Übersetzung für "Completed document" in Deutsch
The
notifier
shall
send
copies
of
the
completed
movement
document
to
the
competent
authorities
concerned.
Der
Notifizierende
übermittelt
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
Kopien
des
ausgefüllten
Versandformulars.
TildeMODEL v2018
Open
up
the
completed
document
that
you
would
like
to
save.
Öffnen
Sie
das
abgeschlossene
Dokument,
das
Sie
speichern
möchten.
CCAligned v1
The
completed
document
can
be
sent
to
us
via
postal
services,
fax
or
e-mail.
Das
ausgefüllte
Dokument
können
Sie
uns
per
Post,
Fax
oder
E-Mail
senden.
ParaCrawl v7.1
After
a
job
is
completed,
the
associated
document
is
deleted
from
our
servers.
Nach
Abschluss
eines
Druckauftrags
wird
das
zugehörige
Dokument
von
unseren
Servern
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
The
completed
document,
please
attach
to
this
form.
Das
ausgefüllte
Dokument
senden
Sie
bitte
dieses
Formular
anhängen.
ParaCrawl v7.1
Like
all
CVs,
it
is
a
personal
document
completed
by
the
concerned
person.
Wie
alle
Lebensläufe
ist
er
ein
persönliches
Dokument,
das
von
der
betreffenden
Person
ausgefüllt
wird.
TildeMODEL v2018
The
completed
document
is
instantly
sent
back
and
the
customer
gets
a
copy
for
his
records.
Das
unterzeichnete
Dokument
wird
umgehend
zurückgeschickt
und
der
Versicherungsnehmer
erhält
eine
Kopie
für
seine
Akten.
ParaCrawl v7.1
Please
print
out
the
completed
document,
sign
it
and
enclude
it
with
your
shipment.
Drucken
Sie
das
ausgefüllte
Dokument
aus
und
legen
Sie
es
unterschrieben
Ihrem
Gerät
bei.
ParaCrawl v7.1
We
deliver
the
final
completed
document
to
your
mailbox
while
retaining
your
novelty.
Wir
werden
das
fertiggestellte
Dokument
an
Ihren
Briefkasten
liefern,
während
Sie
Ihre
Neuheit
behalten.
ParaCrawl v7.1
Once
the
business
activities
for
a
document
have
been
completed,
the
document
is
archived.
Wenn
die
Geschäftsvorgänge
zu
einem
Beleg
abgeschlossen
sind,
dann
wird
der
Beleg
archiviert.
ParaCrawl v7.1
When
the
Hungarian
beekeepers
look
at
the
completed
document,
they
will
see
their
invisible
initials
on
it.
Wenn
die
ungarischen
Imker
das
fertige
Dokument
sehen
werden,
werden
sie
ihre
unsichtbaren
Initialen
darauf
finden.
Europarl v8
However,
in
the
case
of
exports
from
a
Member
State
which
is
not
the
producer
Member
State,
the
accompanying
document
completed
in
accordance
with
paragraph
1
under
cover
of
which
the
product
is
exported
shall
be
considered
to
certify
the
designation
of
origin
or
the
geographical
indication
where
it
indicates:
Bei
der
Ausfuhr
aus
einem
Mitgliedstaat,
der
nicht
der
Erzeugermitgliedstaat
ist,
gilt
das
gemäß
Absatz
1
ausgestellte
Begleitdokument,
das
das
Erzeugnis
bei
der
Ausfuhr
begleitet,
als
Bescheinigung
der
Ursprungsbezeichnung
oder
der
Herkunftsangabe,
wenn
es
folgende
Angaben
enthält:
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
any
other
accompanying
documents
required
under
other
relevant
legal
provisions,
the
completed
standard
document
certifying
that
the
authorisation
procedure
has
been
duly
complied
with
shall
accompany
each
shipment
falling
under
the
scope
of
this
Directive,
including
in
cases
where
the
approval
relates
to
more
than
one
shipment
in
a
single
document.
