Übersetzung für "Competition investigation" in Deutsch
As
regards
the
conditions
of
competition,
the
investigation
has
found
that
SWR
imported
from
the
countries
concerned,
considered
on
a
type-by-type
basis,
were
alike
in
all
their
essential
physical
and
technical
characteristics.
Was
die
Wettbewerbsbedingungen
angeht,
so
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
SWR-Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
je
Warenmodell
vergleichbare
grundlegende
materielle
und
technische
Eigenschaften
hatten.
DGT v2019
As
regards
the
conditions
of
competition,
the
investigation
showed,
as
outlined
in
recital
18
above
that
persulphates
imported
from
the
countries
concerned
and
that
of
the
Community
industry
were
alike
in
all
their
basic
physical
and
technical
characteristics.
Hinsichtlich
der
Wettbewerbsbedingungen
ergab
die
Untersuchung,
wie
unter
Randnummer
18
erläutert,
dass
die
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
Persulfate
und
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
Persulfate
dieselben
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufwiesen.
DGT v2019
As
regards
the
conditions
of
competition,
the
investigation
showed
that
the
product
concerned
imported
at
dumped
prices
from
the
countries
concerned
and
the
product
produced
and
sold
by
the
Community
industry
were
alike
in
all
their
essential
physical
and
technical
characteristics.
Was
die
Wettbewerbsbedingungen
anbetrifft,
so
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
aus
den
betroffenen
Ländern
zu
gedumpten
Preisen
eingeführte
betroffene
Ware
und
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellte
und
verkaufte
betroffene
Ware
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen.
DGT v2019
As
regards
the
condition
of
competition,
the
investigation
has
confirmed
that
PET
chips
imported
from
the
countries
concerned
were
alike
in
all
their
essential
physical
and
technical
characteristics.
In
Bezug
auf
die
Wettbewerbsbedingungen
hat
die
Untersuchung
bestätigt,
dass
die
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
PET-Chips
in
allen
wesentlichen
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
übereinstimmten.
DGT v2019
One
Indonesian
exporting
producer
noted
the
ongoing
DG
Competition
investigation
into
alleged
submission
of
distorted
prices
by
contributors
to
Platts
oil
and
biofuels
products
assessed
prices
and
requested
that
the
subject
this
investigation
be
considered
as
a
possible
cause
of
injury.
Ein
indonesischer
ausführender
Hersteller
verwies
auf
die
laufende
Untersuchung
der
GD
Wettbewerb
über
die
angebliche
Übermittlung
verzerrter
Preise
im
Zuge
der
Weitergabe
von
Informationen
für
die
Platts-Notierungen
für
Öl-
und
Biokraftstoffpreise
und
verlangte,
dass
der
Gegenstand
dieser
Untersuchung
als
mögliche
Schadensursache
betrachtet
werden
solle.
DGT v2019
As
regards
the
conditions
of
competition,
the
investigation
showed
that
the
products
imported
from
the
PRC
and
Thailand
were
alike
in
all
their
essential
physical
characteristics.
In
Bezug
auf
die
Wettbewerbsbedingungen
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
aus
der
VR
China
und
Thailand
eingeführten
Waren
in
allen
grundlegenden
materiellen
Eigenschaften
übereinstimmten.
DGT v2019
DG
Competition
initiated
its
investigation
early
April
2005
and
the
period
considered
for
the
current
investigation
included
slightly
more
than
a
year
during
which
the
cartel
was
found
to
exist.
Die
GD
Wettbewerb
leitete
ihre
Untersuchung
Anfang
April
2005
ein,
und
der
Bezugszeitraum
für
die
vorliegende
Untersuchung
umfasste
etwas
mehr
als
ein
Jahr
der
nachgewiesenen
Existenz
des
Kartells.
DGT v2019
In
this
connection,
the
Commission
notes
that
the
Danish
competition
authorities’
investigation
covered
the
years
2000-2005,
in
other
words
only
the
last
years
of
the
period
covered
by
the
present
decision.
