Übersetzung für "Conditional text" in Deutsch
Optionally,
hidden
conditional
text
can
also
be
ignored
during
check-in.
Ausgeblendeter
bedingter
Text
kann
zudem
optional
beim
Einchecken
ignoriert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
an
additional
feature
the
Transcom
Tools
extend
WinWord
by
a
conditional
text
feature
and
make
the
assignment
of
bookmarks
and
index
entries
easier.
Als
Zusatzfunktionen
erweitern
sie
WinWord
um
bedingten
Text
und
vereinfachen
die
Zuweisung
von
Textmarken
und
Indexeinträgen.
ParaCrawl v7.1
The
beginning
of
a
section
with
conditional
text
is
displayed
with
the
gray
"Condition"
field.
Der
Beginn
eines
Abschnitts
mit
bedingtem
Text
wird
durch
das
graue
Feld
"Bedingung"
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
ways
to
remove
conditional
styles
from
text
to
which
they
have
been
applied:
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
auf
Texte
angewendete,
bedingte
Stile
aus
diesen
zu
entfernen:
ParaCrawl v7.1
The
end
of
a
section
containing
conditional
text
is
displayed
by
the
gray
field
marked
"Quit
condition".
Das
Ende
eines
Abschnittes
mit
bedingtem
Text
wird
durch
das
graue
Feld
„Bedingung
beenden“
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
following
field
types
can
be
used
for
conditional
fields:
Simple
text,
Password,
Textarea,
Name,
Address
(Country
field-
only),
Email,
Number,
Phone,
Multiple
Choice,
Single
Choice,
Select,
PayPal
fields
(except
Total).
Einfacher
Text,
Passwort,
Textarea,
Name,
Adresse
(Staat
Feld-),
E-Mail,
Nummer,
Telefon,
Multiple
Choice,
Single
Wahl,
Wählen,
PayPal
Felder
(außer
Total):
Die
folgenden
Feldtypen
können
fÃ1?4r
die
bedingte
Bereichen
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
tag
defining
the
option
is
placed
between
parentheses,
and
the
whole
of
the
conditional
text
is
placed
between
square
brackets.
Das
Tag,
das
für
die
Option
ausschlaggebend
ist,
steht
in
Klammern,
und
der
gesamte
optionale
Text
steht
in
eckigen
Klammern.
ParaCrawl v7.1
Whether
your
source
files
are
in
FrameMaker,
InDesign,
or
QuarkXPress,
whether
your
target
languages
include
multi–byte,
bi–directional,
or
exotic
languages,
whether
your
FrameMaker
files
contain
conditional
text,
or
whether
your
manuals
require
an
update
via
change
log
—
our
engineers
have
extensive
experience
with
all
aspects
of
the
localization
process,
and
can
recommend
the
most
suitable
strategy.
Egal,
ob
die
Quelldateien
in
FrameMaker,
InDesign
oder
QuarkXPress
erstellt
wurden,
ob
die
Zielsprache
eine
Multibyte-,
bidirektionale
oder
exotische
Sprachen
ist,
ob
die
FrameMaker-Dateien
bedingten
Text
aufweisen
oder
die
Handbücher
mithilfe
eines
Änderungsprotokolls
aktualisiert
werden
müssen
—
unsere
Entwickler
verfügen
über
ausreichende
Erfahrung
in
allen
Aspekten
des
Lokalisierungsprozesses
und
können
die
für
Sie
optimale
Strategie
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
Conditional
text
in
MIF
documents
is
used
to
provide
individual
sections
of
a
document
with
freely
definable
conditions.
Bedingter
Text
in
MIF-Dokumenten
dient
dazu,
einzelne
Abschnitte
des
Dokuments
mit
frei
definierbaren
Bedingungen
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1
Changes,
supplements
and
additional
agreements
to
these
terms
and
conditions
require
the
text
form.
Änderungen,
Ergänzungen
und
Nebenabreden
zu
diesen
AGB
bedürfen
der
Textform.
CCAligned v1
Under
these
conditions,
text
to
speech
offers
an
attractive
alternative
to
the
traditional
creation
of
audio
material.
Unter
diesen
Voraussetzungen
bietet
Text
to
Speech
eine
attraktive
Alternative
zur
traditionellen
Vertonung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
dispute
regarding
the
content
or
tenor
of
these
general
terms
and
conditions,
the
Dutch
text
will
be
binding.
Im
Fall
einer
Streitigkeit
über
Inhalt
oder
Tenor
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ist
der
niederländische
Text
bindend.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
possibilities
of
historical
representations,
their
exploitation,
and
the
conditions
of
historical
texts
are
reflected
on
in
the
audioscripts
as
well.
