Übersetzung für "Conclusive list" in Deutsch
The
embodiments
shown
here
are
not
intended
to
be
considered
to
be
a
conclusive
list.
Die
hier
gezeigten
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
betrachten.
EuroPat v2
The
described
embodiments
are
not
to
be
understood
as
a
conclusive
list
but,
on
the
contrary,
they
are
examples.
Die
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter.
EuroPat v2
The
embodiments
shown
and
described
are
not
intended
to
be
a
conclusive
list,
but
rather
have
an
exemplary
character
for
describing
the
invention.
Die
gezeigten
und
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter
für
die
Schilderung
der
Erfindung.
EuroPat v2
The
embodiments
shown
and
described
are
not
to
be
understood
as
a
conclusive
list
but
instead
are
of
exemplary
nature
for
describing
the
invention.
Die
gezeigten
und
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter
für
die
Schilderung
der
Erfindung.
EuroPat v2
Please
bear
in
mind
that
this
is
not
a
complete
or
conclusive
list
of
the
legal
principles,
rather
only
examples
intended
to
make
the
legal
principles
more
transparent.
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
vollständige
oder
abschließende
Liste
der
Rechtsgrundlagen
handelt,
sondern
lediglich
um
Beispiele,
die
die
die
Basis
der
Verarbeitung
Ihrer
Daten
transparenter
machen
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
shown
and
described
implementations
should
not
be
understood
as
a
conclusive
list
but
instead
have
an
exemplary
character
for
explaining
the
invention.
Die
gezeigten
und
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter
für
die
Schilderung
der
Erfindung.
EuroPat v2
The
embodiments
shown
and
described
are
not
to
be
understood
as
a
conclusive
list,
but
rather
they
have
an
exemplary
character
for
illustrating
the
invention.
Die
gezeigten
und
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter
für
die
Schilderung
der
Erfindung.
EuroPat v2
The
embodiments
shown
and
described
are
not
to
be
understood
as
a
conclusive
list,
but
should
rather
be
treated
as
examples
to
illustrate
the
invention.
Die
gezeigten
und
beschriebenen
Ausführungsformen
sind
nicht
als
abschließende
Aufzählung
zu
verstehen,
sondern
haben
vielmehr
beispielhaften
Charakter
für
die
Schilderung
der
Erfindung.
EuroPat v2
In
conclusion,
we
have
listed
the
problems,
but
what
are
the
causes?
Nun
haben
wir
die
Probleme
aufgelistet,
was
aber
sind
die
Ursachen?
Europarl v8
In
conclusion
as
listed
above
this
slot
machine
is
a
must
play.
Im
Fazit,
wie
oben
aufgeführt
diese
slot-Maschine
ist
ein
muss
spielen.
ParaCrawl v7.1
These
parameters
are
naturally
not
a
conclusive
listing.
Diese
Parameter
stellen
selbstverständlich
keine
abschließende
Aufzählung
dar.
EuroPat v2
The
Conclusions
constitute
a
list
of
actions
that
should
be
implemented
quickly
in
2006.
Die
Schlussfolgerungen
enthalten
ein
Paket
von
Maßnahmen,
die
2006
rasch
durchgeführt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
2005
European
Conclusions
constituted
a
list
of
actions
to
be
implemented
in
2006.
Die
Schlussfolgerungen
vom
Dezember
2005
enthielten
ein
Paket
von
Maßnahmen,
die
2006
durchgeführt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
reference
numerals
used
in
the
drawings
and
their
significance
are
listed
conclusively
in
the
list
of
reference
numerals.
Die
in
den
Zeichnungen
verwendeten
Bezugszeichen
und
deren
Bedeutung
sind
in
der
Bezugszeichenliste
zusammengefasst
aufgelistet.
EuroPat v2
Based
on
this
plan,
next
December
the
Council
should
be
adopting
conclusions
containing
a
list
of
priority
actions
making
it
possible
for
the
Commission
to
assess
the
areas
where
Member
States
would
like
to
see
Community
measures
or,
alternatively,
would
prefer
to
confine
themselves
to
coordinated
action.
Auf
der
Grundlage
dieses
Plans
müsste
der
Rat
im
Dezember
Schlussfolgerungen
annehmen,
die
eine
Liste
von
Schwerpunktaktionen
enthalten,
anhand
derer
die
Kommission
bewerten
kann,
zu
welchen
Themen
die
Mitgliedstaaten
Gemeinschaftsmaßnahmen
wünschen
oder
sich
lieber
auf
koordinierte
Maßnahmen
beschränken.
Europarl v8
This
flood
of
words
is
also
found
in
the
conclusions,
which
list
so
many
fundamentally
important
issues
that
one
cannot
actually
see
which
ones
are
the
real
priorities.
Dieser
Wortschwall
findet
sich
auch
in
den
Schlussfolgerungen
wieder,
wo
so
viele
Fragen
von
grundlegender
Bedeutung
aufgeführt
sind,
dass
tatsächlich
nicht
zu
erkennen
ist,
welches
die
wirklichen
Prioritäten
sind.
Europarl v8
These
conclusions
should
list
the
short-term
and
long-term
priorities
for
FRONTEX's
future
development,
further
recommendations
regarding
the
European
Commission's
work
on
using
state-of-the
art
security
technology,
better
management
of
external
borders
and
guidelines
on
further
work
for
establishing
EUROSUR.
Diese
Schlussfolgerungen
sollten
die
kurz-
und
langfristigen
Prioritäten
für
die
Weiterentwicklung
von
FRONTEX,
weitere
Empfehlungen
zur
Arbeit
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Nutzung
hochmoderner
Sicherheitstechnologie,
eine
besserer
Verwaltung
der
Außengrenzen
und
Leitlinien
für
die
Einrichtung
von
EUROSUR
enthalten.