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Untersuchung
der
dänischen
Wettbewerbsbehörde
den
Zeitraum
2000-2005
und
damit
nur
die
letzten
Jahre
des
in
diesem
Beschluss
berücksichtigten
Untersuchungszeitraums
betrifft.
DGT v2019
As
regards
the
inter-Union
competition
argumentation,
the
investigation
did
not
show
any
link
between
injury,
the
location
of
Union
producers
and
prices
in
that
Member
State.
Was
das
Argument
des
EU-internen
Wettbewerbs
betrifft,
so
ergab
sich
aus
der
Untersuchung
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Schädigung,
dem
Standort
der
Unionshersteller
und
den
Preisen
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat.
DGT v2019
As
regards
the
impact
of
the
proposed
takeover
on
competition,
the
Commission’s
investigation
has
revealed
that
the
combined
entity
was
not
likely
to
give
rise
to
competition
concerns
for
most
flat
and
long
carbon
steel
products,
due
to
limited
increments
in
market
share
resulting
from
the
combination
of
Mittal
and
Arcelor
and
due
to
the
presence
of
a
number
of
sizeable
competitors
active
on
each
of
the
relevant
markets.
In
Bezug
auf
die
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
Übernahme
auf
den
Wettbewerb
ergab
die
die
Untersuchung
der
Kommission,
dass
die
neue
Einheit
bei
den
meisten
Flach-
und
Langstahlerzeugnissen
aus
Kohlenstoffstahl
keinen
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
gibt,
da
ihr
gemeinsamer
Marktanteil
nach
dem
Zusammenschluss
nur
wenig
ansteigen
dürfte
und
auf
allen
relevanten
Märkten
mehrere
andere
größere
Wettbewerber
präsent
sind.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
EU
law
prohibits
the
Commission
from
using
information
collected
in
the
course
of
a
competition
investigation
for
purposes
other
than
those
of
the
investigation.
Jedenfalls
verbietet
das
Unionsrecht
der
Kommission,
bei
einer
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchung
erlangte
Informationen
zu
einem
anderen
als
dem
Untersuchungszweck
zu
verwerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
competition
investigation
showed
that
the
activities
of
Hochtief
and
ACS
are
largely
complementary
in
that
the
firms
essentially
operate
in
different
countries.
Die
wettbewerbsrechtliche
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
sich
die
Tätigkeiten
von
Hochtief
und
ACS
weitgehend
ergänzen
und
dass
die
Unternehmen
im
Wesentlichen
in
unterschiedlichen
Ländern
tätig
sind.
TildeMODEL v2018
The
complaint
was
later
withdrawn
after
Marathon
and
the
European
companies
reached
an
out
of
court
settlement,
but
DG
Competition
continued
its
investigation
as
the
settlement
did
not
remove
the
suspected
infringements.
Zwar
wurde
die
Beschwerde
zurückgezogen,
nachdem
sich
Marathon
mit
den
genannten
Unternehmen
außergerichtlich
geeinigt
hatte,
doch
setzte
die
GD
Wettbewerb
ihre
Prüfung
fort,
da
die
mutmaßlichen
Verstöße
durch
diese
Einigung
nicht
beseitigt
wurden.
TildeMODEL v2018
For
so
long
as
the
limitation
period
provided
for
by
Regulation
No
2988/74
has
not
expired,
any
undertaking
or
association
of
undertakings
which
is
the
subject
of
a
competition
policy
investigation
under
Regulation
No
17
remains
in
a
position
of
uncertainty
as
to
the
outcome
of
that
procedure
and
the
possible
imposition
of
penalties
or
fines.
Solange
noch
keine
Verjährung
gemäß
der
Verordnung
Nr.
2988/74
eingetreten
ist,
bleibt
für
Unternehmen
oder
Unternehmensvereinigungen,
die
von
einer
Untersuchung
im
Bereich
der
Wetfbewerbspolitik
gemäß
der
Verordnung
Nr.
17
betroffen
sind,
die
Ungewissheit
hinsichtlich
des
Ausgangs
dieses
Verfahrens
und
der
möglichen
Festsetzung
von
Sanktionen
oder
Geldbußen
bestehen.
