Übersetzung für "Conical flask" in Deutsch

Weigh the sample in the conical flask (4.2).
Die Probe in den Erlenmeyerkolben (4.2) einwiegen.
DGT v2019

The conical flask is then closed with a glass stopper.
Der Erlenmeyerkolben wird dann mit einem Glasstopfen verschlossen.
EuroPat v2

The test material is dissolved at room temperature by occasional swirling of the conical flask.
Das Prüfgut wird bei Raumtemperatur durch gelegentliches Schwenken des Erlenmeyerkolbens gelöst.
EuroPat v2

Weigh to the nearest 0,01 g, 10 g of the sample and transfer to a 200 ml conical flask.
Von der Probe werden 10 g auf 0,01 g genau in einen 200-ml-Erlenmeyerkolben eingewogen.
DGT v2019

Weigh to the nearest 0,001 g, 1 g of the unground sample and transfer to a 200 ml conical flask.
Von der nicht gemahlenen Probe wird 1 g auf 0,001 g genau in einen 200-ml-Erlenmeyerkolben eingewogen.
DGT v2019

Weigh to the nearest 0,001 g, 0,2 g of the unground sample and transfer to a 250 ml conical flask.
Von der nicht gemahlenen Probe werden 0,2 g auf 0,001 g genau in einen 250-ml-Erlenmeyerkolben eingewogen.
DGT v2019

Weigh to the nearest 0,01 g, approximately 20 g of the prepared sample and transfer to a 250 ml conical flask.
Von der vorbereiteten Probe werden 20 g auf 0,01 g genau in einen 250-ml-Erlenmeyerkolben eingewogen.
DGT v2019

The eluted solvent is homogenised and approximately half of the volume is poured into another conical flask.
Das eluierte Lösungsmittel homogenisieren und ungefähr die Hälfte der Menge in einen anderen Erlenmeyerkolben gießen.
DGT v2019

The reaction mixture is shaken in a conical flask (200 revolutions per minute) at room temperature for 20 hours.
Das Reaktionsgemisch wird 20 h bei Raumtemperatur in einem Erlenmeyerkolben geschüttelt (200 UpM).
EuroPat v2

200 ml of nutrient solution are inoculated with 1 ml of Protaminobacter rubrum suspension in a 1 liter conical flask.
Mit 1 ml einer Protaminobacter rubrum-Abschwemmung werden in einem 1 1 Erlenmeyerkolben 200 ml Nährlösung beimpft.
EuroPat v2

Method: 50 g of caprolactam are dissolved in 50 g of cold doubly distilled water in a conical flask.
Vorschrift: 50 g Caprolactam werden in einem Erlenmeyerkolben in 50 g bidestilliertem Wasser kalt aufgelöst.
EuroPat v2

Culturing is carried out in a 10 ml volume in a 100 ml conical flask with baffles.
Die Kultivierung erfolgt in 10 ml Volumen in einem 100 ml Erlenmeyerkolben mit Schikanen.
EuroPat v2

The reaction solution was shaken at 30° C. at 210 rpm in a closed conical flask.
Der Reaktionsansatz wurde bei 30°C mit 210 Upm in einem geschlossenen Erlenmeyerkolben geschüttelt.
EuroPat v2

Design water carafe for table water in the shape of the well-known chemical glass conical flask!
Entwerfen Sie eine Wasserkaraffe für Tafelwasser in Form des bekannten Erlenmeyerkolbens aus chemischem Glas!
ParaCrawl v7.1

Pipette 20 ml of the vitamin A acetate stock solution (3.11.1) or 20 ml of the vitamin A palmitate stock solution (3.12.1) into a 500 ml flat bottom or conical flask (4.2.1) and hydrolyse as described under 5.2, but without addition of BHT.
Von der Vitamin-A-Acetat-Stammlösung (3.11.1) oder der Vitamin-A-Palmitat-Stammlösung (3.12.1) 20 ml in einen 500-ml-Steh- oder Erlenmeyerkolben (4.2.1) pipettieren und, wie unter 5.2 beschrieben, aber ohne Zugabe von BHT, hydrolysieren.
DGT v2019

To the specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of 75 % m/m sulphuric acid per gram of specimen and insert the stopper.
Die in einem 200-ml-Erlenmeyerkolben mit Schliffstopfen befindliche Probe wird mit 100 ml 75 %iger Schwefelsäure je Gramm Probe versetzt.
DGT v2019

To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml glacial acetic acid per gram of specimen.
Die in einem mindestens 200 ml fassenden Erlenmeyerkolben mit Glasschliffstopfen befindliche Probe wird mit 100 ml Essigsäure je Gramm Probe versetzt.
DGT v2019

To the specimen contained in the conical flask (3.1(a)), add 100 ml of xylene (3.2) per gram of specimen.
Zu der in den Erlenmeyerkolben (3.1.a) eingegebenen Probe werden 100 ml Xylol (3.2) pro Gramm Probe hinzugegeben.
DGT v2019