Übersetzung für "Conduct risk" in Deutsch

Contains the detailed requirements for operators to conduct a risk assessment.
Enthält die an die Unternehmen gestellten Anforderungen hinsichtlich der Durchführung von Risikobewertungen.
TildeMODEL v2018

The employer must conduct a risk assessment for the activity, and involve workers in this process.
Der Arbeitgeber muss eine Gefährdungsbeurteilung durchführen und das Personal in diesen Prozess einbeziehen.
EUbookshop v2

It's the law for businesses to conduct Workstation Risk Assessments!
Unternehmen sind gesetzlich verpflichtet, eine Arbeitsplatz-Risikoanalyse durchzuführen!
CCAligned v1

More than 30% of micro enterprises do not conduct a workplace risk assessment.
Mehr als 30% der Kleinstunternehmen führen keine Risikobewertung am Arbeitsplatz durch.
ParaCrawl v7.1

Often the expertise of a number of persons is needed to conduct a risk assessment.
Oftmals ist die Fachkunde von mehreren Personen zur Durchführung einer Gefährdungsbeurteilung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, we recommend to conduct an additional risk analysis, e.g. HACCP.
Wir empfehlen jedoch zusätzlich eine Risikoanalyse, z.B. HACCP, durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Conduct risk assessment analysis to identify the threats and their probability of occurrence.
Durchführung einer Risikobewertungsanalyse, um die Bedrohungen und deren Eintrittswahrscheinlichkeit zu identifizieren.
CCAligned v1

Nevertheless it is recommended to conduct an additional risk analysis, e.g. HACCP.
Wir empfehlen jedoch zusätzlich eine Risikoanalyse, z.B. nach HACCP, durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

The Occupational Safety and Health Act obliges the employer to conduct a risk assessment for all workplaces.
Das Arbeitsschutzgesetz verpflichtet den Arbeitgeber dazu, für alle Arbeitsplätze eine Gefährdungsbeurteilung durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In addition, we conduct category-specific risk assessments.
Zusätzlich führen wir kategoriespezifische Risiko-Beurteilungen durch.
ParaCrawl v7.1

You may conduct the risk assessment yourself or delegate it to reliable and skilled individuals.
Sie können die Gefährdungsbeurteilung selbst durchführen oder zuverlässige und fachkundige Personen damit beauftragen.
ParaCrawl v7.1

As part of its risk-management system every insurance undertaking and reinsurance undertaking shall conduct its own risk and solvency assessment.
Als Teil seines Risikomanagementsystems führt jedes Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen seine unternehmenseigene Risiko- und Solvabilitätsbeurteilung durch.
DGT v2019

This process called Schinden is not cheating, but a legal way of conduct bearing the risk of being caught.
Schinden ist aber nicht Betrügen, sondern legales Spielverhalten mit dem Risiko, erwischt zu werden.
WikiMatrix v1

Who will conduct the risk assessment?
Wer führt die Gefährdungsbeurteilung durch?
ParaCrawl v7.1

The organizational units conduct an extensive risk inventory in connection with the annual midterm planning process.
Die Organisationseinheiten führen einmal jährlich in Verbindung mit der Mittelfristplanung eine umfassende Risikoinventur durch.
ParaCrawl v7.1

Need expert support to establish due diligence systems, conduct risk assessments or define appropriate risk mitigation measures.
Sie benötigen fachliche Unterstützung, um Due-Diligence-Systeme einzurichten, Risikobewertungen durchzuführen oder geeignete Risikominderungsmaßnahmen umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Why should I conduct a risk assessment?
Warum mache ich eine Gefährdungsbeurteilung?
ParaCrawl v7.1

The conduct of a risk assessment should not be a one-off action, but part of the ongoing safety work.
Die Durchführung der Gefährdungsbeurteilung sollte keine einmalige Aktion sein, sondern Bestandteil der kontinuierlichen Sicherheitsarbeit.
ParaCrawl v7.1

We conduct risk audits on your site and compile a concept to minimize the site risks.
Wir führen Risikoaudits an Ihrem Standort durch und erstellen ein Konzept zur Minimierung von Standortrisiken.
ParaCrawl v7.1

CBP will consult with the European Commission regarding revision of the required PNR data elements (Attachment A), prior to effecting any such revision, if CBP becomes aware of additional PNR fields that airlines may add to their systems which would significantly enhance CBP's ability to conduct passenger risk assessments or if circumstances indicate that a previously non-required PNR field will be needed to fulfil the limited purposes referred to in paragraph 3 of these Undertakings.
Das CBP wird sich mit der Europäischen Kommission zur Überarbeitung der Liste der geforderten PNR-Datenelemente (Anhang „A“) abstimmen, bevor es eine solche Überarbeitung vornimmt, wenn es feststellt, dass Fluggesellschaften ihren Systemen PNR-Felder hinzugefügt haben, die nach Auffassung des CBP dessen Möglichkeiten zur Risikobewertung erheblich verbessern, oder wenn die Umstände darauf hinweisen, dass ein bis dahin nicht gefordertes PNR-Feld benötigt wird für die begrenzten Zwecke, die unter Absatz 3 dieser Verpflichtungserklärung beschrieben werden.
DGT v2019