Translation of "Conditions of acceptance" in German
Offer
subject
to
terms
and
conditions
and
acceptance
of
your
dossier.
Angebot
unterliegt
Bedingungen
und
gilt
vorbehaltlich
der
Antragsannahme.
CCAligned v1
I
agree
with
the
Houweling
Recoservice
Conditions
of
Acceptance
*
Ich
stimme
den
Annahmebedingungen
von
Houweling
Recoservice
zu
*
CCAligned v1
You
can
find
information
on
application
for
registration
and
the
terms
and
conditions
of
acceptance
on
our
homepage
www.pamira.de
under
PAMIRA
SEED
DRESSING.
Informationen
zur
Anmeldung
und
den
Annahmebedingungen
finden
Sie
auf
unserer
Homepage
www.pamira.de
unter
PAMIRA-BEIZE.
ParaCrawl v7.1
The
following
general
terms
and
conditions
of
acceptance
(CTC)
of
RIGK
GmbH,
Wiesbaden
will
apply:
Es
gelten
folgende
Allgemeinen
Geschäfts-
und
Annahmebedingungen
(AGB)
der
RIGK
GmbH,
Wiesbaden:
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
it
proposes
repealing
the
conditions
of
acceptance
of
proofs
of
origin
for
certain
textiles
and
textile
articles
originating
in
third
countries.
Er
schlägt
vor,
zu
diesem
Zweck
die
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
von
Ursprungsnachweisen
für
bestimmte
aus
Drittländern
stammende
Textilien
und
Textilwaren
aufzuheben.
Europarl v8
It
thus
proposes
to
repeal
the
conditions
of
acceptance
of
proofs
of
origin
for
certain
textiles
and
textile
articles
originating
in
third
countries.
Er
schlägt
somit
vor,
die
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
von
Ursprungsnachweisen
für
bestimmte
aus
Drittländern
stammende
Textilien
und
Textilwaren
aufzuheben.
Europarl v8
The
legislation
being
repealed
in
this
case
concerns
the
conditions
of
acceptance
of
proof
of
origin
for
certain
textile
products
originating
in
third
countries,
which
established
specific
requirements
by
applying
quantitative
restrictions.
Die
im
vorliegenden
Fall
aufzuhebende
Gesetzgebung
betrifft
die
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
von
Ursprungsnachweisen
für
bestimmte
aus
Drittländern
stammende
Textilwaren,
in
deren
Rahmen
besondere
Anforderungen
galten,
indem
mengenmäßige
Beschränkungen
verhängt
wurden.
Europarl v8
Only
then
would
we
be
in
a
position
to
combine
transparency,
efficiency
and
democracy,
for
these
three
things
combined
are
the
conditions
of
acceptance
by
the
population
of
Europe.
Nur
dann
sind
wir
in
der
Lage,
Transparenz,
Effizienz
und
Demokratie
miteinander
zu
verbinden,
denn
diese
drei
Dinge
zusammen
sind
die
Bedingungen
für
Akzeptanz
bei
der
Bevölkerung.
Europarl v8
In
the
event
that
the
assessment
reveals
that
an
established
AMP
no
longer
meets
the
conditions
of
the
competent
authorities'
original
assessment
set
out
in
Section
2,
competent
authorities
shall
either
propose
the
modification
of
the
conditions
of
the
acceptance
or
terminate
the
AMP,
taking
into
account
the
criteria
set
out
in
Article
13.
Falls
die
Bewertung
ergibt,
dass
eine
festgelegte
ZMP
die
in
Abschnitt 2
genannten
Bedingungen
der
ursprünglichen
Bewertung
der
zuständigen
Behörden
nicht
mehr
erfüllt,
schlagen
die
zuständigen
Behörden
entweder
eine
Änderung
der
Bedingungen
für
die
Zulässigkeit
oder
die
Beendigung
der
ZMP
unter
Berücksichtigung
der
Kriterien
des
Artikels 13
vor.
DGT v2019
Accordingly,
Commission
Regulation
(EC)
No
1569/2007
[3]
laid
down
the
conditions
for
acceptance
of
third
country
accounting
standards
for
a
limited
period
expiring
on
31
December
2014.
Dementsprechend
wurde
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1569/2007
der
Kommission
[3]
festgelegt,
unter
welchen
Bedingungen
die
Rechnungslegungsstandards
von
Drittländern
bis
zum
31. Dezember
2014
anerkannt
werden
können.
DGT v2019
Where
a
competent
authority
proposes
to
modify
the
conditions
of
acceptance
of
an
established
AMP,
it
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
Article
2.