Bei
jeder
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Verbringung,
einschließlich
der
Fälle,
in
denen
eine
Zustimmung
für
mehrere,
in
ein
und
demselben
Dokument
zusammengefasste
Verbringungen
erteilt
worden
ist,
ist
unbeschadet
aller
sonstigen
Begleitdokumente
aufgrund
anderweitiger
einschlägiger
Rechtsvorschriften
das
ausgefüllte
Standarddokument
mitzuführen,
aus
dem
hervorgeht,
dass
das
Genehmigungsverfahren
ordnungsgemäß
eingehalten
wurde.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
any
other
accompanying
documents
required
under
other
relevant
legal
provisions,
the
completed
standard
document
certifying
that
the
authorisation
procedure
has
been
duly
complied
with
shall
accompany
each
shipment
falling
under
the
scope
of
this
Directive,
including
cases
where
the
authorisation
relates
to
more
than
one
shipment
in
a
single
document.
Bei
jeder
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Verbringung,
einschließlich
der
Fälle,
in
denen
eine
Genehmigung
für
mehrere,
in
ein
und
demselben
Dokument
zusammengefasste
Verbringungen
erteilt
worden
ist,
ist
unbeschadet
aller
sonstigen
aufgrund
anderweitiger
einschlägiger
Rechtsvorschriften
erforderlichen
Begleitdokumente
der
ausgefüllte
einheitliche
Begleitschein
mitzuführen,
aus
dem
hervorgeht,
dass
das
Genehmigungsverfahren
ordnungsgemäß
eingehalten
wurde.
DGT v2019
Where
release
for
free
circulation
does
not
take
place
in
the
Member
State
which
issued
the
import
licence,
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
shall
keep
the
original
import
licence
and,
where
appropriate,
the
supplementary
document
completed
as
provided
for
in
Articles
22
and
23,
and
forward
a
copy
thereof
to
the
Member
State
which
issued
the
import
licence.
Findet
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
statt,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
so
bewahrt
der
Mitgliedstaat
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
die
ursprüngliche
Einfuhrlizenz
und
gegebenenfalls
die
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
ausgefüllte
ergänzende
Unterlage
auf
und
übermittelt
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
eine
Kopie.
DGT v2019
The
information
to
be
published
under
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
shall
comprise
the
duly
completed
document
drawn
up
in
accordance
with
Annex
VII
to
this
Regulation.
Die
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
zu
veröffentlichenden
Informationen
umfassen
das
ordnungsgemäß
ausgefüllte,
gemäß
Anhang
VII
der
vorliegenden
Verordnung
erstellte
Dokument.
DGT v2019
Prior
information
regarding
actual
start
of
shipment:
the
notifier
shall
send
signed
copies
of
the
then
completed
movement
document,
as
described
in
point
(a),
to
the
competent
authorities
concerned
and
to
the
consignee
at
least
three
working
days
before
the
shipment
starts.
Vorherige
Mitteilung
des
tatsächlichen
Beginns
der
Verbringung:
Der
Notifizierende
übermittelt
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
und
dem
Empfänger
mindestens
drei
Werktage
vor
Beginn
der
Verbringung
unterzeichnete
Kopien
des
gemäß
Buchstabe
a
ausgefüllten
Begleitformulars.
DGT v2019
Where
release
for
free
circulation
does
not
take
place
in
the
Member
State
which
issued
the
import
licence,
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
shall
keep
a
copy
of
the
import
licence
and,
where
appropriate,
the
supplementary
document
completed
as
provided
for
in
Articles
22
and
23,
and
forward
a
copy
to
the
Member
State
which
issued
the
import
licence.
Findet
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
statt,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
so
bewahrt
der
Mitgliedstaat
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Kopie
der
Einfuhrlizenz
und
gegebenenfalls
die
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
ausgefüllte
ergänzende
Unterlage
auf
und
übermittelt
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
eine
Kopie.
