Übersetzung für "Conclusive list" in Deutsch

The embodiments shown here are not intended to be considered to be a conclusive list.
Die hier gezeigten Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu betrachten.
EuroPat v2

The described embodiments are not to be understood as a conclusive list but, on the contrary, they are examples.
Die beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter.
EuroPat v2

The embodiments shown and described are not intended to be a conclusive list, but rather have an exemplary character for describing the invention.
Die gezeigten und beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter für die Schilderung der Erfindung.
EuroPat v2

The embodiments shown and described are not to be understood as a conclusive list but instead are of exemplary nature for describing the invention.
Die gezeigten und beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter für die Schilderung der Erfindung.
EuroPat v2

Please bear in mind that this is not a complete or conclusive list of the legal principles, rather only examples intended to make the legal principles more transparent.
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nicht um eine vollständige oder abschließende Liste der Rechtsgrundlagen handelt, sondern lediglich um Beispiele, die die die Basis der Verarbeitung Ihrer Daten transparenter machen sollen.
ParaCrawl v7.1

The shown and described implementations should not be understood as a conclusive list but instead have an exemplary character for explaining the invention.
Die gezeigten und beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter für die Schilderung der Erfindung.
EuroPat v2

The embodiments shown and described are not to be understood as a conclusive list, but rather they have an exemplary character for illustrating the invention.
Die gezeigten und beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter für die Schilderung der Erfindung.
EuroPat v2

The embodiments shown and described are not to be understood as a conclusive list, but should rather be treated as examples to illustrate the invention.
Die gezeigten und beschriebenen Ausführungsformen sind nicht als abschließende Aufzählung zu verstehen, sondern haben vielmehr beispielhaften Charakter für die Schilderung der Erfindung.
EuroPat v2

In conclusion, we have listed the problems, but what are the causes?
Nun haben wir die Probleme aufgelistet, was aber sind die Ursachen?
Europarl v8

In conclusion as listed above this slot machine is a must play.
Im Fazit, wie oben aufgeführt diese slot-Maschine ist ein muss spielen.
ParaCrawl v7.1

These parameters are naturally not a conclusive listing.
Diese Parameter stellen selbstverständlich keine abschließende Aufzählung dar.
EuroPat v2

The Conclusions constitute a list of actions that should be implemented quickly in 2006.
Die Schlussfolgerungen enthalten ein Paket von Maßnahmen, die 2006 rasch durchgeführt werden sollen.
TildeMODEL v2018

The 2005 European Conclusions constituted a list of actions to be implemented in 2006.
Die Schlussfolgerungen vom Dezember 2005 enthielten ein Paket von Maßnahmen, die 2006 durchgeführt werden sollten.
TildeMODEL v2018

The reference numerals used in the drawings and their significance are listed conclusively in the list of reference numerals.
Die in den Zeichnungen verwendeten Bezugszeichen und deren Bedeutung sind in der Bezugszeichenliste zusammengefasst aufgelistet.
EuroPat v2

Based on this plan, next December the Council should be adopting conclusions containing a list of priority actions making it possible for the Commission to assess the areas where Member States would like to see Community measures or, alternatively, would prefer to confine themselves to coordinated action.
Auf der Grundlage dieses Plans müsste der Rat im Dezember Schlussfolgerungen annehmen, die eine Liste von Schwerpunktaktionen enthalten, anhand derer die Kommission bewerten kann, zu welchen Themen die Mitgliedstaaten Gemeinschaftsmaßnahmen wünschen oder sich lieber auf koordinierte Maßnahmen beschränken.
Europarl v8

This flood of words is also found in the conclusions, which list so many fundamentally important issues that one cannot actually see which ones are the real priorities.
Dieser Wortschwall findet sich auch in den Schlussfolgerungen wieder, wo so viele Fragen von grundlegender Bedeutung aufgeführt sind, dass tatsächlich nicht zu erkennen ist, welches die wirklichen Prioritäten sind.
Europarl v8

These conclusions should list the short-term and long-term priorities for FRONTEX's future development, further recommendations regarding the European Commission's work on using state-of-the art security technology, better management of external borders and guidelines on further work for establishing EUROSUR.
Diese Schlussfolgerungen sollten die kurz- und langfristigen Prioritäten für die Weiterentwicklung von FRONTEX, weitere Empfehlungen zur Arbeit der Europäischen Kommission bei der Nutzung hochmoderner Sicherheitstechnologie, eine besserer Verwaltung der Außengrenzen und Leitlinien für die Einrichtung von EUROSUR enthalten.
Europarl v8