Europarl v8
Therefore,
the
conclusions
which
follow
list
only
urgent,
priority
measures,
as
defined
within
the
framework
of
this
Opinion
without
prejudice
to
subsequent
developments
in
this
or
other
contexts.
Daher
werden
in
den
nachstehenden
Schlußfolgerungen
nur
die
Maßnahmen
aufgeführt,
denen
in
Anbetracht
ihrer
Dringlichkeit
in
dem
von
dieser
Stellungnahme
abgesteckten
Rahmen
Priorität
einzuräumen
ist,
und
zwar
unbeschadet
späterer
Entwicklungen,
die
neue
Perspektiven
eröffnen,
sowie
unbeschadet
der
Arbeiten
anderer
Gremien.
TildeMODEL v2018
The
last
chapter
("Conclusions")
lists
the
specific
suggestions
in
the
Opinion
which
should
help
bring
about
the
oft
called-for
"qualitative
leap
forward"
in
relations
.
Das
letzte
Kapitel
("Schlußfolgerungen")
führt
die
in
der
Stellungnahme
enthaltenen
spezifischen
Anregungen
noch
einmal
auf,
die
helfen
sollen,
den
mehrmals
geforderten
"qualitativen
Sprung"
in
den
Beziehungen
herbeizuführen.
TildeMODEL v2018
In
its
policy
conclusions,
the
Communication
lists
some
measures
to
promote
the
development
of
small
and
medium-sized
towns
and
help
them
to
play
their
proper
role
in
their
respective
regions.
In
den
Schlußfolgerungen
bezüglich
der
weiteren
Schritte
werden
im
Kommissionsdokument
Maßnahmen
aufgeführt,
die
sich
günstig
auf
die
Entwicklung
mittlerer
und
kleiner
Städte
auswirken
und
diesen
somit
die
Wahrnehmung
der
ihnen
in
ihrer
jeweiligen
Region
zukommenden
Rolle
ermöglichen
würden.
TildeMODEL v2018
The
conclusion
listed
six
principal
tax
policy
objectives
proposed
by
the
Commission
and
the
Committee's
response
to
them.
Die
Schlussfolgerung
enthalte
eine
Auflistung
der
sechs
grundlegenden
steuerpolitischen
Ziele,
die
von
der
Kommission
vorgeschlagen
würden,
mit
den
entsprechenden
Kommentaren
des
Ausschusses.
TildeMODEL v2018
The
Communication
therefore
includes
a
set
of
policy
conclusions,
and
the
list
of
supplementary
actions
that
need
to
be
accomplished
over
the
next
few
months.
Die
Mitteilung
umfaßt
daher
eine
Reihe
politischer
Schlußfolgerungen
und
eine
Liste
zusätzlicher
Maßnahmen,
die
in
den
nächsten
Monaten
durchzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
the
following
conclusions
on
a
list
of
concrete
measures
with
regard
to
the
implications
of
the
terrorist
threat
on
the
non-proliferation,
disarmament
and
arms
control
policy
of
the
European
Union
:
Der
Rat
nahm
folgende
Schlussfolgerungen
zu
einer
Liste
konkreter
Maßnahmen
betreffend
die
Auswirkungen
der
terroristischen
Bedrohung
auf
die
Nichtverbreitungs-,
die
Abrüstungs-
und
die
Rüstungskontrollpolitik
der
Europäischen
Union
an:
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
Committee's
conclusions
on
the
lists
of
nutrients
and
additives
likely
to
be
used
in
formulating
products
for
special
medical
purposes,
the
Committee
is
of
the
opinion
that
the
future
legislation
on
this
subject
should
provide
the
possibility
for
manufacturers
to
use,
where
necessary,
nutrients
or
additives
which
do
not
feature
on
their
respective
positive
lists,
provided
that
they
can
scientifically
justify
the
reasons
for
so
doing.
Gemäß
den
Schlußfolgerungen
des
Ausschusses
hinsichtlich
der
Liste
von
Nährstoffen
und
Zusatzstoffen,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
bei
der
Formulierung
von
Erzeugnissen
für
besondere
medizinische
Zwecke
zum
Einsatz
kommen,
vertritt
der
Ausschuß
hingegen
den
Standpunkt,
daß
die
künftige
Rechtsetzung
auf
diesem
Gebiet
den
Flerstellern
die
Möglichkeit
einräumen
sollte,
gegebenenfalls
Nährstoffe
und
Zu
satzstoffe
zu
verwenden,
die
auf
ihren
jeweiligen
Positivlisten
nicht
erscheinen,
vor
ausgesetzt,
sie
können
eine
solche
Verfahrensweise
wissenschaftlich
begründen.
EUbookshop v2
The
last
chapter
("Conclusions")
lists
the
specific
suggestions
in
the
Opinion
which
should
help
bring
about
the
oft
called-for
'
'qualitative
leap
forward"
in
EU
relations
with
Turkey.
Das
letzte
Kapitel
("Schlußfolgerungen'
')
führt
die
in
der
Stellungnahme
enthaltenen
spezifischen
Anregungen
noch
einmal
auf,
die
helfen
sollen,
den
mehrmals
geforderten
"qualitativen
Sprung"
in
den
Beziehungen
herbeizuführen.
EUbookshop v2
This
final
section
of
the
body
of
this
report
provides
an
elaboration
of
the
main
conclusions
listed
in
the
executive
summary
(Section
0.3).
Dieser
letzte
Teil
des
Berichts
enthält
eine
ausführliche
Darstellung
der
in
der
Einleitung
aufgelisteten
wesentlichen
Schlußfolgerungen
(Abschnitt
0.3).
EUbookshop v2