Übersetzung für "Compliance gap" in Deutsch

This inventory gives an idea about the compliance gap related to the existing infrastructure, such as IPPC installations, landfill and water supply connections, that will need to be put in place in the coming years.
Diese Bestandsaufnahme vermittelt eine Vorstellung von den Umsetzungslücken bei de bestehenden Infrastruktur, beispielsweise IVU-Anlagen, Abfalldeponien und Anschlüsse an die Wasserversorgung, die in den kommenden Jahren eingerichtet werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic carried out a detailed compliance gap assessment for all the environmental directives, and calculated the ‘add-on’ costs, in administration and personnel as well as infrastructure.
Die Tschechische Republik führte eine detaillierte Beurteilung der Umsetzungslücken für alle Umweltschutzrichtlinien durch und errechnete die 'Zusatzkosten' in den Bereichen Verwaltung und Personal sowie Infrastruktur.
TildeMODEL v2018

In EU-13, still significant compliance gaps exist, especially on treatment.
In den EU-13 ist die Einhaltung nach wie vor lückenhaft, speziell im Bereich der Abwasserbehandlung.
TildeMODEL v2018

Remediation plan based on Step 1 for identified legal and technical compliance gaps:
Der anhand von Schritt 1 aufgestellte Sanierungsplan für identifizierte rechtliche und technologische Compliance-Lücken umfasst:
CCAligned v1

During the project, compliancy gaps were measured and the findings were identified and appropriately implemented.
Während des Projekts wurden Lücken in der Compliance bewertet, Schwachstellen identifiziert und entsprechende Gegenmaßnahmen implementiert.
ParaCrawl v7.1

During the project, compliancy gaps were measured and the findings were identified and appropriately implemented.
Während des Projekts wurden Lücken in der Compliance bewertet, Schwachstellen identifiziert und entsprechende Gegenmaßnahmen implementiert.
ParaCrawl v7.1

This gives a clear view on the compliance gaps and the intended action by Member States to fill those gaps, as well as the estimated investment needs and timelines to meet them.
Dadurch entsteht ein klarer Überblick über die Umsetzungslücken und die beabsichtigten Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Schließung dieser Lücken sowie über den geschätzten Investitionsbedarf und den Zeitrahmen für dessen Deckung.
TildeMODEL v2018

The starting point is an assessment of each Directive’s requirements, to determine the current status of compliance and identify gaps where investment projects are needed to achieve compliance with EU obligations.
Der Ausgangspunkt ist eine Beurteilung der Anforderungen jeder Richtlinie, um zu ermitteln, inwieweit die Anforderungen bereits erfüllt wurden, und Lücken festzustellen, für die Investitions­vorhaben erforderlich sind, damit die Anforderungen der EU erfüllt werden können.
TildeMODEL v2018

Implementation programmes show that Member States plan significant investments to close the compliance gaps by constructing waste water infrastructure.
Aus Vollzugsprogrammen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten umfangreiche Investitionen planen, um durch den Bau von Abwasserinfrastruktur die Lücken bei der Einhaltung zu schließen.
TildeMODEL v2018

It is clear that in some countries the necessary information on compliance gaps is still not available, and prioritising investment needs for specific directives is therefore a problem.
In einigen Ländern liegen die nötigen Informationen über Umsetzungslücken noch nicht vor, was es schwierig macht, Prioritäten für den Investitionsbedarf in bezug auf spezifische Richtlinien festzulegen.
TildeMODEL v2018

However, in many Candidate Countries, Ministries of Environment have traditionally not been responsible for identifying compliance gaps and preparing such detailed investment plans.
In vielen Bewerberländern waren jedoch die Umweltministerien bisher nicht dafür zuständig, die Umsetzungslücken zu ermitteln und detaillierte Investitionspläne zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

Although Spain has reported significant progress, a number of measures are still needed to close the compliance gaps.
Spanien hat zwar erhebliche Fortschritte gemeldet, aber eine Reihe weiterer Maßnahmen ist erforderlich, um alle Lücken zu schließen.
TildeMODEL v2018

Although Hungary has reported some progress, a number of measures are still needed to close the compliance gaps.
Ungarn hat zwar Fortschritte gemeldet, aber es sind weitere Maßnahmen erforderlich, um alle Lücken zu schließen.
TildeMODEL v2018

UL’s building inspections result in comprehensive reports that building owners, developers, managers and architects use to identify building compliance gaps and to guide improvements that provide confidence that fire and life safety and security systems will operate properly in the event of a fire.
Im Zuge einer Gebäudeinspektion von UL wird ein umfassender Bericht angefertigt, den Gebäudeeigentümer, -entwickler, -betreiber und Architekten verwenden können, um Umsetzungslücken am Gebäude zu erkennen und Verbesserungsmaßnahmen einzuleiten, die sicherstellen, dass ihre Brandmelde-, Sicherheits- und Schutzsysteme im Falle eines Brands wie vorgesehen funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Where compliance gaps are identified, social security institutions can take actions to ensure that eligible people and their employers contribute to the system.
Werden bei der Einhaltung der Pflichten Lücken entdeckt, kann die Trägerinstitution Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die anspruchsberechtigten Personen und deren Arbeitgeber ihre Beiträge an das System auch tatsächlich entrichten.
ParaCrawl v7.1

Available as a monthly-billed service, it addresses challenges related to poor performance and user experience, inefficient security management, VM security and compliance gaps, which MSPs have been struggling with for years.
Die Lösung adressiert Herausforderungen, mit denen MSPs seit Jahren kämpfen, wie schwache Performance und lange Antwortzeiten in virtuellen Umgebungen, ineffizientes Sicherheitsmanagement, VM-Sicherheit und Compliance-Lücken.
ParaCrawl v7.1

Whether evaluating on-site, in UL facilities, or in the field, we independently assess defined criteria to help customers understand and close compliance gaps.
Egal, ob Beurteilungen vor Ort, in UL Einrichtungen oder im Außeneinsatz durchgeführt werden sollen, wir bewerten als unabhängige Stelle festgelegte Kriterien und helfen unseren Kunden so, Umsetzungslücken zu erkennen und zu schließen.
ParaCrawl v7.1

UL's building inspection services provide building owners and facility managers with the information they need to identify building compliance gaps, identify where improvements are needed to maintain compliance with fire and life safety codes, and ultimately deliver confidence in building and occupant safety and the continuity and sustainability of the business.
Die UL Dienstleistungen für Gebäudeinspektionen verschaffen Gebäudeeigentümern und Gebäudebetreibern die Informationen, die sie benötigen, um Umsetzungslücken in ihren Gebäuden zu erkennen, Bereiche mit Verbesserungsbedarf zu ermitteln und die Einhaltung der Brandschutz- und Sicherheitsbestimmungen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1