Übersetzung für "Conditional acceptance" in Deutsch
Which
schools
have
conditional
acceptance
agreements
with
MESLS?
Welche
Schulen
haben
bedingte
Zulassungsvereinbarungen
mit
MESLS?
CCAligned v1
So
the
tacit
and
conditional
acceptance
of
this
right
is
a
satisfactory
outcome
for
Turkey.
Die
stillschweigende
und
bedingte
Akzeptanz
dieses
Rechts
ist
daher
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
für
die
Türkei.
News-Commentary v14
In
reality,
the
order
to
supply
goods
is
conditional
upon
acceptance
of
services
offered
by
the
buyer.
In
Wirklichkeit
wird
für
die
Warenlieferung
die
Annahme
von
Dienstleistungen
verlangt,
die
der
Abnehmer
erbringt.
TildeMODEL v2018
This
process,
which
even
violates
the
provisions
and
aims
of
the
directives
on
the
liberalization
of
banking
activity,
leads
to
a
serious
diminution
of
the
sovereign
rights
of
the
recipient
state,
by
restricting
its
supervisory
rights
and
by
making
its
broader
legislation
conditional
upon
its
acceptance
by
bankers
and
organs
of
the
EU.
Dieses
Vorgehen,
das
sogar
gegen
die
Bestimmungen
und
die
Zielsetzungen
der
Richtlinien
über
die
Liberalisierung
der
Bankentätigkeit
verstößt,
führt
zu
einem
erheblichen
Abbau
der
souveränen
Rechte
des
Mitgliedstaats
der
Niederlassung,
schränkt
seine
Kontrollrechte
ein
und
stellt
seine
Gesetzgebung
im
weiteren
Sinne
unter
den
Vorbehalt
ihrer
Akzeptanz
durch
die
Bankiers
und
die
Organe
der
EU.
Europarl v8
In
case
of
a
conditional
acceptance,
the
Commission
may
apply
proportionate
precautionary
measures
to
its
contractual
relationship
with
the
National
Agency.
Im
Falle
der
Akzeptierung
mit
Auflagen
kann
die
Kommission
angemessene
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich
des
Vertragsverhältnisses
mit
der
nationalen
Agentur
treffen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
conditional
acceptance,
the
Commission
may
apply
proportionate
precautionary
measures
to
its
contractual
relationship
with
the
national
agency.
Im
Falle
der
Akzeptanz
mit
Auflagen
kann
die
Kommission
angemessene
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich
des
Vertragsverhältnisses
mit
der
nationalen
Agentur
treffen.
DGT v2019
The
Union's
financial
contribution
shall
be
conditional
upon
the
acceptance
by
the
Member
States
taking
part
in
the
financial
procedures
foreseen
in
Article
24(2)
of
the
conditions
outlined
in
paragraphs
2
to
9.
Der
Finanzbeitrag
der
Union
wird
unter
der
Voraussetzung
geleistet,
dass
der
Mitgliedstaat,
der
sich
an
den
finanziellen
Verfahren
gemäß
Artikel 24
Absatz 2
beteiligt,
die
Bedingungen
in
den
Absätzen 2
bis
9
akzeptiert.
DGT v2019
With
respect
to
eggs
and
egg
products,
future
tariff
concessions
might
be
made
conditional
upon
acceptance
by
third
countries
that
lower
(or
zero)
tariffs
will
apply
only
to
those
eggs
which
meet
the
EU
minimum
standards.
Im
Hinblick
auf
Eier
und
Eiprodukte
könnten
zukünftige
Zollzugeständnisse
davon
abhängig
gemacht
werden,
ob
Drittländer
akzeptieren,
daß
niedrigere
Zölle
(oder
Nullzölle)
nur
für
solche
Eier
gelten,
die
den
Mindestanforderungen
der
Gemeinschaft
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
Free
State
of
Bavaria
once
made
its
affiliation
to
the
Weimar
Republic
conditional
upon
the
acceptance
and
protection
of
its
method
of
brewing
throughout
the
Republic.
Der
Freistaat
Bayern
hat
einmal
seine
Zugehörigkeit
zur
Weimarer
Republik
davon
abhängig
gemacht,
daß
die
Art
des
Bierbrauens
in
der
gesamten
Republik
akezptiert
und
geschützt
wird.
EUbookshop v2
Terms
of
payment
in
those
communities
are
granted
to
the
investor
conditional
on
his
acceptance
to
preserve
the
full
labor
force
of
the
sold
company.
Die
Zahlungsbedingungen
werden
dem
Investor
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
er
dem
Erhalt
der
Arbeitsplätze
des
verkauften
Unternehmens
zustimmt.
ParaCrawl v7.1
Even
the
economic
help
which
they
would
be
ready
to
give
is
unjustly
made
conditional
on
the
acceptance
of
an
anti-birth
policy.
Selbst
die
Wirtschaftshilfen,
die
zu
leisten
sie
bereit
wären,
werden
ungerechterweise
von
der
Annahme
einer
geburtenfeindlichen
Politik
abhängig
gemacht.
ParaCrawl v7.1