Übersetzung für "Completion of services" in Deutsch

Billing our services represents the completion of our services.
Verrechnung unserer Leistungen stellt den Abschluss unserer Leistung dar.
CCAligned v1

This guarantees higher accounting security, quicker evaluations and the professional completion of the following services:
Das gewährleistet höhere Abrechnungssicherheit, raschere Auswertungen und die professionelle Erledigung folgender Leistungen:
CCAligned v1

Such documentation will be immediately returned to the client upon completion of the consultancy services.
Die Unterlagen werden nach Abschluss der Beratungsleistung dem Kunden unverzüglich ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1

As the rapporteur I look forward to a very vital debate, as we will expect for the completion of the financial services action plan that this directive will be pointed at as well.
Als Berichterstatter freue ich mich auf eine sehr wichtige Aussprache, da wir zur Vervollständigung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen davon ausgehen, dass auch diese Richtlinie auf großes Interesse stoßen wird.
Europarl v8

To conclude, and before I answer the questions put by Mrs Randzio-Plath, the Commission's fundamental objective in the securities field is to create an integrated European financial market through the completion of the financial services action plan, and the sooner the better.
Abschließend, und bevor ich mich den Fragen von Frau Randzio-Plath zuwende, möchte ich feststellen, grundlegendes Ziel der Kommission im Wertpapierbereich ist die Schaffung eines integrierten europäischen Finanzmarktes durch Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen, und zwar je eher, desto besser.
Europarl v8

The European Commission will also have to take into consideration the conclusions to be drawn by the professional experts groups that we set up in late October 2003 to consider post-FSAP priorities – priorities after completion of the Financial Services Action Plan.
Ferner wird die Europäische Kommission die Schlussfolgerungen zu berücksichtigen haben, zu denen die Sachverständigengruppen gelangen werden, die wir Ende Oktober 2003 eingesetzt haben, um über die Prioritäten nach der Vollendung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen nachzudenken.
Europarl v8

The EESC would stress the importance for the smooth running of the single market of removing the obstacles to the launch of the European risk capital market within the deadline set (end 2003) and of meeting the deadline for the completion of the financial services action plan (end 2005) and for the directive on takeover bids.
Der EWSA betont, wie wichtig es für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist, dass die Hemmnisse, die der Verwirklichung des europäischen Risikokapitalmarktes im Wege stehen, fristgerecht (bis Ende 2003) beseitigt werden und die Fristen für die Umset­zung des ersten Aktionsplans für Finanzdienstleistungen (Ende 2005) ebenso wie für die Umsetzung der Richtlinie über öffentliche Übernahmeangebote eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

Although progress has been made through the successful completion of the Financial Services Action Plan (FSAP), the Commission concludes that the EU financial services industry (banking,
Durch den erfolgreichen Abschluss des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen wurden Fortschritte erzielt, aber die Kommission stellt fest, dass das Finanzdienstleistungsgewerbe der EU (Banken, Versicherungen,
TildeMODEL v2018

Further benefits for business will accrue from the completion of the Financial Services Action Plan, which will mean cheaper finance for businesses of all sizes and will liberate listed companies from having to comply with 15 divergent sets of national rules when they want to raise money.
Weitere Vorteile werden sich für die Unternehmen aus der Vollendung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen ergeben, der Unternehmen aller Größenklassen günstigere Finanzierungsbedingungen verschafft und börsennotierte Unternehmen von der Last befreit, 15 verschiedene Pakete von Vorschriften zu beachten, wenn sie Geld aufnehmen möchten.
TildeMODEL v2018

The Prospectuses Regulation is a cornerstone in the creation of the single market for financial services and the completion of the Financial Services Action Plan.
Die Prospektrichtlinie ist ein Meilenstein auf dem Weg zur Schaffung eines Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen und zur Vollendung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018

Such analysis would evolve with the operation of the Directive, with market developments, progress in achieving greater convergence and in the light of the 2005 deadline set for the completion of the Financial Services Action Plan.”
Weitere Erkenntnisse werden sich mit der Anwendung der Richtlinie, der Entwicklung des Marktgeschehens, den Fortschritten auf dem Weg zu mehr Konvergenz sowie mit der im Jahr 2005 anstehenden Vollendung des Aktionsplans Finanzdienstleistungen einstellen.
TildeMODEL v2018

