Übersetzung für "Compensatory measures" in Deutsch

I would also like to underline the need for compensatory measures in the areas involved.
Ich möchte außerdem die Notwendigkeit für Ausgleichsmaßnahmen in den beteiligten Gebieten betonen.
Europarl v8

Such compensatory measures can, for example, include increased police co-operation.
Diese kompensatorischen Maßnahmen können unter anderem in einer verbesserten Zusammenarbeit der Polizei bestehen.
Europarl v8

It does not regard these two measures as suitable compensatory measures.
Diese zwei Maßnahmen sind aus Sicht der Kommission nicht als Kompensationsmaßnahmen geeignet.
DGT v2019

Other possible compensatory measures had been suggested by third parties.
Weitere Ausgleichsmaßnahmen wurden von Dritten vorgeschlagen.
DGT v2019

Compensatory measures in the form of irreversible reduction of production capacity are therefore not mandatory.
Ausgleichsmaßnahmen in Form eines endgültigen Abbaus der Stromerzeugungskapazität sind somit nicht zwingend erforderlich.
DGT v2019

Possible compensatory measures must take account of the potentially distortive effects of the aid on competition.
Diese Maßnahmen müssten den potenziellen wettbewerbsverfälschenden Auswirkungen der Beihilfe Rechnung tragen.
DGT v2019

Mrs Schaffner also looks favourably upon the compensatory measures.
Frau Schaffner steht den kompensatorischen Maßnahmen auch positiv gegenüber.
Europarl v8

They are dealt with under the compensatory measures in the original working time directive.
Für sie gelten die Ausgleichsmaßnahmen in der ursprünglichen Arbeitszeitrichtlinie.
Europarl v8

We are talking about the support measures, about compensatory measures for our farmers in Europe.
Wir reden von den Unterstützungsmaßnahmen, von Ausgleichsmaßnahmen für unsere Agrarwirtschaft in Europa.
Europarl v8

Where they are necessary, the form and extent of compensatory measures depend on the market capacity position.
Form und Umfang der erforderlichen Ausgleichsmaßnahmen hängen von der Kapazitätslage ab.
DGT v2019

The question of appropriate compensatory measures therefore did not arise.
Die Frage nach geeigneten Kompensationsmaßnahmen stelle sich damit nicht.
DGT v2019

Europe must show its support with appropriate compensatory measures.
Europa muss seine Unterstützung mit angemessenen Ausgleichsmaßnahmen zeigen.
Europarl v8

There were three such compensatory measures.
Es wurden drei solche Ausgleichsmaßnahmen ergriffen.
DGT v2019

It shall inform the Commission of the compensatory measures adopted.
Der Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über die von ihm ergriffenen Ausgleichsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0