EUbookshop v2
The
notifications
database
does
not,
however,
contain
any
of
theconfidential
information
collected
by
DG
Competition
during
the
investigation
of
the
case,
as
this
iscontained
in
a
file
to
which
access
is
restricted.
Diese
Datenbank
enthält
allerdings
keine
vertraulichen
Angaben,
von
denen
die
GD
Wettbewerb
im
Zuge
ihrer
Ermittlungen
Kenntnis
erhält.
EUbookshop v2
The
agreements
were
notified
to
the
Commission
in
March
1997
and
a
summary
was
published
under
Case
No
IV/36.438
in
Official
Journal
No
C
120
of
18
April
1997,
i.e.
after
the
Competition
Serviceopened
its
investigation.
Die
genannten
Vereinbarungen
wurden
bei
der
Kommission
im
März
1997
angemeldet
und
am
18.
April1997,
d.
h.
erst
nach
der
Eröffnung
des
Verfahrens
durch
das
Amt
für
den
Schutz
des
Wettbewerbs,
unterdem
Aktenzeichen
IV/36.438
als
Zusammenfassung
im
Amtsblatt
C
120
veröffentlicht.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
decided
to
refer
the
proposed
acquisition
by
the
Belgian
company
Interbrew
SA
of
the
brewing
and
distribution
assets
currently
owned
by
the
British
company
Bass
to
the
United
Kingdom
competition
authorities
for
investigation.
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
die
geplante
Übernahme
des
in
der
Bierherstellung
und
im
Biervertrieb
tätigen
britischen
Unternehmens
Bass
durch
die
belgische
Gesellschaft
Interbrew
S.A.
an
die
Wettbewerbsbehörden
des
Vereinigten
Königreichs
zu
verweisen.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
competition
investigation
is
crucially
important
to
the
preservation
and
enhancement
of
competition
in
the
online
marketplace.
Die
Kartelluntersuchung
ist
deswegen
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Erhaltung
und
Förderung
des
Wettbewerbs
bei
der
Internetsuche.
ParaCrawl v7.1
The
Commission’s
competition
investigation
is
crucially
important
to
the
preservation
and
enhancement
of
competition
in
the
online
marketplace.
Die
Kartelluntersuchung
ist
deswegen
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Erhaltung
und
Förderung
des
Wettbewerbs
bei
der
Internetsuche.
ParaCrawl v7.1
Competition
(we
investigate
the
competition
of
our
clients,
and
on
that
basis
we
position
the
web
site)
Wettbewerb
(wir
untersuchen
den
Wettbewerb
unserer
Kunden
und
positionieren
die
Website
auf
dieser
Grundlage)
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
during
competition
investigations,
personal
data
within
the
meaning
of
Article
3(1)
of
Regulation
(EU)
2018/1725
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
are
inevitably
processed
within
the
meaning
of
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
2018/1725.
Bei
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchungen
werden
jedoch
zwangsläufig
personenbezogene
Daten
im
Sinne
des
Artikels 3
Nummer 1
der
Verordnung
(EU)
2018/1725
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
„verarbeitet“
(Artikel 3
Nummer 3
der
Verordnung
(EU)
2018/1725).
DGT v2019
During
competition
investigations
and
enforcement
activities,
whether
acting
on
its
own
initiative
or
on
the
basis
of
received
input,
the
Commission
may
also
process
personal
data
acquired
or
received
from
publicly
available
sources
(for
example,
in
the
context
of
market
monitoring
or
screening
activities),
from
anonymous
sources
(for
example,
whistle-blowers/informants)
or
identified
sources
(for
example,
complainants)
that
require
protection
of
their
identity.
