Übersetzung für "Confidentiality disclosure" in Deutsch
Our
translators
are
bound
by
a
confidentiality
and
non-disclosure
agreement.
Unsere
Übersetzer
wurden
zu
Vertraulichkeit
verpflichtet
und
haben
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
confidentiality
reduces
disclosure
of
sensitive
information
and
the
influence
of
public
opinion.
Zum
Beispiel,
Vertraulichkeit
reduziert
Offenlegung
von
sensiblen
Informationen
und
den
Einfluss
der
öffentlichen
Meinung.
ParaCrawl v7.1
Sensitive
but
non-classified
information
related
to
an
inspection
should
be
handled
under
strict
security
measures
to
guarantee
its
confidentiality
and
non-disclosure.
Für
den
Umgang
mit
sicherheitsempfindlichen,
aber
nicht
als
Verschlusssache
eingestuften
Informationen
im
Zusammenhang
mit
Inspektionen
sollten
strenge
Sicherheitsmaßnahmen
gelten,
damit
die
Vertraulichkeit
und
Nichtoffenlegung
dieser
Angaben
gewährleistet
sind.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts,
in
accordance
with
Article
36,
to
establish
rules
related
to
the
procedure
for
adopting
general
safeguard
measures
in
particular
with
respect
to
deadlines,
rights
of
parties,
confidentiality,
disclosure,
verification,
visits
and
review.
Die
Kommission
ist
befugt,
delegierte
Rechtakte
nach
Artikel
36
zu
erlassen,
um
Regeln
für
das
Verfahren
zur
Ergreifung
allgemeiner
Schutzmaßnahmen
aufzustellen,
insbesondere
in
Bezug
auf
Fristen,
Rechte
der
Parteien,
Vertraulichkeit,
Offenlegung,
Kontrollbesuche
und
Überprüfung.
DGT v2019
In
the
case
of
such
an
administrative
or
legal
proceeding,
the
contents
of
the
international
registration
may
only
be
disclosed
in
confidence
to
the
parties
involved
in
the
proceeding
who
shall
be
bound
to
respect
the
confidentiality
of
the
disclosure.
Im
Falle
eines
solchen
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahrens
wird
der
Inhalt
der
internationalen
Eintragung
den
beteiligten
Verfahrensparteien
nur
vertraulich
offenbart,
wobei
diese
verpflichtet
sind,
die
Vertraulichkeit
der
Offenbarung
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
We
can
also
Manufacture
your
own
Designs
and
Maintain
Confidentiality
and
Non-Disclosure
of
our
Clients
Designs
as
requested.
Wir
können
auch
Ihr
eigenes
Design
der
Herstellung
und
Wartung
Vertraulichkeit
und
Geheimhaltungs
unserer
Kunden
Designs
wie
gewünscht.
ParaCrawl v7.1
I
offer
excellent
quality
at
reasonable
rates,
and
always
guarantee
the
confidentiality
and
non-disclosure
of
all
the
data,
documents,
files,
and
information
you
provide
me.
Ich
biete
hervorragende
Qualität
zu
günstigen
Preisen,
und
ich
gewährleiste
stets
die
Sicherheit,
Geheimhaltung
und
Vertraulichkeit
aller
Daten,
Dokumente,
Dateien
und
Informationen,
die
mir
von
meinen
Kunden
übermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
While
third
party
funding
raises
issues
concerning
confidentiality,
legal
privilege,
disclosure,
conflicts
of
interests,
cost
issues
and
the
attorney-client
relationship,
third
party
funding
plays
an
important
role
in
many
arbitrations
today.
Während
Drittmittel
wirft
Fragen
in
Bezug
auf
Vertraulichkeit,
Anwaltsprivileg,
Bekanntgabe,
Interessenkonflikte,
Kostenfragen
und
der
Anwalt-Mandanten-Beziehung,
Drittmittel
spielen
eine
wichtige
Rolle
in
vielen
Schiedsverfahren
heute.
