Übersetzung für "Conditional sale" in Deutsch

The buyer concedes the right of the vendor to register the conditional sale.
Der Käufer räumt der Verkäuferin das Recht ein, diesen Eigentumsvorbehalt eintragen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

All products are shipped under conditional sale and remain in property of seller until fully payment received.
Alle Waren werden von uns unter Eigentumsvorbehalt geliefert und bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Cars are the most usual goods sold under Hire Purchase or Conditional Sale Agreements.
Autos sind die üblichsten Waren, die unter Mietkauf oder Kaufverträgen mit Eigentumsvorbehalt verkauft werden.
ParaCrawl v7.1

With Hire Purchase and Conditional Sale Agreements, you do not own the goods until you have paid the credit agreement off.
Mit Mietkauf und Kaufverträgen mit Eigentumsvorbehalt besitzen Sie nicht die Waren, bis Sie die Gutschriftvereinba...
ParaCrawl v7.1

The regulatory clearance is conditional on the sale by TDF of Telemast, Digita's main competitor in Finland on the markets for the distribution and transmission of radio programmes.
Ihre Zustimmung hat die Kommission davon abhängig gemacht, dass TDF das Unternehmen Telemast verkauft, den Hauptwettbewerber von Digita in Finnland auf den Märkten für die Verteilung und Übertragung von Rundfunkprogrammen.
TildeMODEL v2018

The approval is conditional on the sale by Prisa of its 10-percent stake in Eurohueco SA, to avoid the creation or strengthening of a dominant position in the rotogravure printing market in Spain.
Damit verbunden ist die Auflage, dass Prisa seine 10 %-Beteiligung an Eurohueco SA veräußert, um die Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung auf dem Markt des Zylindergravurdrucks in Spanien zu verhindern.
TildeMODEL v2018

Before this statute was passed it was common, especially in the furniture trade, to use a conditional sale as a vehicle for consumer credit.
Bevor dieses Gesetz erlassen wurde, war es -hauptsächlich im Möbelhandel - üblich, den bedingten Kauf als Mittel zur Gewährung von Kundenkredit zu benutzen.
EUbookshop v2

The crucial difference between a conditional sale and a hirepurchase contract is that in the case of the latter the hirer merely has an option to buy.
Der wesentliche Unterschied zwischen einem bedingten Kauf und einem Mietkauf-Vertrag ist der, dass der Mieter beim MietKauf nur eine Kaufoption hat.
EUbookshop v2

In addition to this he was protected on the bankruptcy of the hirer since he was still the owner of the goods (although this also applied in the case of a conditional sale).
Ausserdem war er im Falle eines Konkurses des Käufers geschützt, da er Eigentümer der Sache blieb (obwohl dies auch beim bedingten Kauf der Fall war).
EUbookshop v2

It will be recalled that the most important security interests of this kind in English law are hirepurchase and conditional sale.
Wie erinnerlich, sind im englischen Recht die wichtigsten Sicherungsrechte dieser Art der Mietkauf und der bedingte Kauf.
EUbookshop v2

There are no provisions for registration in the case of hirepurchase and conditional sale and since the seller/creditor is still the owner of the property his interests are well protected.
Es gibt keine Vorschriften über die öffentliche Eintragung beim Mietkauf und bedingten Kauf und da der Verkäufer, bzw. Gläubiger noch Eigentümer der Sache ist, sind seine Rechte gut geschützt.
EUbookshop v2

It provides that if a person in possession of a motor car under a hirepurchase or conditional sale agreement sells it to a bona fide purchaser for value, the latter obtains a good title.
Danach gilt folgendes: Veräussert jemand, der aufgrund eines Mietkaufvertrages oder eines bedingten Kaufvertrages im Besitz eines Kraftfahrzeugs ist, den Kraftwagen gegen Entgelt an einen gutgläubigen Käufer, so erwirbt letzterer einen gültigen Rechtstitel.
EUbookshop v2

The Act of 1878 originally applied to both absolute and conditional (security) bills of sale but it was considerably amended, and largely replaced, by the Act of 1882 in so far as conditional bills of sale are concerned.
Das Gesetz von 1878 bezog sich ursprünglich auf beide Arten, wurde aber beträchtlich verändert und in bezug auf bedingte "bills of sale" weitgehend durch das Gesetz von 1882 ersetzt.
EUbookshop v2

In all cases the manufacturers confirmed thatthe honouring of a manufacturer's guarantee would no longer be made conditional upon the sale to the consumerbeing made by an approved dealer.
In allen Fällen bestätigten die Hersteller, daß in Zukunft die Erfüllung der Herstellergarantie nicht mehr davon abhängig gemacht wird, daß der Verkauf an den Verbraucher über einen zugelassenen Händler erfolgte.
EUbookshop v2

If the customer is in default the supplier is entitled to demand a return of a thing standing under conditional sale and to do a distress sale for the purpose of exploitation.
Bei Leistungsverzug des Kunden ist der Anbieter berechtigt, eine unter Eigentumsvorbehalt stehende Sache herauszuverlangen und nach den Regeln des Pfandverkaufes zum Zwecke der Befriedigung zu verwerten.
ParaCrawl v7.1

The customer is not entitled pursuant to sentence 1 if the extended conditional sale/property cannot originate or an origination is not ensured.
Der Kunde ist nicht gemäß Satz 1 ermächtigt, wenn der verlängerte Eigentumsvorbehalt nicht entstehen kann oder eine Entstehung nicht sichergestellt ist.
ParaCrawl v7.1

Installation or assembly of our goods which is connected with a loss of conditional sale, can only be carried out after previous approval of Walch GmbH.
Eine Montage bzw. der Einbau unserer Waren die mit einem Verlust des Eigentumsvorbehalt verbunden sind, dürfen nur nach vorheriger schriftlicher Genehmigung der Fa. Walch vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Special tariffs shall be made available in advance according to its sales conditions.
Sondertarife müssen gemäß den dafür geltenden Verkaufsbedingungen im Voraus veröffentlicht werden.
DGT v2019

The large majority of wholesalers signed the new sales conditions.
Der Großteil der Großhändler hat die Verkaufsbedingungen unterschrieben.
TildeMODEL v2018

It was a condition for the sale of joint rights that there wasagreement between the rightholders.
Der Verkauf gemeinsamer Rechte setze eine Vereinbarung zwischen den Inhabern dieser Rechte voraus.
EUbookshop v2

You can find our General Terms and Conditions of Sale using this link.
Unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen finden Sie unter diesem Link.
ParaCrawl v7.1

Where can I find your general terms and conditions of sale?
Wo erhalte ich Ihre Allgemeinen Geschäftsbedingungen?
CCAligned v1

These General Terms and Conditions of Sale and the online sales contract are subject to French law.
Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen und der Online-Kaufvertrag unterliegen französischem Gesetz.
CCAligned v1

Subscriptions are only accepted subject to these Conditions of Sale.
Vorbestellungen werden nur auf Grundlage dieser Geschäftsbedingungen akzeptiert.
CCAligned v1