Übersetzung für "Compulsory enforcement" in Deutsch

Compulsory enforcement is effected according to the ordinary rules.
Die Zwangsvollstreckung erfolgt nach den zivilrechtlichen Regeln.
EUbookshop v2

In respect of compulsory enforcement, however, the provisions of this Act shall be applied.
Für die Zwangsvollstreckung sind jedoch die Vorschriften dieses Gesetzes anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Where a court has already commenced compulsory enforcement, its functional jurisdiction shall remain unaffected.
Hat ein Gericht die Zwangsvollstreckung bereits eingeleitet, so bleibt seine funktionelle Zuständigkeit unberührt.
ParaCrawl v7.1

Russian mortgage execution legislation provides not only for compulsory enforcement by the state but also for enforcement by agreement of the parties concerned.
Das russische Hypothekenvollstreckungsrecht kennt nicht nur die staatliche Zwangsvollstreckung, sondern auch die Vollstreckung aufgrund Parteivereinbarung.
ParaCrawl v7.1

The creditor may obtain the surrender of the records or documents by way of compulsory enforcement.
Die Herausgabe der Urkunden kann von dem Gläubiger im Wege der Zwangsvollstreckung erwirkt werden.
ParaCrawl v7.1

One of the most efficient ways to address settlement fails is to require failing participants to be subject to a compulsory enforcement of the original agreement.
Zu den effizientesten Arten des Vorgehens gegen gescheiterte Abwicklungen gehört es, vorzuschreiben, dass die ursprüngliche Vereinbarung zwangsweise gegen ausfallende Teilnehmer durchgesetzt wird.
DGT v2019

The only existing European instrument regulating fire safety in tourism accommodation is non-binding by nature and therefore of no compulsory enforcement.
Das einzige vorhandene europäische Instrument zur Regelung des Brandschutzes in Touristenunterkünften entfaltet seiner Rechtsnatur nach keine Bindungswirkung und taugt daher nicht zur zwangsweisen Durchsetzung.
TildeMODEL v2018

Therefore, the fitting of safety belts and/or restraint systems could only be imposed earlier through the compulsory enforcement of the separate directives covering that subject.
Deshalb kann der Einbau von Sicherheitsgurten und/oder Kopfstützen zu einem früheren Zeitpunkt nur durch die verbindliche Anwendung der entsprechenden Einzelrichtlinien erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to vehicles which were covered by a national type-approval but which had not been registered or put into service before that approval ceased to be valid, in application of Article 40, owing to the compulsory enforcement of the EC type-approval procedure.
Die Absätze 1, 2 und 3 gelten analog auch für Fahrzeuge, für die eine einzelstaatliche Typgenehmigung bestand, und die nicht zugelassen oder in Betrieb genommen wurden, bevor diese einzelstaatliche Typgenehmigung ungültig wurde, als nach Artikel 40 das EG-Typgenehmigungsverfahren verbindlich wurde.
TildeMODEL v2018

It would like to know the reasoning behind the assertion by some of them that "that only minimal benefit for road safety or the environment could be expected from compulsory enforcement but that there would be an increased cost to manufacturers".
Er würde gern wissen, auf welche Argumente sich diejenigen stützen, die „anführen, dass bei verbindlicher Anwendung nur ein geringfügiger Nutzen für die Straßenverkehrssicherheit oder die Umwelt zu erwarten sei, dass die Hersteller jedoch mit steigenden Kosten zu rechnen hätten“.
TildeMODEL v2018

Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to vehicles which were covered by a national type-approval but which had not been registered or put into service before that approval ceased to be valid, in application of Article 45, owing to the compulsory enforcement of the EC type-approval procedure.
Die Absätze 1, 2 und 3 gelten für Fahrzeuge, für die eine nationale Typgenehmigung bestand, die aber nicht zugelassen oder in Betrieb genommen wurden, bevor diese nationale Typgenehmigung wegen der obligatorischen Anwendung des EG-Typgenehmigungsverfahrens nach Artikel 45 ungültig wurde, entsprechend.
DGT v2019

Others supported the compulsory enforcement of the directive, but recommended a sufficiently long lead-time between optional and compulsory application.
Die Befürworter einer verbindlichen Anwendung der Richtlinie empfahlen jedoch eine ausreichende Übergangszeit zwischen der freiwilligen und der obligatorischen Anwendung.
TildeMODEL v2018

