Übersetzung für "Competitive reasons" in Deutsch
In
some
cases,
however,
these
decisions
had
to
be
reversed
for
competitive
reasons.
In
einigen
Fällen
mußten
diese
Entscheidungen
jedoch
aus
Wettbewerbsgründen
zurückgenommen
werden.
EUbookshop v2
End
of
the
19th
C.,
many
industries
had
to
close
for
competitive
reasons.
Ende
des
19.
Jh.
müssen
zahlreiche
Industrien
aus
Gründen
des
Wettbewerbs
schließen.
ParaCrawl v7.1
Many
insurers
are
using
this
option
due
to
competitive
reasons,
among
others.
Viele
Kassen
machen
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch,
u.a.
aus
Gründen
des
Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
economic
objectives
that
we
do
not
publish
for
competitive
reasons.
Wir
haben
auch
wirtschaftliche
Ziele,
die
wir
aus
Wettbewerbsgründen
nicht
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
The
OEM
has
requested
to
remain
anonymous
for
competitive
reasons.
Der
Erstausrüster
hat
darum
gebeten,
aus
Wettbewerbsgründen
anonym
zu
bleiben
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
is
due
to
competitive
reasons
open
for
all
kind
of
companies
within
the
EU.
Das
Verfahren
ist
aus
wettbewerbsrechtlichen
Gründen
offen
für
alle
Betriebe
innerhalb
der
EU
.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
publish
our
economic
goals
for
competitive
reasons.
Wir
haben
auch
wirtschaftliche
Ziele,
die
wir
aus
Wettbewerbsgründen
nicht
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
For
competitive
reasons
we
do
not
publish
the
absolute
sales
figures.
Aus
Wettbewerbsgründen
veröffentlichen
wir
keine
absoluten
Umsatzzahlen.
ParaCrawl v7.1
The
results
from
customer
satisfaction
surveys
are
kept
confidential
for
competitive
reasons
and
so
are
not
reported.
Die
Ergebnisse
aus
Kundenzufriedenheitsumfragen
unterliegen
aus
Wettbewerbsgründen
der
Vertraulichkeit
und
werden
daher
nicht
berichtet.
ParaCrawl v7.1
All
the
dailies
must
have
a
certain
level,
below
which
they
cannot
allow
themselves
to
fall
for
competitive
reasons.
Alle
Tageszeitungen
müssen
ein
gewisses
Niveau
halten,
unter
welches
sie
aus
Konkurrenzgründen
nicht
fallen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
in
the
EU
all
banks
are
subject
to
the
rules
for
competitive
equality
reasons.
In
der
EU
gelten
die
Regeln
dagegen
aus
Gründen
der
Wettbewerbsgleichheit
für
alle
Banken.
ParaCrawl v7.1
The
general
public
have
to
foot
the
bill,
which
is
precisely
why
I
really
do
believe
that
it
makes
more
sense
to
base
a
minimum
reserve
policy
to
a
greater
extent
on
the
true-cost
principle
than
on
remuneration
for
so-called
competitive
reasons,
which
is
somewhat
contrary
to
what
Wim
Duisenberg
has
been
saying.
Die
Kosten
dafür
muß
die
Allgemeinheit
tragen,
und
gerade
aus
diesen
Gründen
halte
ich
es
wirklich
für
sinnvoller,
wenn
sich
eine
Mindestreservepolitik
mehr
an
dem
Kostenwahrheitsprinzip
als
an
einer
Entlohnung
nach
sogenannten
Wettbewerbsgründen
orientiert,
dies
auch
etwas
im
Gegensatz
zur
Aussage
Duijsenbergs.
Europarl v8
Ex
ante
regulation
should
be
used
in
cases
such
as
universal
services,
when
there
is
strong
public
interest,
but
once
markets
are
fully
competitive,
then
reasons
for
broad
ex
ante
regulation
will
essentially
diminish.
Die
Ex-ante-Regulierung
sollte
beispielsweise
bei
den
Universaldiensten
angewandt
werden,
an
denen
ein
starkes
öffentliches
Interesse
besteht,
doch
sobald
die
Märkte
voll
wettbewerbsfähig
sind,
verringern
sich
im
Wesentlichen
die
Gründe
für
eine
umfassende
Ex-ante-Regulierung.
Europarl v8
The
US
contends
that
China
steals
intellectual
property
for
competitive
reasons,
inflicting
grave
damage
on
companies
and
workers.
Die
USA
machen
geltend,
dass
China
aus
Wettbewerbsgründen
geistiges
Eigentum
stehle
und
so
Unternehmen
und
Arbeitnehmern
schweren
Schaden
zufüge.
News-Commentary v14
However,
wagonload
services
are
not
competitive
for
various
reasons
(e.g.
high
cost
especially
for
marshalling
and
delivery
services
at
the
end
point
of
production,
unreliability,
lack
of
customer
focus,
inappropriate
rolling
stock,
lack
of
wagon
positioning
information
for
customers,
etc.).
Das
auf
der
Wagenladung
beruhende
Beförderungssystem
ist
jedoch
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
wettbewerbsfähig
(z.
B.
hohe
Kosten
der
Rangier-
und
Zustelldienste
am
Endpunkt
der
Produktion,
mangelnde
Zuverlässigkeit,
geringe
Ausrichtung
auf
Kundenerfordernisse,
ungeeignete
Waggons,
fehlende
Wagenverbleib-Informationen
für
den
Kunden
usw.).
TildeMODEL v2018
We
note
the
Commission’s
advice
that
some
major
operators
are
against
facility
sharing
for
competitive
reasons,
but
we
believe
that
the
best
interests
of
the
Union
as
a
whole
should
prevail
over
the
narrow
commercial
motives
of
a
few
operators.
Der
Ausschuss
nimmt
Kenntnis
davon,
dass
nach
Auffassung
der
Kommission
einige
größere
Betreiber
aus
Wettbewerbsgründen
gegen
die
gemeinsame
Nutzung
von
Ausrüstungen
sind,
er
ist
jedoch
der
Auffassung,
dass
die
Interessen
der
Union
insgesamt
Vorrang
vor
rein
kommerziellen
Beweggründen
einiger
weniger
Betreiber
haben
sollten.
TildeMODEL v2018
For
competitive
reasons
therefore,
firm
support
should
be
provided
for
systems
for
all
modes
of
transport,
such
as
GALILEO
(satellite
and
radio
navigation)
or
the
railway
traffic
management
system
(ERTMS).
Eine
deutliche
Unterstützung
sollten
daher
Systeme
aus
Wettbewerbsgründen
für
alle
Verkehrsträger
-
wie
GALILEO
(Satelliten-Funknavigation)
oder
z.B.
das
Eisenbahnverkehrs-Managementsystem
(ERTMS)
-
erfahren.
TildeMODEL v2018
Previously,
firms
in
the
same
sector
would
have
been
reluctant
to
work
together
for
competitive
reasons
and
for
fear
of
staff
being
poached
by
rival
firms.
In
der
Vergangenheit
standen
Unternehmen,
die
im
selben
Sektor
tätig
sind,
aus
Gründen
des
Wettbewerbs
und
aus
Furcht
vor
der
Abwerbung
qualifizierten
Personals
durch
Konkurrenzfirmen
einer
Zusammenarbeit
zumeist
skeptisch
gegenüber.
EUbookshop v2