Therefore, the conclusions which follow list only urgent, priority measures, as defined within the framework of this Opinion without prejudice to subsequent developments in this or other contexts.
Daher werden in den nachstehenden Schlußfolgerungen nur die Maßnahmen auf­geführt, denen in Anbetracht ihrer Dringlichkeit in dem von dieser Stellungnahme abgesteckten Rahmen Priorität einzuräumen ist, und zwar unbeschadet späterer Entwicklungen, die neue Perspektiven eröffnen, sowie unbeschadet der Arbeiten anderer Gremien.
TildeMODEL v2018

The last chapter ("Conclusions") lists the specific suggestions in the Opinion which should help bring about the oft called-for "qualitative leap forward" in relations .
Das letzte Kapitel ("Schlußfolgerungen") führt die in der Stellungnahme enthaltenen spezifischen Anregungen noch einmal auf, die helfen sollen, den mehrmals geforderten "qualitativen Sprung" in den Beziehungen herbeizuführen.
TildeMODEL v2018

In its policy conclusions, the Communication lists some measures to promote the development of small and medium-sized towns and help them to play their proper role in their respective regions.
In den Schlußfolgerungen bezüglich der weiteren Schritte werden im Kommissions­dokument Maßnahmen aufgeführt, die sich günstig auf die Entwicklung mittlerer und kleiner Städte auswirken und diesen somit die Wahrnehmung der ihnen in ihrer jeweiligen Region zukommenden Rolle ermöglichen würden.
TildeMODEL v2018

The conclusion listed six principal tax policy objectives proposed by the Commission and the Committee's response to them.
Die Schlussfolgerung enthalte eine Auflistung der sechs grundle­genden steuerpolitischen Ziele, die von der Kommission vorgeschlagen würden, mit den entspre­chenden Kommentaren des Ausschusses.
TildeMODEL v2018

The Communication therefore includes a set of policy conclusions, and the list of supplementary actions that need to be accomplished over the next few months.
Die Mitteilung umfaßt daher eine Reihe politischer Schlußfolgerungen und eine Liste zusätzlicher Maßnahmen, die in den nächsten Monaten durchzuführen sind.
TildeMODEL v2018

The Council adopted the following conclusions on a list of concrete measures with regard to the implications of the terrorist threat on the non-proliferation, disarmament and arms control policy of the European Union :
Der Rat nahm folgende Schlussfolgerungen zu einer Liste konkreter Maßnahmen betreffend die Auswirkungen der terroristischen Bedrohung auf die Nichtverbreitungs-, die Abrüstungs- und die Rüstungskontrollpolitik der Europäischen Union an:
TildeMODEL v2018

In accordance with the Committee's conclusions on the lists of nutrients and additives likely to be used in formulating products for special medical purposes, the Committee is of the opinion that the future legislation on this subject should provide the possibility for manufacturers to use, where necessary, nutrients or additives which do not feature on their respective positive lists, provided that they can scientifically justify the reasons for so doing.
Gemäß den Schlußfolgerungen des Ausschusses hinsichtlich der Liste von Nährstoffen und Zusatzstoffen, die aller Wahrscheinlichkeit nach bei der Formulierung von Erzeugnissen für besondere medizinische Zwecke zum Einsatz kommen, vertritt der Ausschuß hingegen den Standpunkt, daß die künftige Rechtsetzung auf diesem Gebiet den Flerstellern die Möglichkeit einräumen sollte, gegebenenfalls Nährstoffe und Zu satzstoffe zu verwenden, die auf ihren jeweiligen Positivlisten nicht erscheinen, vor ausgesetzt, sie können eine solche Verfahrensweise wissenschaftlich begründen.
EUbookshop v2

The last chapter ("Conclusions") lists the specific suggestions in the Opinion which should help bring about the oft called-for ' 'qualitative leap forward" in EU relations with Turkey.
Das letzte Kapitel ("Schlußfolgerungen' ') führt die in der Stellungnahme enthaltenen spezifischen Anregungen noch einmal auf, die helfen sollen, den mehrmals geforderten "qualitativen Sprung" in den Beziehungen herbeizuführen.
EUbookshop v2

This final section of the body of this report provides an elaboration of the main conclusions listed in the executive summary (Section 0.3).
Dieser letzte Teil des Berichts enthält eine ausführliche Darstellung der in der Einleitung aufgelisteten wesentlichen Schlußfolgerungen (Abschnitt 0.3).
EUbookshop v2