While progress in financial market integration has accelerated markedly since the introduction of the euro and the political completion of the Financial Services Action Plan (FSAP), consistent implementation and enforcement of the new regulatory framework, completion of the remaining programme and ensuring the effectiveness of regulatory and supervisory structures remains a challenge.
Während Fortschritte bei der Integration der Finanzmärkte sich seit der Einführung des Euro und der politischen Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen (FSAP) deutlich beschleunigt haben, bleiben die konsistente Umsetzung und Durchsetzung des neuen Regelungsrahmen, der Abschluss der verbleibenden Programmteile und die Sicherstellung der Regelungs- und Überwachungsstrukturen eine Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Immediately prior to the completion of the services, the consultant shall draw up a report on the result of the training and an assessment of the qualifications obtained by the trainees with a view to their future employment.
Unmittelbar vor Beendigung der Dienst­leistungen erstellt er einen Bericht über das Ergebnis der Praktikantenausbildung und eine Beurteilung der von den Praktikanten erlangten Qualifikationen im Hinblick auf ihre zukünftige Beschäftigung.
EUbookshop v2

In the event of a dday in the performance of the services for which the consultant Ís responsible or at the end of the period of performance, revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before completion of the services except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contracting authority.
Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung bei der Ausführung der Leistungen oder am Ende der Auiführungsfriat, die erforderlichen falls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird in den 30 Tagen vor Abschluß der Dienstleistungen keine weitere Preisänderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn sich diese zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
EUbookshop v2

While progress in financial market integration has accelerated markedly since the introduction of the euro and the political completion of the financial services action plan (FSAP), consistent implementation and enforcement of the new regulatory framework, completion of the remaining programme and ensuring the effectiveness of regulatory and supervisory structures remains a challenge.
Während Fortschritte bei der Integration der Finanzmärkte sich seit der Einführung des Euro und der politischen Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen (FSAP) deutlich beschleunigt haben, bleiben die konsistente Umsetzung und Durchsetzung des neuen Regelungsrahmen, der Abschluss der verbleibenden Programmteile und die Sicherstellung der Regelungs­ und Überwachungsstrukturen eine Herausforderung.
EUbookshop v2

The report referred to in Artide 31.1 shall be forwarded to the supervisor in the number of copies stated in the spedal conditions, not later than 60 days after the completion of the services by the consultant.
Der in Artikel 31 Absatz 1 genannte Bericht wird der Aufsicht in der in den Besonderen Bestimmungen festgelegten Anzahl von Exemplaren spätestens 60 Tage nach Abschluß der Dienstleistungen durch den Auftragnehmer übermittelt.
EUbookshop v2

The Company shall manage such data in order to fulfil its obligations prescribed in the relevant legal regulations (particularly regarding the laws related to immigration control and tourism tax) as well as to verify the completion of services and/or to identify the Guests for as long as required by the competent authority to manage the fulfilment of obligations as defined in the given laws.
Bei der Inanspruchnahme von einzelnen Hoteldienstleistungen hat der Gast ein Anmeldeformular auszufüllen, in dem er der Gesellschaft seine Zustimmung erteilt, die nachfolgend aufgeführten obligatorisch anzugebenden Daten zwecks Erfüllung seiner von den geltenden Rechtsvorschriften (insbesondere den Rechtsvorschriften bezüglich Ausländerangelegenheiten sowie Kurtaxe) festgelegten Pflichten bzw. zum Nachweis der Erfüllung sowie zur Identifizierung des Gastes solange zu verwalten, wie die zuständigen Behörden die Erfüllung aufgrund der einschlägigen Rechtsvorschriften kontrollieren dürfen.
ParaCrawl v7.1

Completion shall mean the completion of the translation services as revealed to the client of the translation, the subject of the services.
Fertigstellung bedeutet die Fertigstellung der Übersetzungsdienste, wie mit dem Kunden vereinbart und im Rahmen unserer Dienstleistungsangebote.
ParaCrawl v7.1

A 50% deposit is required when booking (this can be done via bank transfer, cheque or cash), with the remainder to be settled upon completion of the services.
Beim Buchen der Dienstleistungspakete ist eine Voranzahlung von 50% erforderlich (dieses kann via Banktransfer, Scheck oder Cash erfolgen), während der Restbetrag nach Erledigung der Serviceleistungen zu begleichen ist.
ParaCrawl v7.1