CCAligned v1
Our
employees
act
in
accordance
with
our
instructions
and
are
bound
by
confidentiality
and
non-disclosure
obligations
in
handling
your
personal
data.
Sie
handeln
dabei
nach
unseren
Weisungen
und
sind
im
Umgang
mit
Ihren
Personendaten
zu
Vertraulichkeit
und
Verschwiegenheit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
While
third
party
funding
raises
issues
concerning
confidentiality,
legal
privilege,
disclosure,
conflicts
of
interests,
cost
issues
and
the
attorney-client
relationship,
third
party
funding
plays
an
important
role
in
many
arbitrations
today
and
is
widely
accepted
both
for
commercial
and
investment
arbitrations.
Während
Drittmittel
wirft
Fragen
in
Bezug
auf
Vertraulichkeit,
Anwaltsprivileg,
Bekanntgabe,
Interessenkonflikte,
Kostenfragen
und
der
Anwalt-Mandanten-Beziehung,
Drittmittel
eine
wichtige
Rolle
spielen
heute
viele
Schiedsverfahren
in
und
sind
weit
verbreitet
sowohl
für
kommerzielle
und
Investitionsschiedsverfahren
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
A
Solicitor
can
structure
confidentiality,
non-disclosure,
non-solicitation,
non-compete
and
antitrust
agreements
for
you
to
sign
with
your
employees
to
prevent
them
from
leaving
your
business
or
school
to
join
a
competitor.
Ein
Anwalt
kann
Vertraulichkeit
strukturieren,
Nicht-Offenlegung,
Abwerbeverbote,
Wettbewerbsverbot
und
Kartellvereinbarungen
für
Sie
mit
Ihren
Mitarbeitern
unterzeichnen
sie
einen
Konkurrenten
verbinden
verlassen
Ihr
Unternehmen
oder
in
der
Schule
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Examples
include
confidentiality
and
non-disclosure
agreements
for
the
release
of
data
relating
to
insurance
placements,
claims
handling
and
loss
control
programs,
non-disclosure
and/or
non-competition
agreements
relating
to
the
development
and
disclosure
of
new
insurance
products
and
services,
and
licensing
agreements
governing
access
to
and
use
of
data
management
systems
and
databases.
Beispiele
hierfür
sind
Vertraulichkeits-
und
Geheimhaltungsvereinbarungen
bezüglich
Informationen,
die
zur
Platzierung
von
Versicherungsverträgen
ausgetauscht
werden,
Vereinbarungen
bezüglich
Programmen
zur
Schadenbearbeitung
und
-controlling,
Geheimhaltungs-
und/oder
Wettbewerbsverbotsvereinbarungen
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
und
Offenlegung
neuer
Versicherungsprodukte
und
-dienstleistungen
sowie
Lizenzvereinbarungen,
die
den
Zugang
zu
und
die
Nutzung
von
Datenmanagementsystemen
und
Datenbanken
regeln.
ParaCrawl v7.1
I
offer
excellent
quality
at
reasonable
rates,
and
always
guarantee
the
confidentiality
and
non-disclosure
of
all
the
data,
documents,
files,
and
information
you
provide
me
-
please
also
see
my
Data
Privacy
Policy.
Ich
biete
hervorragende
Qualität
zu
günstigen
Preisen,
und
ich
gewährleiste
stets
die
Sicherheit,
Geheimhaltung
und
Vertraulichkeit
aller
Daten,
Dokumente,
Dateien
und
Informationen,
die
mir
von
meinen
Kunden
übermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
should
require
them
to
sign
a
Confidentiality
and
Non-Disclosure
Agreement
which
is
a
binding
and
enforceable
defense
to
protecting
your
business
information
that
should
remain
private.
Sie
sollten
sie
erfordern
eine
Vertraulichkeit
und
Non-Disclosure
Agreement
zu
unterzeichnen,
die
eine
verbindliche
und
durchsetzbare
Verteidigung
ist
Ihre
Geschäftsinformationen
zu
schützen,
die
privat
bleiben
sollten.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
Agreement
shall
require
any
Party
to
provide
confidential
information
the
disclosure
of
which
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
Dieses
Abkommen
verpflichtet
die
Vertragsparteien
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde.
