Übersetzung für "Conduct of trade" in Deutsch

Has the conduct of the trade union changed with the change of government?
Hat sich mit dem Regierungswechsel auch das Verhalten der Gewerkschaft verändert?
ParaCrawl v7.1

We renew our determination to abide by the rules and procedures of the DSU and other WTO agreements in the conduct of our trade relations and the settlement of disputes.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir die Einsetzung des Ausschusses für regionale Handclsübcreinkünftc und billigen seine Arbeiten.
EUbookshop v2

As a consequence, a considerable amount of goods are blocked at the Community ports which creates unexpected difficulties for the normal conduct of trade.
Daher sind in den Häfen der Gemeinschaft beträchtliche Warenmengen blockiert, was für die Abwicklung der normalen Handelsgeschäfte unerwartete Schwierigkeiten bedeutet.
DGT v2019

We have also pushed, and will continue to do so, to ensure the WTO is more transparent and the European Commission more accountable to the European Parliament in the conduct of trade policy.
Wir haben uns im Hinblick auf die Durchführung der Handelspolitik außerdem für mehr Transparenz in der WTO und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Europäischen Kommission gegenüber dem Europäischen Parlament eingesetzt und werden dies auch weiterhin tun.
Europarl v8

The Committee on Employment and Social Affairs of the European Parliament is right to ask for social and environmental reports to be included in the fourth directive on company legislation, and also for independent control, equal opportunities for women and public access to the ethical criteria used by company pension funds in their investments, registered codes of conduct and trade union freedom.
Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des Europäischen Parlaments fordert zu Recht die Aufnahme von Sozial- und Umweltberichten in die vierte Gesellschaftsrichtlinie, die Überprüfung durch eine unabhängige Stelle, Chancengleichheit für Frauen, die Offenlegung der von den Betriebsrentenkassen bei ihren Investitionen verfolgten Ethikstrategie, registrierte Verhaltenskodizes sowie Unabhängigkeit der Gewerkschaften.
Europarl v8

I welcome this debate, because I regard Parliament as the Commission's essential partner in the conduct of our trade policies, that is, in particular, the case in advance of the Doha Round, which remains our number one priority.
Ich begrüße diese Aussprache, da ich das Parlament als wichtigen Partner der Kommission bei der Durchführung unserer Handelspolitiken ansehe, insbesondere vor der Doha-Runde, die unsere Priorität Nummer 1 bleibt.
Europarl v8

The Nice Summit might have been a halting step forward in terms of efficiency, but it is a serious step backward in terms of legitimacy and transparency as far as the conduct of the EU's trade policy is concerned.
Der Gipfel von Nizza könnte in Sachen Effizienz möglicherweise ein zögerlicher Schritt nach vorn gewesen sein, doch war er ein herber Rückschlag in punkto Legitimität und Transparenz, was die Durchführung der europäischen Handelspolitik betrifft.
Europarl v8

Many of its provisions are problematic and entail serious risks to the proper conduct of trade on the internal market and to the interests of SMEs, consumers and employees.
Er enthält eine Vielzahl problematischer Bestimmungen und birgt ernsthafte Risiken für den seriösen Geschäftsverkehr im Binnenmarkt und für die Interessen von KMU, Verbrauchern und Arbeitnehmern.
TildeMODEL v2018

Stakeholders have identified a number of technical areas related to the launching and conduct of trade defence investigations where changes could further improve the proportionality, efficacy and fairness of EU trade defence investigations.
Die Betroffenen haben auf eine Reihe technischer Details im Zusammenhang mit der Einleitung und Durchführung von Handelsschutzuntersuchungen hingewiesen, bei denen Änderungen zur Verbesserung der Verhältnismäßigkeit, Wirksamkeit und Fairness solcher Untersuchungen beitragen könnten.
TildeMODEL v2018

