Übersetzung für "Concurrent medication" in Deutsch
Patients
should
not
take
vitamin
A
as
concurrent
medication
due
to
the
risk
of
developing
hypervitaminosis
A.
Aufgrund
der
Gefahr
einer
Hypervitaminose
A
dürfen
die
Patienten
nicht
gleichzeitig
Arzneimittel
mit
Vitamin
A
einnehmen.
EMEA v3
Interactions
with
other
drugs
prescribed
concurrently,
as
is
often
the
case
in
the
elderly,
should
be
looked
for
during
clinical
trials
and
a
careful
record
kept
of
all
concurrent
medication.
Während
der
klinischen
Versuche
ist
auf
Wechselwirkungen
mit
anderen
gleichzeitig
verordneten
Arzneimitteln
zu
achten,
und
alle
gleichzeitigen
Verordnungen
sollten
genau
aufgezeichnet
werden.
EUbookshop v2
The
study
participants,
who
are
meanwhile
60
years
of
age
or
older,
are
often
confronted
with
great
challenges
such
as
concurrent
comorbidities,
multiple
medication
and/or
social
isolation.
Die
Teilnehmerinnen,
welche
derzeit
bereits
60
Jahre
oder
älter
sind,
werden
dabei
oftmals
mit
zusätzlich
Herausforderungen
wie
gleichzeitig
bestehenden
Erkrankungen,
gleichzeitige
Einnahme
verschiedener
Arzneistoffe
oder
sozialer
Isolation
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
In
patients
receiving
vancomycin
over
a
longer-term
period
or
concurrently
with
other
medications
which
may
cause
neutropenia
or
agranulocytosis,
the
leukocyte
count
should
be
monitored
at
regular
intervals.
Bei
Patienten,
die
Vancomycin
über
einen
längerfristigen
Zeitraum
oder
gleichzeitig
mit
anderen
Arzneimitteln
erhalten,
die
Neutropenie
oder
Agranulozytose
verursachen
können,
sollte
die
Leukozytenzahl
in
regelmäßigen
Abständen
kontrolliert
werden.
ELRC_2682 v1
Overall,
ertugliflozin
is
unlikely
to
affect
the
pharmacokinetics
of
concurrently
administered
medications
that
are
substrates
of
these
transporters.
Insgesamt
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
Ertugliflozin
die
Pharmakokinetik
von
gemeinsam
angewendeten
Arzneimitteln,
welche
Substrate
dieser
Transporter
sind,
beeinflusst.
ELRC_2682 v1
All
(100%)
splenectomised
patients
who
were
receiving
romiplostim
were
able
to
reduce
the
dose
by
more
than
25%
or
discontinue
the
concurrent
ITP
medical
therapies
by
the
end
of
the
treatment
period
compared
to
17%
of
placebo
treated
patients.
Bis
zum
Ende
der
Behandlungsphase
konnten
im
Vergleich
zu
17%
der
mit
Placebo
behandelten
Patienten
alle
(100%)
splenektomierten
und
mit
Romiplostim
behandelten
Patienten
die
Dosis
dieser
gleichzeitig
angewendeten
ITP-Arzneimittel
um
mehr
als
25%
reduzieren
oder
diese
absetzen.
EMEA v3
Seventy-three
percent
of
non-splenectomised
patients
receiving
romiplostim
were
able
to
reduce
the
dose
by
more
than
25%
or
discontinue
concurrent
ITP
medical
therapies
by
the
end
of
the
study
compared
to
50%
of
placebo
treated
patients
(see
section
4.5).
Bis
zum
Ende
der
Studie
konnten
im
Vergleich
zu
50%
der
mit
Placebo
behandelten
Patienten
73%
der
nicht-splenektomierten
und
mit
Romiplostim
behandelten
Patienten
die
Dosis
dieser
gleichzeitig
angewendeten
ITP-Arzneimittel
um
mehr
als
25%
reduzieren
oder
diese
absetzen
(siehe
Abschnitt
4.5).
EMEA v3
The
relatively
high
frequency
of
diarrhoea
during
treatment
with
ritonavir
may
compromise
the
absorption
and
efficacy
(due
to
decreased
compliance)
of
ritonavir
or
other
concurrent
medications.
Das
relativ
häufige
Auftreten
von
Durchfall
während
der
Behandlung
mit
Ritonavir
kann
die
Absorption
und
Wirksamkeit
(aufgrund
der
verminderten
Compliance)
von
Ritonavir
oder
anderen
gleichzeitig
verabreichten
Medikamenten
beeinträchtigen.
EMEA v3
For
patients
who
develop
a
concurrent
medical
condition
and
are
unable
to
take
Zykadia
with
food,
Zykadia
can
be
taken
on
an
empty
stomach
as
the
alternate
continued
treatment
regimen,
in
which
no
food
should
be
eaten
for
at
least
two
hours
before
and
one
hour
after
the
dose.
Bei
Patienten,
die
aufgrund
einer
gleichzeitig
entwickelten
Erkrankung
nicht
in
der
Lage
sind,
Zykadia
mit
einer
Mahlzeit
einzunehmen,
kann
Zykadia
als
alternativ
fortgeführtes
Behandlungsschema
auf
nüchternen
Magen
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1