1980 the Council authorized a second tranche of loans intended mainly to finance investment projects connected with infrastructure and energy in the Community.
Am 22. Juli 1980 genehmigte der Rat eine zweite Tranche von Anleihen, die in der Hauptsache zur Finanzierung von Investitionsvorhaben in den Bereichen Infrastruktur und Énergie in der Gemeinschaft bereitgestellt wurde.
EUbookshop v2

Local staff are assigned for the most part to branches connected with the infrastructure of the Office, materials handling and store administration, storage and dispatch of publications or technical jobs in the workshops such as photography or binding.
Diese Bediensteten sind meistens in den zur Infrastruktur gehörenden Bereichen, bei Verlade­ und sonstigen Lagerarbeiten und beim Versand der Veröffentli­chungen eingesetzt, oder sie führen technische Arbeiten in der amtseigenen Druckerei durch, z.B. in der Photographie oder in der Buchbinderei.
EUbookshop v2