It has also called on several occasions for the social and environmental dimensions as well as respect for fundamental human rights and consumer protection to be duly strengthened in the conduct of European trade policy, in accordance with Article 207 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which calls for greater coherence with the principles and objectives of the Union.
Er hat zudem mehrfach aufgefordert, die soziale und ökologische Dimension sowie die Achtung der grundlegenden Menschenrechte und den Verbraucherschutz bei der Durchführung der europäischen Handelspolitik im Einklang mit Artikel 207 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU gebührend zu stärken, denn in diesem Artikel wird mehr Kohärenz mit den Grundsätzen und Zielen der Union gefordert.
TildeMODEL v2018

The European Union signed the new GATT Agreement on Public Works Contracts with a view to achieving greater liberalization and expansion of world trade and improving the international framework for the conduct of world trade.
Die Europäische Union hat das neue GATT-Abkommen über öffentliche Aufträge zur Aus­weitung und verstärkten Liberalisierung des Welthandels und zur Verbesserung der für den Welt­handel geltenden internationalen Rahmenbedingungen unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that, as it stands, the proposal is in need of further development, since many of its provisions entail (serious) potential risks to the proper conduct of trade on the internal market and to the interests of creditors, consumers and employees.
In seiner derzeitigen Form erscheint der Vorschlag dem EWSA nicht ausgereift, da eine Vielzahl von Bestimmungen ernsthafte potenzielle Risiken für den seriösen Geschäftsverkehr im Binnenmarkt und für die Interessen von Gläubigern, Verbrauchern und Arbeitnehmern birgt.
TildeMODEL v2018

In addition to behaviours constitutive of serious infringements against rules on fishing activities, the conduct of commercial or trade business related to fisheries products stemming from IUU fishing or vessels identified as carrying out IUU fishing, should also be considered as serious infringements requiring the adoption of sanctions by Member States.
Neben Handlungsweisen, die in gravierender Weise gegen Fischerei­vor­schrif­ten verstoßen, sollte auch die Abwicklung von gewerblichen oder Handels­ge­schäften, die Fischereierzeugnisse aus der IUU-Fischerei oder von Fischerei­fahr­zeugen betreffen, die nachweislich IUU-Fischerei betreiben, als schwere Ver­stöße angesehen werden, die die Mitgliedstaaten mit Strafen ahnden müssen.
TildeMODEL v2018

To this end, it has also been agreed that, at the first meeting of the Joint Committee, the problems mentioned in the first paragraph, which could affect the development of reciprocal trade, will be examined with a view to ensuring the harmonious conduct of such trade.
Zu diesem Zweck ist ebenfalls vereinbart worden, daß die vorstehend genannten Probleme, die den Ausbau des gegenseitigen Handels beeinträchtigen könnten, im Gemischten Kooperationsausschuß von der ersten Sitzung an ge prüft werden, um einen harmonischen Ablauf des gegenseitigen Handels zu ge währleisten.
EUbookshop v2

Resultantly Yaroslavl became an important place for the conduct of international trade and a number of shipping berths and warehouses grew up around the city for the use of merchants, especially those from England and Germany.
Folglich wurde Jaroslawl zu einem wichtigen Umschlagplatz für den internationalen Handel, verfügte über Schiffsanlegestellen und hatte etliche Warenlager, die teilweise von englischen oder deutschen Kaufleuten betrieben wurden.
WikiMatrix v1

The Trade Union Act, 1913, defines a trade union as "any combination, whether temporary or permanent, the principal objects of which are under its constitution .... the regulation of the relations between workmen and masters, or between workmen and workmen, or between masters and masters, of the imposing of restrictive conditions on the conduct of any trade or business and also the provision of benefits to members".
Nicht eingetragene Gewerkschaften besitzen auf Grund des Gesetzes von 1871 zivil- und strafrechtlich alle Immunität, geniessen jedoch nicht die zusätzlichen Privilegien der eingetragenen Gewerkschaften, d.h. sie können vor Gericht nur im Namen von "Vertretern" klagen und verklagt werden.
EUbookshop v2