DGT v2019
The
applicant
may
indicate
which
information
submitted
under
Article
8(1)
is
to
be
treated
as
confidential
because
its
disclosure
may
significantly
harm
his
competitive
position.
Der
Antragsteller
kann
angeben,
welche
der
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
vorgelegten
Informationen
aufgrund
der
Tatsache
vertraulich
zu
behandeln
sind,
dass
ihre
Bekanntgabe
seiner
Wettbewerbsposition
erheblich
schaden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
applicant
may
indicate
which
information
submitted
under
the
present
Regulation
he
wishes
to
be
treated
as
confidential
because
its
disclosure
may
significantly
harm
its
competitive
position.
Der
Antragsteller
kann
angeben,
welche
der
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
vorgelegten
Informationen
aufgrund
der
Tatsache
vertraulich
behandelt
werden
sollen,
dass
ihre
Bekanntgabe
seiner
Wettbewerbsposition
stark
schaden
kann.
TildeMODEL v2018
Information
shall
be
considered
to
be
confidential
if
its
disclosure
is
likely
to
have
a
significantly
adverse
effect
upon
the
supplier
or
the
source
of
such
information.
Dieser
Artikel
steht
der
Bekanntgabe
allgemeiner
Informationen
durch
die
Behörden
der
Union,
insbesondere
der
Gründe
für
die
in
Anwendung
dieser
Verordnung
getroffenen
Beschlüsse,
nicht
entgegen.
DGT v2019
The
applicant
may
indicate
which
information
submitted
under
this
Regulation
he
wishes
to
be
treated
as
confidential
because
its
disclosure
may
significantly
harm
his
competitive
position.
Der
Antragsteller
kann
angeben,
welche
der
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
vorgelegten
Informationen
aufgrund
der
Tatsache
vertraulich
behandelt
werden
sollen,
dass
ihre
Bekanntgabe
seiner
Wettbewerbsposition
stark
schaden
kann.
TildeMODEL v2018
Information
shall
in
any
case
be
considered
to
be
confidential
if
its
disclosure
is
likely
to
have
a
significantly
adverse
effect
upon
the
supplier
or
source
of
that
information.
Informationen
werden
auf
jeden
Fall
als
vertraulich
betrachtet,
wenn
ihre
Offenlegung
wesentliche
Nachteile
für
den
Auskunftgeber
oder
die
Informationsquelle
haben
könnte.
DGT v2019
Nothing
in
this
Agreement
shall
require
any
Party
or
Signatory
CARIFORUM
States
to
provide
confidential
information,
the
disclosure
of
which
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private,
except
to
the
extent
that
it
may
be
necessary
to
be
disclosed
in
the
context
of
a
dispute
settlement
proceeding
under
Part
III
of
this
Agreement.
Dieses
Übereinkommen
verpflichtet
die
Vertragsparteien
oder
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde,
außer
in
dem
Umfang,
in
dem
eine
solche
Offenlegung
im
Rahmen
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Teil
III
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
cooperating
Brazilian
producer
requested
that
its
identity
should
remain
confidential
as
its
disclosure
could
result
in
significant
adverse
effects
on
its
business.
Der
mitarbeitende
brasilianische
Hersteller
beantragte,
dass
seine
Identität
vertraulich
behandelt
werden
sollte,
da
ihre
Offenlegung
für
ihn
erhebliche
geschäftliche
Nachteile
mit
sich
bringen
könnte.
DGT v2019
Information
shall
in
any
case
be
considered
to
be
confidential
if
its
disclosure
is
likely
to
have
a
significantly
adverse
effect
upon
the
supplier
or
the
source
of
such
information.
Informationen
werden
auf
jeden
Fall
als
vertraulich
betrachtet,
wenn
ihre
Offenlegung
nennenswerte
Nachteile
für
den
Auskunftgeber
oder
die
Informationsquelle
haben
könnte.
DGT v2019