Schlägt
eine
zuständige
Behörde
vor,
die
Bedingungen
für
die
Zulässigkeit
einer
festgelegten
ZMP
zu
ändern,
muss
sie
die
Anforderungen
von
Artikel 2
erfüllen.
DGT v2019
In
determining
whether
to
terminate
an
established
AMP
or
propose
modification
of
the
conditions
of
its
acceptance,
competent
authorities
shall
have
regard
to:
Bei
der
Entscheidung
darüber,
ob
eine
festgelegte
ZMP
beendet
werden
soll
oder
die
Bedingungen
für
ihre
Zulässigkeit
geändert
werden
sollen,
tragen
die
zuständigen
Behörden
folgenden
Aspekten
Rechnung:
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
credibility
of
phytosanitary
certificates
of
third
countries
which
are
not
contracting
parties
to
the
IPPC,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
TFEU
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
rules
supplementing
the
conditions
for
acceptance
of
phytosanitary
certificates
from
those
third
countries.
Um
die
Glaubwürdigkeit
der
Pflanzengesundheitszeugnisse
von
Drittländern
zu
gewährleisten,
die
nicht
Vertragsparteien
des
IPPC
sind,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
Rechtsakte
gemäß
Artikel 290
AEUV
mit
Vorschriften
zur
Ergänzung
der
Bedingungen
für
die
Anerkennung
von
Zeugnissen
aus
solchen
Drittländern
zu
erlassen.
DGT v2019
The
originator,
when
not
being
the
operator
or
the
pilot,
shall
ensure
that
the
conditions
of
acceptance
of
a
flight
plan
and
any
necessary
changes
to
these
conditions
as
notified
by
IFPS
are
made
available
to
the
operator
or
the
pilot
who
has
submitted
the
flight
plan.
Wenn
der
Urheber
nicht
mit
dem
Piloten
oder
dem
Betreiber
identisch
ist,
gewährleistet
dieser,
dass
die
Bedingungen
für
die
Annahme
eines
Flugplans
sowie
etwaige
erforderliche
und
vom
IFPS
mitgeteilte
Änderungen
an
diesen
Bedingungen
dem
Betreiber
oder
dem
Piloten
übermittelt
werden,
der
den
Flugplan
eingereicht
hat.
DGT v2019
The
operator
shall
ensure
that
the
conditions
of
acceptance
of
a
flight
plan
and
any
necessary
changes
thereto
as
notified
by
IFPS
to
the
originator
are
incorporated
into
the
planned
flight
operation
and
communicated
to
the
pilot.
Der
Betreiber
sorgt
dafür,
dass
die
vom
IFPS
übermittelten
Bedingungen
für
die
Annahme
eines
Flugplans
sowie
etwaige
notwendige
Änderungen
daran
in
die
geplante
Flugdurchführung
einbezogen
und
dem
Piloten
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
The
text
also
sets
strict
conditions
governing
acceptance
of
the
depositing
in
a
landfill
for
non-hazardous
waste
of
waste
originally
classified
as
hazardous
which,
after
treatment,
no
longer
presents
hazardous
properties.
Der
Text
legt
ferner
in
bezug
auf
Deponien
für
ungefährliche
Abfälle
strenge
Bedingungen
für
die
Annahme
von
ursprünglich
als
gefährlich
eingestuften
Abfällen
fest,
die
nach
einer
Behandlung
keine
gefährlichen
Eigenschaften
mehr
aufweisen.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
from
the
content
and
the
objective
of
Directives
77/504
and
87/328
that
those
directives
seek
to
harmonize
the
conditions
of
the
acceptance
for
breeding
purposes
of
pure-bred
breeding
animals
of
the
bovine
species
and
of
their
semen
with
a
view
to
eliminating
zootechnical
impediments
to
the
free
movement
of
bovine
semen.
Sowohl
aus
dem
Inhalt
als
auch
aus
der
Zielsetzung
der
Richtlinien
77/504
und
87/328
ergibt
sich
nämlich,
daß
sie
die
Harmonisierung
der
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
reinrassiger
Zuchtrinder
und
ihres
Samens
zur
Zucht
bezwecken,
um
die
aus
tierzüchterischen
Gründen
bestehenden
Beschränkungen
des
freien
Handels
mit
Rindersamen
zu
beseitigen.
EUbookshop v2
The
Customer
accepts
these
conditions
by
acceptance
of
goods
and
services,
if
not
by
any
other
way.
Der
Auftraggeber
akzeptiert
diese
Bedingungen,
wenn
nicht
auf
andere
Weise,
so
durch
Annahmen
von
Waren
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1