Übersetzung für "Conditions of acceptance" in Deutsch

Offer subject to terms and conditions and acceptance of your dossier.
Angebot unterliegt Bedingungen und gilt vorbehaltlich der Antragsannahme.
CCAligned v1

I agree with the Houweling Recoservice Conditions of Acceptance *
Ich stimme den Annahmebedingungen von Houweling Recoservice zu *
CCAligned v1

You can find information on application for registration and the terms and conditions of acceptance on our homepage www.pamira.de under PAMIRA SEED DRESSING.
Informationen zur Anmeldung und den Annahmebedingungen finden Sie auf unserer Homepage www.pamira.de unter PAMIRA-BEIZE.
ParaCrawl v7.1

The following general terms and conditions of acceptance (CTC) of RIGK GmbH, Wiesbaden will apply:
Es gelten folgende Allgemeinen Geschäfts- und Annahmebedingungen (AGB) der RIGK GmbH, Wiesbaden:
ParaCrawl v7.1

To this end, it proposes repealing the conditions of acceptance of proofs of origin for certain textiles and textile articles originating in third countries.
Er schlägt vor, zu diesem Zweck die Voraussetzungen für die Anerkennung von Ursprungsnachweisen für bestimmte aus Drittländern stammende Textilien und Textilwaren aufzuheben.
Europarl v8

It thus proposes to repeal the conditions of acceptance of proofs of origin for certain textiles and textile articles originating in third countries.
Er schlägt somit vor, die Voraussetzungen für die Anerkennung von Ursprungsnachweisen für bestimmte aus Drittländern stammende Textilien und Textilwaren aufzuheben.
Europarl v8

The legislation being repealed in this case concerns the conditions of acceptance of proof of origin for certain textile products originating in third countries, which established specific requirements by applying quantitative restrictions.
Die im vorliegenden Fall aufzuhebende Gesetzgebung betrifft die Voraussetzungen für die Anerkennung von Ursprungsnachweisen für bestimmte aus Drittländern stammende Textilwaren, in deren Rahmen besondere Anforderungen galten, indem mengenmäßige Beschränkungen verhängt wurden.
Europarl v8

Only then would we be in a position to combine transparency, efficiency and democracy, for these three things combined are the conditions of acceptance by the population of Europe.
Nur dann sind wir in der Lage, Transparenz, Effizienz und Demokratie miteinander zu verbinden, denn diese drei Dinge zusammen sind die Bedingungen für Akzeptanz bei der Bevölkerung.
Europarl v8

In the event that the assessment reveals that an established AMP no longer meets the conditions of the competent authorities' original assessment set out in Section 2, competent authorities shall either propose the modification of the conditions of the acceptance or terminate the AMP, taking into account the criteria set out in Article 13.
Falls die Bewertung ergibt, dass eine festgelegte ZMP die in Abschnitt 2 genannten Bedingungen der ursprünglichen Bewertung der zuständigen Behörden nicht mehr erfüllt, schlagen die zuständigen Behörden entweder eine Änderung der Bedingungen für die Zulässigkeit oder die Beendigung der ZMP unter Berücksichtigung der Kriterien des Artikels 13 vor.
DGT v2019

Accordingly, Commission Regulation (EC) No 1569/2007 [3] laid down the conditions for acceptance of third country accounting standards for a limited period expiring on 31 December 2014.
Dementsprechend wurde in der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission [3] festgelegt, unter welchen Bedingungen die Rechnungslegungsstandards von Drittländern bis zum 31. Dezember 2014 anerkannt werden können.
DGT v2019

Where a competent authority proposes to modify the conditions of acceptance of an established AMP, it shall comply with the requirements set out in Article 2.
Schlägt eine zuständige Behörde vor, die Bedingungen für die Zulässigkeit einer festgelegten ZMP zu ändern, muss sie die Anforderungen von Artikel 2 erfüllen.
DGT v2019

In determining whether to terminate an established AMP or propose modification of the conditions of its acceptance, competent authorities shall have regard to:
Bei der Entscheidung darüber, ob eine festgelegte ZMP beendet werden soll oder die Bedingungen für ihre Zulässigkeit geändert werden sollen, tragen die zuständigen Behörden folgenden Aspekten Rechnung:
DGT v2019

In order to ensure the credibility of phytosanitary certificates of third countries which are not contracting parties to the IPPC, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of rules supplementing the conditions for acceptance of phytosanitary certificates from those third countries.
Um die Glaubwürdigkeit der Pflanzengesundheitszeugnisse von Drittländern zu gewährleisten, die nicht Vertragsparteien des IPPC sind, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV mit Vorschriften zur Ergänzung der Bedingungen für die Anerkennung von Zeugnissen aus solchen Drittländern zu erlassen.
DGT v2019

The originator, when not being the operator or the pilot, shall ensure that the conditions of acceptance of a flight plan and any necessary changes to these conditions as notified by IFPS are made available to the operator or the pilot who has submitted the flight plan.
Wenn der Urheber nicht mit dem Piloten oder dem Betreiber identisch ist, gewährleistet dieser, dass die Bedingungen für die Annahme eines Flugplans sowie etwaige erforderliche und vom IFPS mitgeteilte Änderungen an diesen Bedingungen dem Betreiber oder dem Piloten übermittelt werden, der den Flugplan eingereicht hat.
DGT v2019

The operator shall ensure that the conditions of acceptance of a flight plan and any necessary changes thereto as notified by IFPS to the originator are incorporated into the planned flight operation and communicated to the pilot.
Der Betreiber sorgt dafür, dass die vom IFPS übermittelten Bedingungen für die Annahme eines Flugplans sowie etwaige notwendige Änderungen daran in die geplante Flugdurchführung einbezogen und dem Piloten mitgeteilt werden.
DGT v2019

The text also sets strict conditions governing acceptance of the depositing in a landfill for non-hazardous waste of waste originally classified as hazardous which, after treatment, no longer presents hazardous properties.
Der Text legt ferner in bezug auf Deponien für ungefährliche Abfälle strenge Bedingungen für die Annahme von ursprünglich als gefährlich eingestuften Abfällen fest, die nach einer Behandlung keine gefährlichen Eigenschaften mehr aufweisen.
TildeMODEL v2018

It is clear from the content and the objective of Directives 77/504 and 87/328 that those directives seek to harmonize the conditions of the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species and of their semen with a view to eliminating zootechnical impediments to the free movement of bovine semen.
Sowohl aus dem Inhalt als auch aus der Zielsetzung der Richtlinien 77/504 und 87/328 ergibt sich nämlich, daß sie die Harmonisierung der Voraussetzungen für die Zulassung reinrassiger Zuchtrinder und ihres Samens zur Zucht bezwecken, um die aus tierzüchterischen Gründen bestehenden Beschränkungen des freien Handels mit Rindersamen zu beseitigen.
EUbookshop v2

The Customer accepts these conditions by acceptance of goods and services, if not by any other way.
Der Auftraggeber akzeptiert diese Bedingungen, wenn nicht auf andere Weise, so durch Annahmen von Waren und Leistungen.
ParaCrawl v7.1