Übersetzung für "Competing uses" in Deutsch
This
ability
is
one
of
the
competing
uses
of
the
planet’s
biocapacity.
Diese
Nachfrage
nach
Biokapazität
konkurriert
mit
anderen
Nutzungen
der
Biokapazität
des
Planeten.
WikiMatrix v1
The
sustainable
development
of
the
seas
and
oceans
of
the
European
Union
may
indeed
require
a
broader
planning
and
management
approach
to
address
the
conflicting
and
competing
uses
of
ocean
resources
and
space.
Für
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Meere
und
Ozeane
der
Europäischen
Union
bedarf
es
nämlich
in
Anbetracht
der
miteinander
rivalisierenden
und
im
Konflikt
zueinander
stehenden
Formen
der
Nutzung
von
Meeresressourcen
und
Meeresraum
möglicherweise
eines
breiter
angelegten
Planungs-
und
Managementkonzeptes.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
emphasise
the
need
for
coordinated
management
and
planning
for
competing
uses
of
the
seas.
Die
Stakeholder
weisen
darauf
hin,
dass
die
konkurrierenden
Nutzungen
der
Meere
eine
koordinierte
Verwaltung
und
Planung
erforderlich
machen.
TildeMODEL v2018
Large
areas,
particularly
in
the
south
of
Europe,
are
affected
by
water
scarcity,
while
competing
uses
are
increasing
demand
across
the
continent.
Große
Gebiete
vor
allem
im
Süden
Europas
haben
unter
Wasserknappheit
zu
leiden,
während
konkurrierende
Nutzungen
auf
dem
ganzen
Kontinent
zu
einem
immer
höheren
Bedarf
führen.
TildeMODEL v2018
Large
areas,
particularly
in
the
South
of
Europe,
are
affected
by
water
scarcity,
while
competing
uses
are
increasing
demand
across
the
continent.
Große
Gebiete,
insbesondere
in
Südeuropa,
sind
von
Wasserknappheit
betroffen
und
durch
konkurrierende
Nutzung
steigt
in
ganz
Europa
die
Nachfrage.
TildeMODEL v2018
Today,
the
Commission
has
adopted
a
roadmap
on
maritime
spatial
planning
–
a
new
tool
to
address
the
challenges
emerging
from
the
growth
in
competing
uses
of
the
sea.
Die
Kommission
hat
heute
eine
Mitteilung
mit
einem
Fahrplan
für
die
maritime
Raumordnung
verabschiedet
–
ein
neues
Instrument
für
die
Bewältigung
der
Herausforderungen,
die
sich
aus
der
zunehmenden
konkurrierenden
Nutzung
der
Meere
ergeben.
TildeMODEL v2018
By
integration,
I
understand
the
very
real
integration
of
planning
for
activities
that
have
potentially
competing
uses.
Unter
„Integration“
verstehe
ich
eine
echte
Integration
der
Planung
derjenigen
Aktivitäten,
die
im
Wettbewerb
zueinander
stehen.
TildeMODEL v2018
Better
understanding
of
the
competing
uses
of
the
ocean
will
require
better
data
and
information
on
maritime
activities,
be
they
social,
economic
or
recreational,
as
well
as
on
their
impacts
on
the
resource
base.
Um
bessere
Einblicke
in
die
konkurrierenden
Nutzungen
des
Ozeans
zu
erhalten,
werden
bessere
Daten
und
Informationen
über
die
maritimen
Tätigkeiten
(soziale,
wirtschaftliche
oder
Freizeittätigkeiten)
sowie
über
deren
Auswirkungen
auf
die
Ressourcenbasis
benötigt.
TildeMODEL v2018
Consumers
and
stakeholders
also
need
to
be
better
informed
about
the
functioning
of
the
hydrological
water
cycle
and
how
their
use
negatively
influences
the
environment
and
other
competing
uses.
Verbraucher
und
Beteiligte
müssen
auch
besser
über
die
Funktionsweise
des
hydrologischen
Zyklus
informiert
werden,
damit
sie
verstehen,
warum
sich
ihr
Verbrauch
negativ
auf
die
Umwelt
und
auf
andere
Verbrauchszwecke
auswirkt.
TildeMODEL v2018
We
must
address
the
challenges
that
emerge
from
the
growing
competing
uses
of
the
sea,
ranging
from
maritime
transport,
fishing,
aquaculture,
leisure
activities,
off-shore
energy
production
and
other
forms
of
sea
bed
exploitation.
Wir
müssen
uns
den
Herausforderungen
stellen,
die
sich
aus
den
sich
laufend
verstärkenden
konkurrierenden
Nutzungen
des
Meeres
durch
Seeverkehr,
Fischerei
und
Aquakultur,
Freizeitgestaltung,
Offshore-Energiegewinnung
sowie
weitere
Wirtschaftstätigkeiten
am
Meeresboden
ergeben.
TildeMODEL v2018
Rising
demand
from
competing
uses
and
the
impacts
of
climate
change
are
increasing
the
pressure
on
water
resources.
Der
steigende
Wasserbedarf
für
konkurrierende
Verwendungszwecke
und
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
bedeuten
für
die
Wasserressourcen
eine
zunehmende
Belastung.