DGT v2019
However,
in
the
case
of
exportation
from
a
Member
State
which
is
not
the
producer
Member
State,
the
accompanying
document
completed
in
accordance
with
paragraph
1
under
cover
of
which
the
product
is
exported
shall
be
considered
to
certify
the
designation
of
origin
or
protected
geographical
indication
where
it
indicates:
Bei
der
Ausfuhr
aus
einem
Mitgliedstaat,
der
nicht
der
Erzeugermitgliedstaat
ist,
gilt
das
gemäß
Absatz
1
ausgestellte
Begleitdokument,
das
das
Erzeugnis
bei
der
Ausfuhr
begleitet,
jedoch
nur
als
Bescheinigung
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe,
wenn
es
folgende
Angaben
enthält:
DGT v2019
Where
a
document
completed
in
accordance
with
the
model
in
the
Annex
to
Regulation
(EEC)
No
2719/92
(administrative
document
or
commercial
document)
or
with
the
model
in
the
Annex
to
Regulation
(EEC)
No
3649/92
(simplified
accompanying
document
or
commercial
document)
is
used
to
accompany
a
wine
product
not
subject
to
the
formalities
laid
down
by
Directive
92/12/EEC,
a
diagonal
line
must
be
entered
from
corner
to
corner
of
boxes
which
do
not
apply.
Wird
ein
Formular
nach
dem
Muster
im
Anhang
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2719/92
(Verwaltungsdokument
oder
Handelspapier)
oder
nach
dem
Muster
im
Anhang
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3649/92
(vereinfachtes
Begleitdokument
oder
Handelspapier)
verwendet,
um
die
Beförderung
eines
Weinbauerzeugnisses
zu
begleiten,
bei
dem
die
Erledigung
der
Formalitäten
für
das
Inverkehrbringen
nach
der
Richtlinie
92/12/EWG
nicht
erforderlich
ist,
so
sind
die
Felder
mit
den
nicht
erforderlichen
Angaben
mit
einem
über
das
ganze
Feld
gezogenen
diagonalen
Strich
zu
versehen.
DGT v2019
Council
Directive
92/12/EEC
of
25
February
1992
on
the
general
arrangements
for
products
subject
to
excise
duty
and
on
the
holding,
movement
and
monitoring
of
such
products4
provides
that
products
moving
between
Member
States
under
excise-duty
suspension
arrangements
must
be
accompanied
by
a
document
completed
by
the
consignor.
Gemäß
der
Richtlinie
92/12/EWG
des
Rates
vom
25.
Februar
1992
über
das
allgemeine
System,
den
Besitz,
die
Beförderung
und
die
Kontrolle
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren4
muss
jeder
verbrauchsteuerpflichtigen
Ware,
die
unter
Steueraussetzung
zwischen
verschiedenen
Mitgliedstaaten
befördert
wird,
ein
vom
Versender
ausgestelltes
Begleitdokument
beigefügt
werden.
TildeMODEL v2018
Council
Directive
92/12/EEC
of
25
February
1992
on
the
general
arrangements
for
products
subject
to
excise
duty
and
on
the
holding,
movement
and
monitoring
of
such
products10
provides
that
products
moving
between
the
territories
of
the
Member
States
under
excise-duty
suspension
arrangements
must
be
accompanied
by
a
document
completed
by
the
consignor.
Gemäß
der
Richtlinie
92/12/EWG
des
Rates
vom
25.
Februar
1992
über
das
allgemeine
System,
den
Besitz,
die
Beförderung
und
die
Kontrolle
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren10
muss
jeder
verbrauchsteuerpflichtigen
Ware,
die
unter
Steueraussetzung
zwischen
verschiedenen
Mitgliedstaaten
befördert
wird,
ein
vom
Versender
ausgestelltes
Begleitdokument
beigefügt
werden.
TildeMODEL v2018