Bei
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchungen
und
Durchsetzungsmaßnahmen
kann
die
Kommission
unabhängig
davon,
ob
sie
von
Amts
wegen
oder
auf
der
Grundlage
eingegangener
Informationen
tätig
wird,
auch
personenbezogene
Daten
verarbeiten,
die
aus
öffentlich
zugänglichen
Quellen
(z. B.
einer
Marktüberwachung
oder
einem
Marktscreening),
aus
anonymen
Quellen
(z. B.
von
Hinweisgebern/Informanten)
oder
von
bekannten
Quellen
(z. B.
von
Beschwerdeführern),
deren
Identität
geschützt
werden
muss,
stammen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Articles
14(5)
and
16(5)
of
Regulation
(EU)
2018/1725,
the
Commission
is
also
able
on
the
basis
of
Article
25
of
that
Regulation
to
restrict
the
provision
of
information
to
data
subjects
and
the
application
of
other
rights
of
data
subjects
in
order
to
protect
its
own
competition
investigations
and
enforcement
of
competition
rules,
investigations
and
proceedings
of
competition
authorities
of
the
Member
States,
the
investigation
tools
and
methods,
as
well
as
the
rights
of
other
persons
related
to
its
investigations.
Unbeschadet
des
Artikels 14
Absatz 5
und
des
Artikels 16
Absatz 5
der
Verordnung
(EU)
2018/1725
kann
die
Kommission
auf
der
Grundlage
des
Artikels 25
der
genannten
Verordnung
die
Unterrichtung
betroffener
Personen
und
die
Anwendung
anderer
Rechte
betroffener
Personen
beschränken,
um
ihre
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchungen
und
ihre
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
der
Wettbewerbsvorschriften,
Untersuchungen
und
Verfahren
der
Wettbewerbsbehörden
der
Mitgliedstaaten,
die
Untersuchungsinstrumente
und
-methoden
sowie
die
Rechte
anderer
Personen
im
Zusammenhang
mit
ihren
Untersuchungen
zu
schützen.
DGT v2019
The
Committee
urges
DG
Competition
to
fully
investigate
any
unfair
tax
agreements
reached
by
MS
and
individual
companies.
Der
Ausschuss
ruft
die
GD
Wettbewerb
auf,
jedwede
unlautere
Steuervereinbarungen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
einzelnen
Unternehmen
umfassend
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Best
Practices
concern
the
submission
of
economic
analysis
and
data
used
in
some
competition
investigations,
pursuant
to
Article
101
and
102
TFEU
and
in
merger
cases.
Darüber
hinaus
geht
es
um
die
Vorlage
wirtschaftlicher
Analysen
und
Daten
in
einigen
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchungen,
und
zwar
nach
Artikel
101
und
102
AEUV,
und
in
Fusionsfällen.
DGT v2019
Secondly,
the
Best
Practices
concern
the
submission
of
economic
analysis
and
data
used
in
competition
investigations
pursuant
to
Article
101
and
102
TFEU
and
in
merger
cases.
Darüber
hinaus
geht
es
um
die
Vorlage
wirtschaftlicher
Analysen
und
Daten
in
wettbewerbsrechtlichen
Untersuchungen,
und
zwar
nach
Artikel
101
und
102
AEUV,
und
in
Fusionsfällen.
DGT v2019
The
Directive
seeks
to
fine-tune
the
interplay
between
them
and
to
ensure
that
while
victims
are
fully
compensated,
the
key
role
of
competition
authorities
in
investigating
and
sanctioning
infringements
is
preserved.
Die
Richtlinie
soll
das
Zusammenspiel
zwischen
ihnen
verbessern
und
dafür
sorgen,
dass
Opfer
in
vollem
Umfang
entschädigt
werden,
gleichzeitig
aber
die
zentrale
Rolle
der
Wettbewerbsbehörden
bei
der
Untersuchung
und
Ahndung
von
Verstößen
erhalten
bleibt.
TildeMODEL v2018
This
would
imply
that
competition
authorities
could
investigate
a
wider
number
of
potentially
anti-competitive
practices
(including
practices
restricting
independent
operators'
access
to
technical
information
or
original
and/or
matching
quality
spare
parts).
Dies
würde
bedeuten,
dass
die
Wettbewerbsbehörden
mehr
potenzielle
wettbewerbswidrige
Praktiken
prüfen
könnten
(einschließlich
Praktiken,
die
unabhängigen
Marktteilnehmern
den
Zugang
zu
technischen
Informationen
oder
Originalersatzteilen
und/oder
qualitativ
gleichwertigen
Ersatzteilen
verwehren).
TildeMODEL v2018