Übersetzung für "Complementary approach" in Deutsch

I think it is an excellent idea to take a complementary approach.
Ich denke, es ist sehr gut, komplementär vorzugehen.
Europarl v8

The generally complementary approach of Group III’s communication activities was welcomed.
Der allgemeine ergänzende Ansatz der Kommunikationsaktivitäten der Gruppe III wird begrüßt.
TildeMODEL v2018

The proposal represents a complementary approach to that found in the existing acquis in the field of consumer protection.
Der Vorschlag ist komplementär zu den bestehenden Regelungen im Bereich des Verbraucherschutzes.
TildeMODEL v2018

This is a novel and complementary analytical approach in non-target analysis of highly fluorinated substances.
Die Vorgehensweise ist neuartig und komplementär in der non-target Analytik von hochfluorierten Stoffen.
ParaCrawl v7.1

This will allow for a more fruitful, complementary approach to the relationship between faith and reason.
Das ermöglicht einen fruchtbareren und komplementären Zugang zur Beziehung zwischen Glauben und Vernunft.
ParaCrawl v7.1

And that means doing much more than we have up to now, abiding by our commitments and adopting a more highly concerted and complementary approach.
Deshalb müssen wir mehr als bisher tun, unsere Verpflichtungen erfüllen und einheitlicher und komplementärer vorgehen.
TildeMODEL v2018

A complementary approach to sequencing the DNA of a whole microbial community is single cell genomics.
Ein komplementärer Ansatz zur Sequenzierung der DNA einer ganzen mikrobiellen Gemeinschaft ist die Einzelzellgenomik.
ParaCrawl v7.1

This has to be the complementary approach to having informed consumers, giving them real power through increasing justice and redress.
Dies muss eine Ergänzung sein zu sachkundigen Verbrauchern, die durch mehr Gerechtigkeit und bessere Rechtsbehelfe wirkliche Macht erhalten.
Europarl v8

The review showed that close collaboration between the three oversight bodies is essential, especially on the multiple studies and reviews requested by the General Assembly, in order to have a complementary approach and to avoid inefficiencies.
Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.
MultiUN v1

In the light of the analysis of the deficiencies of current asylum systems, and in full respect of the above 10 basic premises, the Commission feels it is appropriate and necessary to develop a new approach complementary to those systems, to be pursued within a framework of genuine burden- and responsibility sharing.
Angesichts der analysierten Mängel der derzeitigen Asylsysteme und unter Berücksichtigung der oben genannten zehn Grundvoraussetzungen erachtet es die Kommission als angemessen und notwendig, einen neuen diese Systeme ergänzenden Ansatz zu entwickeln, dem eine echte Lasten- und Aufgabenteilung zugrunde liegt.
TildeMODEL v2018

This complementary approach will enable the network of Natura 2000 sites to play its role in protecting Europe’s biodiversity better than if Natura sites are seen to be isolated or different from the wider policy context.
Aufgrund dieses komplementären Ansatzes ist das Netz der Natura-2000-Gebiete besser in der Lage, die biologische Vielfalt in Europa zu schützen, als wenn diese Gebiete isoliert betrachtet würden oder außerhalb eines größeren politischen Zusammenhangs stünden.
TildeMODEL v2018

The Committee expresses regret, for the reasons set out above, that the importance of securing a complementary approach and synergies with international research programmes has not been stressed more.
Aus den zuvor genannten Gründen bedauert der Ausschuß, daß der Sicherstellung der Komplementarität und der Synergien mit internationalen Programmen dieser Art nicht mehr Bedeutung beigemessen wurde.
TildeMODEL v2018

The study suggests that EU Member States should consider "protected entry procedures" as part of a comprehensive approach, complementary to existing territorial asylum systems.
Darin wird angeregt, dass die EU-Mitgliedstaaten "gesicherte Zulassungsverfahren" als Teil eines umfassenden Ansatzes in Erwägung ziehen sollten, der komplementär zu den bestehenden territorialen Asylverfahren ist.
TildeMODEL v2018

This means that they must be thought of as a logically uniform, i.e. comprehensive system wherever possible and that they must adopt a coherent and complementary approach.
Dies bedeutet unter anderem, dass es möglichst um ein in seiner Logik einheitliches, d.h. ganz­heitliches System gehen muss und dieses System vom Bildungskonzept her kohärent und komple­mentär angelegt sein muss.
TildeMODEL v2018

The EU and Japan have further developed their privileged partnership for ITER and Fusion in particular concerning their respective contributions to the complementary 'Broader Approach' activities to be conducted in Japan.
Die EU und Japan haben ihre privilegierte Partnerschaft hinsichtlich des ITER- und Kernfusionsprojektes weiter ausgebaut und dabei besonderes Augenmerk auf ihre jeweiligen Beiträge zu den in Japan durchzuführenden komplementären Tätigkeiten des „breiter angelegten Konzepts“ gelegt.
TildeMODEL v2018