Übersetzung für "We are conducting" in Deutsch
Furthermore,
we
are
conducting
a
dialogue
with
the
social
partners
on
a
number
of
these
matters.
Wir
verhandeln
übrigens
bereits
mit
den
Sozialpartnern
über
eine
gewisse
Anzahl
dieser
Themen.
Europarl v8
We
are
conducting
this
debate
in
much
too
technocratic
a
way.
Diese
Debatte
führen
wir
auch
viel
zu
technokratisch.
Europarl v8
It
will
not
do,
the
way
we
are
conducting
this!
Das
geht
so
nicht,
wie
wir
das
handhaben!
Europarl v8
We
are
conducting
discussions
concerning
how
this
can
be
done.
Wir
bleiben
darüber
im
Gespräch,
wie
dies
getan
werden
kann.
Europarl v8
We
are
also
conducting
a
statistical
report
on
violence
as
well
as
Eurobarometer.
Wir
werden
auch
einen
statistischen
Bericht
über
Gewalt
erarbeiten
und
ein
Eurobarometer
führen.
Europarl v8
I
can
thus
assure
you
that
the
work
we
are
conducting
is
exhaustive
and
thoroughly
objective.
Seien
Sie
also
versichert,
dass
wir
umfassende
und
vollkommen
objektive
Arbeit
leisten.
Europarl v8
It
is
one
of
the
most
difficult
exercises
we
are
conducting.
Das
ist
eine
der
schwierigsten
Übungen,
die
wir
ausführen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
are
conducting
active
crisis
management
in
order
to
secure
a
peaceful
solution
to
this
problem.
Gleichzeitig
betreiben
wir
aktives
Krisenmanagement,
um
eine
friedliche
Lösung
dieser
Frage
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
We
are
conducting
another
trial
in
tandem
with
yours.
Wir
führen
eine
weitere
Studie
zusammen
mit
Ihrer
durch.
OpenSubtitles v2018
We
are
conducting
this
project
with
the
cooperation
of
Corpoema.
Wir
führen
dieses
Projekt
in
Zusammenarbeit
mit
CORPOEMA
durch.
ParaCrawl v7.1
We
are
conducting
excellent
research
for
application,
not
for
the
drawer.”
Wir
machen
exzellente
Forschung
für
die
Anwendung,
nicht
für
die
Schublade.“
ParaCrawl v7.1
At
Hanwha,
we
are
committed
to
conducting
ourselves
with
integrity
regardless
of
the
situation.
Wir
bei
Hanwha
verpflichten
uns
zu
kompromissloser
Integrität,
unabhängig
von
den
Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1
With
our
experienced
partners,
we
are
successfully
conducting
clinical
trials.
Mit
unseren
erfahrenen
und
langjährigen
Partnern
führen
wir
erfolgreich
klinische
Studien
durch.
CCAligned v1
We
are
currently
conducting
over
2000
lawsuits,
including
over
600
lawsuits
in
complex
cases
for
damages.
Heutzutage
führen
wir
beinahe
2000
gerichtliche
Streitfälle,
darunter
über
600
komplizierte
Entschädigungsfälle.
CCAligned v1
Why
are
we
conducting
this
survey?
Warum
führen
wir
diese
Umfrage
durch?
CCAligned v1
We
are
committed
to
conducting
our
business
with
a
long-term
view
to
supporting
environmental
sustainability.
Wir
sind
bestrebt,
unsere
Geschäftstätigkeit
auf
langfristige
ökologische
Nachhaltigkeit
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
are
also
conducting
a
condominium
within
the
station
trustee
activity.
Schließlich
führen
wir
auch
eine
Eigentumswohnung
innerhalb
der
Bahnhof
Treuhänder
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
Also,
we
are
conducting
our
fourth
technical
seminar
in
the
fall.
Zudem
werden
wir
im
Herbst
unser
viertes
Fachseminar
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Besides
this
academic
approach,
we
are
also
conducting
another,
more
practical
investigation.
Zusätzlich
zu
diesem
akademischen
Ansatz
führen
wir
weitere
praktische
Untersuchungen
durch.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
conducting
research
worldwide
into
tomorrow's
power
generation.
Zudem
forschen
wir
weltweit
an
der
Stromerzeugung
von
morgen.
ParaCrawl v7.1
What
an
unprecedented
battle
We
are
conducting
in
the
lightning
bolts
of
the
elements!
Was
für
einen
beispiellosen
Kampf
führen
Wir
im
Aufflammen
der
Elemente!
ParaCrawl v7.1
We
are
also
conducting
research
into
the
further
development
of
semantic
networks
for
medical
knowledge.
Darüber
hinaus
forschen
wir
an
der
Weiterentwicklung
semantischer
Netze
für
medizinisches
Wissen.
ParaCrawl v7.1