Gleichzeitig
werden
die
Möglichkeiten
historischer
Darstellungen,
ihre
Instrumentalisierung
und
die
Bedingungen
historischer
Texte
mit
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
disputes
about
the
content
or
meaning
of
these
general
terms
and
conditions,
the
Dutch
text
shall
be
binding.
Im
Fall
einer
Streitigkeit
über
Inhalt
oder
Tenor
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ist
der
niederländische
Text
bindend.
ParaCrawl v7.1
The
customer
will
be
notified
of
the
conditions
amended
in
text
form
at
least
six
weeks
before
they
take
effect.
Die
geänderten
Bedingungen
werden
dem
Kunden
in
Textform
mindestens
sechs
Wochen
vor
Inkrafttreten
bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
entry
into
force
of
this
Protocol,
the
text
of
the
Agreement
in
the
Croatian
language
shall
become
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
of
the
Agreement
in
the
Bulgarian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish
and
Swedish
languages.
Vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
dieses
Protokolls
wird
der
in
Satz
1
dieses
Artikels
genannte
Wortlaut
des
Abkommens
in
kroatischer
Sprache
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
verbindlich
wie
der
bulgarische,
dänische,
deutsche,
englische,
estnische,
finnische,
französische,
griechische,
italienische,
lettische,
litauische,
maltesische,
niederländische,
polnische,
portugiesische,
rumänische,
schwedische,
slowakische,
slowenische,
spanische,
tschechische
und
ungarische
Wortlaut
des
Abkommens.
DGT v2019
Sadly,
not
one
of
the
proposals
submitted
by
my
fellow
Members
and
myself
in
order
to
remove
this
absurd
condition
from
the
text
has
been
approved.
Leider
wurde
keiner
der
Vorschläge,
die
von
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
und
mir
eingereicht
wurden,
um
diese
absurde
Bedingung
aus
dem
Text
zu
beseitigen,
angenommen.
Europarl v8
The
texts
of
the
acts
of
the
institutions,
and
of
the
European
Central
Bank,
adopted
before
accession
and
drawn
up
by
the
Council,
the
Commission
or
the
European
Central
Bank
in
the
Bulgarian
and
Romanian
languages
shall,
from
the
date
of
accession,
be
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
drawn
up
in
the
present
official
languages.
Die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
und
der
Europäischen
Zentralbank
in
den
vom
Rat,
der
Kommission
oder
der
Europäischen
Zentralbank
in
bulgarischer
und
rumänischer
Sprache
abgefassten
Wortlauten
sind
vom
Zeitpunkt
des
Beitritts
an
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
die
Wortlaute
in
den
derzeitigen
Amtssprachen
verbindlich.
DGT v2019
Those
texts
shall
be
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
of
the
Treaties
referred
to
in
the
first
paragraph,
drawn
up
in
the
present
languages.
Diese
Wortlaute
sind
gleichermaßen
verbindlich
wie
die
Wortlaute
der
in
Absatz
1
genannten
Verträge
in
den
derzeitigen
Sprachen.
DGT v2019
The
texts
of
the
acts
of
the
institutions
adopted
before
accession
and
drawn
up
by
the
Council,
the
Commission
or
the
European
Central
Bank
in
the
Bulgarian
and
Romanian
languages
shall,
from
the
date
of
accession,
be
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
drawn
up
in
the
present
official
languages.
Die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
in
den
vom
Rat,
der
Kommission
oder
der
Europäischen
Zentralbank
in
bulgarischer
und
rumänischer
Sprache
abgefassten
Wortlauten
sind
vom
Tag
des
Beitritts
an
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
die
Wortlaute
in
den
derzeitigen
Amtssprachen
verbindlich.
DGT v2019
Those
texts
shall
be
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
of
the
Treaty
referred
to
in
the
first
paragraph,
drawn
up
in
the
present
languages.
Diese
Wortlaute
sind
gleichermaßen
verbindlich
wie
der
Wortlaut
des
in
Absatz
1
genannten
Vertrags
in
den
derzeitigen
Sprachen.
DGT v2019
Those
texts
shall
be
authentic
under
the
same
conditions
as
the
texts
of
the
Treaties
referred
to
in
the
first
paragraph
,
drawn
up
in
the
present
languages
.
Diese
Wortlaute
sind
gleichermaßen
verbindlich
wie
die
Wortlaute
der
in
Absatz
1
genannten
Verträge
in
den
derzeitigen
Sprachen
.
ECB v1