TildeMODEL v2018
This
explains
why
the
price
of
gas
has
generally
followed
the
price
of
oil,
with
the
aim
of
enabling
the
full
range
of
competing
uses
of
these
two
forms
of
energy
to
be
developed.
So
erklärt
sich,
dass
die
Erdgaspreise
generell
an
die
Erdölpreise
gekoppelt
wurden,
um
die
Entwicklung
beider
Energieträger
bei
allen
Verwendungszwecken,
bei
denen
sie
miteinander
im
Wettbewerb
stehen,
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Communication
of
March
2005
on
the
future
EU
Maritime
Policy
underlines
the
growing
international
recognition
that
ocean
affairs
are
interlinked
and
require
a
comprehensive
approach
to
manage
effectively
the
competing
uses
of
the
seas
and
bolster
their
growth
potential
without
impairing
marine
ecosystems.
Wie
in
der
Mitteilung
vom
März
2005
über
die
künftige
Meerespolitik
der
EU
bereits
beschrieben,
wird
auf
internationaler
Ebene
zunehmend
anerkannt,
dass
Fragen
der
Meerespolitik
sehr
komplex
sind
und
dass
die
verschiedenen,
häufig
miteinander
konkurrierenden
Verwendungszwecke
ein
umfassendes
Konzept
erfordern,
das
es
ermöglicht,
das
Wachstumspotenzial
der
Meere
auszuschöpfen,
ohne
die
Meeresökosysteme
zu
schädigen.
TildeMODEL v2018
We
have
to
invest
more
in
research
and
development,
firstly,
in
order
to
avoid
such
competing
uses,
and
secondly,
to
make
sure
that
we
speed
up
technological
progress,
that
we
quickly
become
more
productive
and
secure
our
competitiveness.
Wir
müssen
mehr
in
Forschung
und
Entwicklung
investieren,
um
solche
Konkurrenzen
einerseits
zu
vermeiden,
andererseits
dazu
beizutragen,
dass
wir
technologisch
schneller
vorankommen,
die
Produktivität
schneller
erreichen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
ParaCrawl v7.1
A
more
realistic
scenario,
accounting
for
competing
uses
of
land,
etc.
would
look
at
a
market
share
below
5%.
Bei
einem
realistischeren
Szenario,
das
die
konkurrierende
Nutzung
von
Flaechen
etc.
berücksichtigt,
liegt
der
Marktanteil
unter
5
%.
ParaCrawl v7.1
Another
advantage:
Unlike
with
oil
and
gas,
there
are
no
competing
uses
for
uranium,
such
as
for
fuel
and
heating
or
as
a
feedstock
in
the
chemical
industry.
Weiterer
Vorteil:
Im
Gegensatz
zu
Öl
und
Gas
existieren
beim
Uran
keine
konkurrierenden
Anwendungen
wie
beispielsweise
der
Einsatz
als
Treibstoff
und
zur
Wärmeerzeugung
oder
die
Verwendung
als
Grundstoff
in
der
chemischen
Industrie.
ParaCrawl v7.1
Previous
land
use
concepts
have
not
fully
met
these
complex
challenges
because
basic
scientific
findings
are
not
available
for
major
interaction
processes,
new
competing
uses
have
not
yet
been
properly
identified
and
their
impact
assessed,
and
adequate
account
cannot
be
taken
of
societal
or
socio-economic
drivers
and
parameters.
Dieser
Komplexität
konnte
man
mit
bisherigen
Landnutzungskonzepten
nicht
immer
gerecht
werden,
sei
es
weil
wissenschaftliche
Grundlagen
für
wesentliche
Prozesse
im
Wechselspiel
fehlen,
weil
die
neuartigen
Nutzungskonkurrenzen
noch
nicht
richtig
erfasst
bzw.
in
ihren
Konsequenzen
beurteilt
oder
weil
gesellschaftliche
und
sozialökonomische
Treiber
und
SteuergröÃ
en
nicht
adäquat
berücksichtigt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
However,
I
believe
that
we
have
to
go
one
step
further
in
the
area
of
research
and
development,
because
we
are
already
facing
competing
uses
in
the
renewable
energies
sector.
Ich
glaube
allerdings,
dass
wir
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
müssen,
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung,
weil
wir
natürlich
bereits
jetzt
Konkurrenzen
im
Bereich
erneuerbarer
Energien
erleben.
ParaCrawl v7.1
Further
studies
are
concerned
with
the
management
of
raw
materials
and
the
possible
contribution
of
raw
materials
and
residues
of
the
Austrian
agriculture
and
forestry
for
processing
in
biorefineries
without
the
risk
of
competing
uses.
Fernere
Untersuchungen
beschäftigen
sich
mit
den
Rohstoffmanagement
bzw.
dem
Beitrag
an
Roh-
und
Reststoffen
den
die
österreichische
Land-
und
Forstwirtschaft
zur
Verarbeitung
in
Bioraffinerien
zu
leisten
im
Stande
ist,
ohne
das
es
dabei
zu
Nutzungskonkurrenzen
kommt.
ParaCrawl v7.1