Übersetzung für "Compulsory enforcement" in Deutsch
Compulsory
enforcement
is
effected
according
to
the
ordinary
rules.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
zivilrechtlichen
Regeln.
EUbookshop v2
In
respect
of
compulsory
enforcement,
however,
the
provisions
of
this
Act
shall
be
applied.
Für
die
Zwangsvollstreckung
sind
jedoch
die
Vorschriften
dieses
Gesetzes
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Where
a
court
has
already
commenced
compulsory
enforcement,
its
functional
jurisdiction
shall
remain
unaffected.
Hat
ein
Gericht
die
Zwangsvollstreckung
bereits
eingeleitet,
so
bleibt
seine
funktionelle
Zuständigkeit
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Russian
mortgage
execution
legislation
provides
not
only
for
compulsory
enforcement
by
the
state
but
also
for
enforcement
by
agreement
of
the
parties
concerned.
Das
russische
Hypothekenvollstreckungsrecht
kennt
nicht
nur
die
staatliche
Zwangsvollstreckung,
sondern
auch
die
Vollstreckung
aufgrund
Parteivereinbarung.
ParaCrawl v7.1
The
creditor
may
obtain
the
surrender
of
the
records
or
documents
by
way
of
compulsory
enforcement.
Die
Herausgabe
der
Urkunden
kann
von
dem
Gläubiger
im
Wege
der
Zwangsvollstreckung
erwirkt
werden.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
efficient
ways
to
address
settlement
fails
is
to
require
failing
participants
to
be
subject
to
a
compulsory
enforcement
of
the
original
agreement.
Zu
den
effizientesten
Arten
des
Vorgehens
gegen
gescheiterte
Abwicklungen
gehört
es,
vorzuschreiben,
dass
die
ursprüngliche
Vereinbarung
zwangsweise
gegen
ausfallende
Teilnehmer
durchgesetzt
wird.
DGT v2019
The
only
existing
European
instrument
regulating
fire
safety
in
tourism
accommodation
is
non-binding
by
nature
and
therefore
of
no
compulsory
enforcement.
Das
einzige
vorhandene
europäische
Instrument
zur
Regelung
des
Brandschutzes
in
Touristenunterkünften
entfaltet
seiner
Rechtsnatur
nach
keine
Bindungswirkung
und
taugt
daher
nicht
zur
zwangsweisen
Durchsetzung.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
fitting
of
safety
belts
and/or
restraint
systems
could
only
be
imposed
earlier
through
the
compulsory
enforcement
of
the
separate
directives
covering
that
subject.
Deshalb
kann
der
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und/oder
Kopfstützen
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
nur
durch
die
verbindliche
Anwendung
der
entsprechenden
Einzelrichtlinien
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1,
2
and
3
shall
apply
mutatis
mutandis
to
vehicles
which
were
covered
by
a
national
type-approval
but
which
had
not
been
registered
or
put
into
service
before
that
approval
ceased
to
be
valid,
in
application
of
Article
40,
owing
to
the
compulsory
enforcement
of
the
EC
type-approval
procedure.
Die
Absätze
1,
2
und
3
gelten
analog
auch
für
Fahrzeuge,
für
die
eine
einzelstaatliche
Typgenehmigung
bestand,
und
die
nicht
zugelassen
oder
in
Betrieb
genommen
wurden,
bevor
diese
einzelstaatliche
Typgenehmigung
ungültig
wurde,
als
nach
Artikel
40
das
EG-Typgenehmigungsverfahren
verbindlich
wurde.
TildeMODEL v2018
It
would
like
to
know
the
reasoning
behind
the
assertion
by
some
of
them
that
"that
only
minimal
benefit
for
road
safety
or
the
environment
could
be
expected
from
compulsory
enforcement
but
that
there
would
be
an
increased
cost
to
manufacturers".
Er
würde
gern
wissen,
auf
welche
Argumente
sich
diejenigen
stützen,
die
„anführen,
dass
bei
verbindlicher
Anwendung
nur
ein
geringfügiger
Nutzen
für
die
Straßenverkehrssicherheit
oder
die
Umwelt
zu
erwarten
sei,
dass
die
Hersteller
jedoch
mit
steigenden
Kosten
zu
rechnen
hätten“.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1,
2
and
3
shall
apply
mutatis
mutandis
to
vehicles
which
were
covered
by
a
national
type-approval
but
which
had
not
been
registered
or
put
into
service
before
that
approval
ceased
to
be
valid,
in
application
of
Article
45,
owing
to
the
compulsory
enforcement
of
the
EC
type-approval
procedure.
Die
Absätze
1,
2
und
3
gelten
für
Fahrzeuge,
für
die
eine
nationale
Typgenehmigung
bestand,
die
aber
nicht
zugelassen
oder
in
Betrieb
genommen
wurden,
bevor
diese
nationale
Typgenehmigung
wegen
der
obligatorischen
Anwendung
des
EG-Typgenehmigungsverfahrens
nach
Artikel
45
ungültig
wurde,
entsprechend.
DGT v2019
Others
supported
the
compulsory
enforcement
of
the
directive,
but
recommended
a
sufficiently
long
lead-time
between
optional
and
compulsory
application.
Die
Befürworter
einer
verbindlichen
Anwendung
der
Richtlinie
empfahlen
jedoch
eine
ausreichende
Übergangszeit
zwischen
der
freiwilligen
und
der
obligatorischen
Anwendung.
TildeMODEL v2018
Some
argued
that
only
minimal
benefit
for
road
safety
or
the
environment
could
be
expected
from
compulsory
enforcement
but
that
there
would
be
an
increased
cost
to
manufacturers.
