Übersetzung für "Competitive reasons" in Deutsch

In some cases, however, these decisions had to be reversed for competitive reasons.
In einigen Fällen mußten diese Entscheidungen jedoch aus Wettbewerbsgründen zurückgenommen werden.
EUbookshop v2

End of the 19th C., many industries had to close for competitive reasons.
Ende des 19. Jh. müssen zahlreiche Industrien aus Gründen des Wettbewerbs schließen.
ParaCrawl v7.1

Many insurers are using this option due to competitive reasons, among others.
Viele Kassen machen von dieser Möglichkeit Gebrauch, u.a. aus Gründen des Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

We also have economic objectives that we do not publish for competitive reasons.
Wir haben auch wirtschaftliche Ziele, die wir aus Wettbewerbsgründen nicht veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

The OEM has requested to remain anonymous for competitive reasons.
Der Erstausrüster hat darum gebeten, aus Wettbewerbsgründen anonym zu bleiben zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

The procedure is due to competitive reasons open for all kind of companies within the EU.
Das Verfahren ist aus wettbewerbsrechtlichen Gründen offen für alle Betriebe innerhalb der EU .
ParaCrawl v7.1

We do not publish our economic goals for competitive reasons.
Wir haben auch wirtschaftliche Ziele, die wir aus Wettbewerbsgründen nicht veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

For competitive reasons we do not publish the absolute sales figures.
Aus Wettbewerbsgründen veröffentlichen wir keine absoluten Umsatzzahlen.
ParaCrawl v7.1

The results from customer satisfaction surveys are kept confidential for competitive reasons and so are not reported.
Die Ergebnisse aus Kundenzufriedenheitsumfragen unterliegen aus Wettbewerbsgründen der Vertraulichkeit und werden daher nicht berichtet.
ParaCrawl v7.1

All the dailies must have a certain level, below which they cannot allow themselves to fall for competitive reasons.
Alle Tageszeitungen müssen ein gewisses Niveau halten, unter welches sie aus Konkurrenzgründen nicht fallen dürfen.
ParaCrawl v7.1

By contrast, in the EU all banks are subject to the rules for competitive equality reasons.
In der EU gelten die Regeln dagegen aus Gründen der Wettbewerbsgleichheit für alle Banken.
ParaCrawl v7.1

The general public have to foot the bill, which is precisely why I really do believe that it makes more sense to base a minimum reserve policy to a greater extent on the true-cost principle than on remuneration for so-called competitive reasons, which is somewhat contrary to what Wim Duisenberg has been saying.
Die Kosten dafür muß die Allgemeinheit tragen, und gerade aus diesen Gründen halte ich es wirklich für sinnvoller, wenn sich eine Mindestreservepolitik mehr an dem Kostenwahrheitsprinzip als an einer Entlohnung nach sogenannten Wettbewerbsgründen orientiert, dies auch etwas im Gegensatz zur Aussage Duijsenbergs.
Europarl v8

Ex ante regulation should be used in cases such as universal services, when there is strong public interest, but once markets are fully competitive, then reasons for broad ex ante regulation will essentially diminish.
Die Ex-ante-Regulierung sollte beispielsweise bei den Universaldiensten angewandt werden, an denen ein starkes öffentliches Interesse besteht, doch sobald die Märkte voll wettbewerbsfähig sind, verringern sich im Wesentlichen die Gründe für eine umfassende Ex-ante-Regulierung.
Europarl v8

The US contends that China steals intellectual property for competitive reasons, inflicting grave damage on companies and workers.
Die USA machen geltend, dass China aus Wettbewerbsgründen geistiges Eigentum stehle und so Unternehmen und Arbeitnehmern schweren Schaden zufüge.
News-Commentary v14

However, wagonload services are not competitive for various reasons (e.g. high cost especially for marshalling and delivery services at the end point of production, unreliability, lack of customer focus, inappropriate rolling stock, lack of wagon positioning information for customers, etc.).
Das auf der Wagenladung beruhende Beförderungssystem ist jedoch aus verschiedenen Gründen nicht wettbewerbsfähig (z. B. hohe Kosten der Rangier- und Zustelldienste am Endpunkt der Produktion, mangelnde Zuverlässigkeit, geringe Ausrichtung auf Kundenerfordernisse, ungeeignete Waggons, fehlende Wagenverbleib-Informationen für den Kunden usw.).
TildeMODEL v2018

We note the Commission’s advice that some major operators are against facility sharing for competitive reasons, but we believe that the best interests of the Union as a whole should prevail over the narrow commercial motives of a few operators.
Der Ausschuss nimmt Kenntnis davon, dass nach Auffassung der Kommission einige größere Betreiber aus Wettbewerbsgründen gegen die gemeinsame Nutzung von Ausrüstungen sind, er ist jedoch der Auffassung, dass die Interessen der Union insgesamt Vorrang vor rein kommerziellen Beweggründen einiger weniger Betreiber haben sollten.
TildeMODEL v2018

For competitive reasons therefore, firm support should be provided for systems for all modes of transport, such as GALILEO (satellite and radio navigation) or the railway traffic management system (ERTMS).
Eine deutliche Unterstützung sollten daher Systeme aus Wettbewerbsgründen für alle Verkehrsträ­ger - wie GALILEO (Satelliten-Funknavigation) oder z.B. das Eisenbahnverkehrs-Managementsys­tem (ERTMS) - erfahren.
TildeMODEL v2018

Previously, firms in the same sector would have been reluctant to work together for competitive reasons and for fear of staff being poached by rival firms.
In der Vergangenheit standen Unter­nehmen, die im selben Sektor tätig sind, aus Gründen des Wettbewerbs und aus Furcht vor der Abwerbung qualifizierten Personals durch Konkur­renzfirmen einer Zusammenarbeit zu­meist skeptisch gegenüber.
EUbookshop v2