Übersetzung für "Compensatory measures" in Deutsch
I
would
also
like
to
underline
the
need
for
compensatory
measures
in
the
areas
involved.
Ich
möchte
außerdem
die
Notwendigkeit
für
Ausgleichsmaßnahmen
in
den
beteiligten
Gebieten
betonen.
Europarl v8
Such
compensatory
measures
can,
for
example,
include
increased
police
co-operation.
Diese
kompensatorischen
Maßnahmen
können
unter
anderem
in
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
der
Polizei
bestehen.
Europarl v8
It
does
not
regard
these
two
measures
as
suitable
compensatory
measures.
Diese
zwei
Maßnahmen
sind
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
als
Kompensationsmaßnahmen
geeignet.
DGT v2019
Other
possible
compensatory
measures
had
been
suggested
by
third
parties.
Weitere
Ausgleichsmaßnahmen
wurden
von
Dritten
vorgeschlagen.
DGT v2019
Compensatory
measures
in
the
form
of
irreversible
reduction
of
production
capacity
are
therefore
not
mandatory.
Ausgleichsmaßnahmen
in
Form
eines
endgültigen
Abbaus
der
Stromerzeugungskapazität
sind
somit
nicht
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
Possible
compensatory
measures
must
take
account
of
the
potentially
distortive
effects
of
the
aid
on
competition.
Diese
Maßnahmen
müssten
den
potenziellen
wettbewerbsverfälschenden
Auswirkungen
der
Beihilfe
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Mrs
Schaffner
also
looks
favourably
upon
the
compensatory
measures.
Frau
Schaffner
steht
den
kompensatorischen
Maßnahmen
auch
positiv
gegenüber.
Europarl v8
They
are
dealt
with
under
the
compensatory
measures
in
the
original
working
time
directive.
Für
sie
gelten
die
Ausgleichsmaßnahmen
in
der
ursprünglichen
Arbeitszeitrichtlinie.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
support
measures,
about
compensatory
measures
for
our
farmers
in
Europe.
Wir
reden
von
den
Unterstützungsmaßnahmen,
von
Ausgleichsmaßnahmen
für
unsere
Agrarwirtschaft
in
Europa.
Europarl v8
Where
they
are
necessary,
the
form
and
extent
of
compensatory
measures
depend
on
the
market
capacity
position.
Form
und
Umfang
der
erforderlichen
Ausgleichsmaßnahmen
hängen
von
der
Kapazitätslage
ab.
DGT v2019
The
question
of
appropriate
compensatory
measures
therefore
did
not
arise.
Die
Frage
nach
geeigneten
Kompensationsmaßnahmen
stelle
sich
damit
nicht.
DGT v2019
Europe
must
show
its
support
with
appropriate
compensatory
measures.
Europa
muss
seine
Unterstützung
mit
angemessenen
Ausgleichsmaßnahmen
zeigen.
Europarl v8
There
were
three
such
compensatory
measures.
Es
wurden
drei
solche
Ausgleichsmaßnahmen
ergriffen.
DGT v2019
It
shall
inform
the
Commission
of
the
compensatory
measures
adopted.
Der
Mitgliedstaat
unterrichtet
die
Kommission
über
die
von
ihm
ergriffenen
Ausgleichsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0