Sie
führten
an,
dass
bei
verbindlicher
Anwendung
nur
ein
geringfügiger
Nutzen
für
die
Straßenverkehrssicherheit
oder
die
Umwelt
zu
erwarten
sei,
dass
die
Hersteller
jedoch
mit
steigenden
Kosten
zu
rechnen
hätten.
TildeMODEL v2018
Although,
as
a
whole,
the
Convention
was
intended
to
ensure
the
rapid
enforcement
of
judgments
with
a
minimum
of
formalities
when
those
judg
ments
were
enforceable
in
the
State
in
which
they
were
given,
the
specific
purpose
of
Articles
30
and
38
was
to
prevent
the
compulsory
recognition
or
enforcement
of
judg
ments
in
other
Contracting
States
when
the
possibility
of
their
being
quashed
or
amended
in
the
State
in
which
they
were
given
still
existed.
Während
das
Übereinkommen
insgesamt
die
rasche
Vollstreckung
der
Entscheidungen
mit
einem
Mindestmaß
an
Formalitäten
sicherstellen
wolle,
sobald
die
Entscheidungen
im
Urteilsstaat
vollstreckbar
seien,
sei
es
das
spezifische
Ziel
der
Artikel
30
und
38
zu
verhindern,
daß
die
Entscheidungen
in
anderen
Ver
tragsstaaten
zu
einem
Zeitpunkt
anerkannt
und
vollstreckt
werden
müßten,
zu
dem
noch
die
Möglichkeit
bestehe,
daß
sie
im
Urteilsstaat
aufgehoben
oder
abgeändert
würden.
EUbookshop v2
Where,
prior
to
the
expiry
of
the
period,
the
institution
of
insolvency
proceedings
regarding
the
estate
is
petitioned,
the
limitation
of
compulsory
enforcement
is
to
be
upheld
also
after
the
expiry
of
the
period,
upon
a
corresponding
petition
having
been
filed,
until
a
final
and
binding
judgment
has
been
delivered
regarding
the
institution
of
the
insolvency
proceedings
regarding
the
estate.
Wird
vor
dem
Ablauf
der
Frist
die
Eröffnung
des
Nachlassinsolvenzverfahrens
beantragt,
so
ist
auf
Antrag
die
Beschränkung
der
Zwangsvollstreckung
auch
nach
dem
Ablauf
der
Frist
aufrechtzuerhalten,
bis
über
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
rechtskräftig
entschieden
ist.
ParaCrawl v7.1
Our
activity
includes
also
debt
collection
and
if
necessary
execution
proceedings
for
compulsory
enforcement
of
our
clients’
rights.
Unsere
Tätigkeit
erstreckt
sich
auch
auf
den
Forderungseinzug
und
eine
gegebenenfalls
erforderliche
Zwangsvollstreckung
zur
Durchsetzung
der
Rechte
unserer
Mandanten.
CCAligned v1
Insofar
as
compulsory
enforcement
is
to
be
implemented
by
the
court-
appointed
enforcement
officer
in
such
cases,
the
enforcement
officer
is
to
be
determined,
upon
the
creditor
filing
a
corresponding
petition,
by
the
court
responsible
for
execution.
Soweit
in
solchen
Fällen
die
Zwangsvollstreckung
durch
den
Gerichtsvollzieher
zu
erfolgen
hat,
ist
der
Gerichtsvollzieher
auf
Antrag
des
Gläubigers
vom
Vollstreckungsgericht
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
1.
the
aggrieved
person
has
already
taken
action
by
way
of
compulsory
execution
or
enforcement
of
attachment,
2.
it
is
proven
that
the
aggrieved
person
was
satisfied
out
of
assets
that
were
not
seized
or
pledged
by
way
of
enforcement
of
attachment,
or
3.
what
was
acquired
was
delivered
to
the
aggrieved
person
pursuant
to
Section
111k,
Soweit
1.
der
Verletzte
bereits
im
Wege
der
Zwangsvollstreckung
oder
der
Arrestvollziehung
verfügt
hat,
2.
der
Verletzte
nachweislich
aus
Vermögen
befriedigt
wurde,
das
nicht
beschlagnahmt
oder
im
Wege
der
Arrestvollziehung
gepfändet
worden
ist,
oder
3.
dem
Verletzten
die
erlangte
Sache
nach
§
111k
herausgegeben
worden
ist,
ist
dies
im
Rahmen
der
nach
den
Sätzen
2
und
3
zu
treffenden
Feststellungen
in
Abzug
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Through
a
complaint
against
the
admission
of
compulsory
enforcement
based
on
a
title
concerning
reimbursement
of
the
costs
of
proceedings,
the
obligor
can
also
make
objections
to
the
claim
itself
in
a
case
where
the
grounds
on
which
the
objections
are
based
originated
only
after
the
title
was
issued.
Die
verpflichtete
Person
kann
mit
der
Beschwerde
gegen
die
Zulassung
der
Zwangsvollstreckung
aus
einem
Titel
über
die
Erstattung
von
Verfahrenskosten
auch
Einwendungen
gegen
den
Anspruch
selbst
insoweit
geltend
machen,
als
die
Gründe,
auf
denen
sie
beruhen,
erst
nach
Erlass
des
Titels
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
It
may
not
be
extended
beyond
what
is
required
to
satisfy
the
creditor
and
to
cover
the
costs
of
compulsory
enforcement.
Sie
darf
nicht
weiter
ausgedehnt
werden,
als
es
zur
Befriedigung
des
Gläubigers
und
zur
Deckung
der
Kosten
der
Zwangsvollstreckung
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1