Some argued that only minimal benefit for road safety or the environment could be expected from compulsory enforcement but that there would be an increased cost to manufacturers.
Sie führten an, dass bei verbindlicher Anwendung nur ein geringfügiger Nutzen für die Straßenverkehrssicherheit oder die Umwelt zu erwarten sei, dass die Hersteller jedoch mit steigenden Kosten zu rechnen hätten.
TildeMODEL v2018

Although, as a whole, the Convention was intended to ensure the rapid enforcement of judgments with a minimum of formalities when those judg ments were enforceable in the State in which they were given, the specific purpose of Articles 30 and 38 was to prevent the compulsory recognition or enforcement of judg ments in other Contracting States when the possibility of their being quashed or amended in the State in which they were given still existed.
Während das Übereinkommen insgesamt die rasche Vollstreckung der Entscheidungen mit einem Mindestmaß an Formalitäten sicherstellen wolle, sobald die Entscheidungen im Urteilsstaat vollstreckbar seien, sei es das spezifische Ziel der Artikel 30 und 38 zu verhindern, daß die Entscheidungen in anderen Ver tragsstaaten zu einem Zeitpunkt anerkannt und vollstreckt werden müßten, zu dem noch die Möglichkeit bestehe, daß sie im Urteilsstaat aufgehoben oder abgeändert würden.
EUbookshop v2

Where, prior to the expiry of the period, the institution of insolvency proceedings regarding the estate is petitioned, the limitation of compulsory enforcement is to be upheld also after the expiry of the period, upon a corresponding petition having been filed, until a final and binding judgment has been delivered regarding the institution of the insolvency proceedings regarding the estate.
Wird vor dem Ablauf der Frist die Eröffnung des Nachlassinsolvenzverfahrens beantragt, so ist auf Antrag die Beschränkung der Zwangsvollstreckung auch nach dem Ablauf der Frist aufrechtzuerhalten, bis über die Eröffnung des Insolvenzverfahrens rechtskräftig entschieden ist.
ParaCrawl v7.1

Our activity includes also debt collection and if necessary execution proceedings for compulsory enforcement of our clients’ rights.
Unsere Tätigkeit erstreckt sich auch auf den Forderungseinzug und eine gegebenenfalls erforderliche Zwangsvollstreckung zur Durchsetzung der Rechte unserer Mandanten.
CCAligned v1

Insofar as compulsory enforcement is to be implemented by the court- appointed enforcement officer in such cases, the enforcement officer is to be determined, upon the creditor filing a corresponding petition, by the court responsible for execution.
Soweit in solchen Fällen die Zwangsvollstreckung durch den Gerichtsvollzieher zu erfolgen hat, ist der Gerichtsvollzieher auf Antrag des Gläubigers vom Vollstreckungsgericht zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as 1. the aggrieved person has already taken action by way of compulsory execution or enforcement of attachment, 2. it is proven that the aggrieved person was satisfied out of assets that were not seized or pledged by way of enforcement of attachment, or 3. what was acquired was delivered to the aggrieved person pursuant to Section 111k,
Soweit 1. der Verletzte bereits im Wege der Zwangsvollstreckung oder der Arrestvollziehung verfügt hat, 2. der Verletzte nachweislich aus Vermögen befriedigt wurde, das nicht beschlagnahmt oder im Wege der Arrestvollziehung gepfändet worden ist, oder 3. dem Verletzten die erlangte Sache nach § 111k herausgegeben worden ist, ist dies im Rahmen der nach den Sätzen 2 und 3 zu treffenden Feststellungen in Abzug zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Through a complaint against the admission of compulsory enforcement based on a title concerning reimbursement of the costs of proceedings, the obligor can also make objections to the claim itself in a case where the grounds on which the objections are based originated only after the title was issued.
Die verpflichtete Person kann mit der Beschwerde gegen die Zulassung der Zwangsvollstreckung aus einem Titel über die Erstattung von Verfahrenskosten auch Einwendungen gegen den Anspruch selbst insoweit geltend machen, als die Gründe, auf denen sie beruhen, erst nach Erlass des Titels entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

It may not be extended beyond what is required to satisfy the creditor and to cover the costs of compulsory enforcement.
Sie darf nicht weiter ausgedehnt werden, als es zur Befriedigung des Gläubigers und zur Deckung der Kosten der Zwangsvollstreckung erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1