For the duration of one year after completion of the contractual services, the customer agrees to neither hire employees of Accarda, its partners and subcontractors nor to allow them to work directly or indirectly for him outside of the mandate agreed with Accarda.
Für die Dauer eines Jahres nach Beendigung der vertraglichen Leistungen verpflichtet sich der Kunde, weder Mitarbeiter der Accarda oder ihrer Partner und Subakkordanten einzustellen noch sie direkt oder indirekt außerhalb der mit Accarda abgeschlossenen Mandate für sich arbeiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Paramount for the completion of these services is the provision, by the customer, of a detailed specification sheet containing all technical data of the application in question.
Voraussetzung für die angebotenen Dienstleistungen ist ein Pflichtenheft mit allen technischen Daten der Applikation, das vom Kunden zur Verfügung gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

If the utilization of the location-based services requires the operation of the customer medium, the customer medium enters the idle mode, after a predefined period of time, after transmission of location-based information, after the completion of using the services or after a new signal after the completion of using the services.
Wenn die Inanspruchnahme der standortbezogenen Dienstleistungen den Betrieb des Kundenmediums erfordert, geht das Kundenmedium nach einer vorgegebenen Zeitspanne, nach erfolgter Übertragung von standortbezogenen Informationen, nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen oder nach einem erneuten Signal nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen in den Ruhemodus über.
EuroPat v2

After receipt of acknowledgement, the customer medium is put in idle mode, this can happen either immediately upon receipt of acknowledgement or after a predetermined period of time, or after transmission of location-based information, or after the completion of using the services or after a new signal following the completion of using the services, from which it returns after the predetermined time interval in order to once again be reported to the computer via the reading devices with the encrypted art optionally signed identity.
Nach Empfang der Bestätigung wird das Kundenmedium, in den Ruhemodus versetzt, wobei dies entweder sofort nach Erhalt der Bestätigung, nach einer vorgegebenen Zeitspanne, nach erfolgter Übertragung von standortbezogenen Informationen, nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen oder nach einem erneuten Signal nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen erfolgen kann, aus dem er nach dem vorgegebenen Zeitintervall zurückkehrt, um sich erneut mit der verschlüsselten und optional signierten Identität über die Leseeinrichtungen beim Rechner zu melden.
EuroPat v2

Subsequently, the customer medium is put into idle mode for the predetermined duration, which can result either immediately upon receipt of acknowledgement, or after a predefined period of time which is contained in the signal containing the acknowledgement, or after transmission of location-based information, or after the completion of using the services or after a new signal after the completion of using the services.
Anschließend wird das Kundenmedium für die vorgegebene Dauer in einen Ruhemodus versetzt, wobei dies entweder sofort nach Erhalt der Bestätigung, nach einer vorgegebenen Zeitspanne, die im Signal enthaltend die Bestätigung enthalten ist, nach erfolgter Übertragung von standortbezogenen Informationen, nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen oder nach einem erneuten Signal nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen erfolgen kann.
EuroPat v2

Subsequently, the customer medium G is put into idle mode, whereby this can happen either immediately upon receipt of acknowledgement or after a predefined period of time, or after transmission of location-based information, or after the completion of using the services or after a new signal after the completion of using the services.
Anschließend wird das Kundenmedium G in den Ruhemodus versetzt, wobei dies entweder sofort nach Erhalt der Bestätigung, nach einer vorgegebenen Zeitspanne, nach erfolgter Übertragung von standortbezogenen Informationen, nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen oder nach einem erneuten Signal nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen erfolgen kann.
EuroPat v2

As already explained, the customer medium G can be put into idle mode either immediately upon receipt of acknowledgement, after a predefined, dynamically adaptable period of time, after transmission of location-based information, after the completion of using the services or after a new signal after the completion of using the services.
Wie bereits erläutert kann das Kundenmedium G in den Ruhemodus entweder sofort nach Erhalt der Bestätigung, nach einer vorgegebenen, dynamisch anpassbaren Zeitspanne, nach erfolgter Übertragung von standortbezogenen Informationen, nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen oder nach einem erneuten Signal nach der Beendigung der Beanspruchung der Dienstleistungen versetzt werden.
EuroPat v2