Übersetzung für "Compensation and benefits" in Deutsch
In
addition
to
a
great
work
environment,
we
offer
an
outstanding
compensation
and
benefits
package.
Neben
einem
hervorragenden
Arbeitsumfeld
bieten
wir
ein
hervorragendes
Entschädigungs-
und
Leistungspaket.
ParaCrawl v7.1
Worldwide,
it's
vital
that
the
compensation
and
social
benefits
we
offer
are
fair
and
competitive.
Vergütung
und
Sozialleistungen
von
WACKER
müssen
weltweit
fair
und
wettbewerbsfähig
sein.
ParaCrawl v7.1
Learn
more
about
the
compensation
and
the
career
benefits
of
our
program!
Hier
erfährst
du
mehr
über
die
Vergütung
und
die
Karrierevorteile
unseres
Programms!
CCAligned v1
We
offer
a
competitive
compensation
package
and
great
benefits
in
a
business
casual
environment.
Wir
bieten
ein
branchenübliches
Vergütungspaket
und
großartige
Zusatzleistungen
in
einem
entspannten
Geschäftsumfeld.
ParaCrawl v7.1
For
starters,
we
offer
competitive
compensation,
benefits,
and
incentive
programs.
Wir
bieten
konkurrenzfähigen
Ausgleich,
Leistungen
und
Anreizprogramme.
ParaCrawl v7.1
One
of
our
strengths
as
an
employer
is
our
compensation
and
benefits
package.
Eine
unserer
Stärken
als
Arbeitgeber
besteht
in
den
Vergütungs-
und
Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1
Provides
oversight
review
of
compensation
and
benefits
for
the
employees
of
the
corporation.
Kontrolliert
die
Sachleistungen
und
Vergütung
für
die
Mitarbeiter
des
Verbunds.
ParaCrawl v7.1
We
offer
attractive
compensation
and
benefits
packages.
Wir
bieten
attraktive
und
konzernübliche
Vergütungen
und
Benefits.
ParaCrawl v7.1
Core
coursework
includes
human
resource
management,
career
planning,
labor
relations,
compensation
and
benefits,
and
research
methods.
Kernaufgaben
umfassen
Personalmanagement,
Karriereplanung,
Arbeitsbeziehungen,
Vergütung
und
Nutzen
sowie
Forschungsmethoden.
ParaCrawl v7.1
We
offer
competitive
compensation,
excellent
benefits
and
optimum
growth
potential.
Wir
bieten
angemessene
Bezahlung,
herausragende
Leistungen
und
größtes
Wachstumspotential.
ParaCrawl v7.1
We
provide
attractive
and
market
competitive
compensation
and
benefits.
Wir
bieten
attraktive
und
wettbewerbsfähige
Vergütungen
und
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
The
fixed
compensation
components
consist
of
a
fixed
basic
compensation,
fringe
benefits
and
contributions
to
retirement
benefits.
Die
fixen
Vergütungsbestandteile
umfassen
eine
feste
Grundvergütung,
Nebenleistungen
und
einen
Beitrag
zur
Altersversorgung.
ParaCrawl v7.1
With
Workday
Compensation,
your
employees
can
see
their
total
rewards,
including
compensation
and
benefits.
Mit
Workday
Compensation
erhalten
Ihre
Mitarbeiter
einen
kompletten
Überblick
über
ihre
Gesamtvergütung,
einschließlich
Zusatzleistungen.
ParaCrawl v7.1
We
offer
equal
opportunity,
a
healthy,
safe
and
secure
working
environment
and
competitive
compensation
and
benefits.
Wir
bieten
Chancengleichheit,
ein
gesundes
und
sicheres
Arbeitsumfeld
sowie
konkurrenzfähige
Vergütung
und
Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
recruit
qualified
people
as
part
of
the
team,
we
strive
to
provide
competitive
compensation
and
benefits.
Um
qualifizierte
Mitarbeiter
und
Mitarbeiterinnen
zu
gewinnen,
bieten
wir
wettbewerbsfähige
Vergütung
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Please
indicate
flexible
compensation
and
non-monetary
benefits
(company
car,
stock
plans),
where
relevant.
Bitte
gegebenenfalls
auf
flexible
Bestandteile
und
nichtmonetäre
Leistungen
(Firmenfahrzeug,
Aktienpläne)
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
We
make
sure
that
our
compensation
and
social
benefits
are
fair
and
competitive
worldwide.
Wir
achten
darauf,
dass
unsere
Vergütungen
und
Sozialleistungen
weltweit
fair
und
wettbewerbsfähig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
remuneration
paid
(including
any
contingent
or
deferred
compensation),
and
benefits
in
kind
granted
to
such
persons
by
the
issuer
and
its
subsidiaries
for
services
in
all
capacities
to
the
issuer
and
its
subsidiaries
by
any
person.
Betrag
der
gezahlten
Vergütung
(einschließlich
etwaiger
erfolgsgebundener
oder
nachträglicher
Vergütungen)
und
Sachleistungen,
die
diesen
Personen
von
der
emittierenden
Gesellschaft
und
ihren
Tochterunternehmen
für
Dienstleistungen
jeglicher
Art
gezahlt
oder
gewährt
werden,
die
der
emittierenden
Gesellschaft
oder
ihren
Tochtergesellschaften
von
einer
jeglichen
Person
erbracht
wurden.
DGT v2019
The
European
Parliament
and
the
Council
welcome
the
Commission's
commitment
rapidly
to
consider
enhancing
the
transparency
of
the
remuneration
policies,
total
remuneration
paid,
including
any
contingent
or
deferred
compensation,
and
benefits
in
kind
granted
to
each
member
of
administrative,
management
or
supervisory
bodies
under
its
Action
Plan
for
‘Modernising
Company
Law
and
Enhancing
Corporate
Governance
in
the
European
Union’
of
21
May
2003
and
the
Commission's
intention
to
make
a
Recommendation
on
this
topic
in
the
near
future.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
begrüßen
es,
dass
sich
die
Kommission
verpflichtet
hat,
die
Verbesserung
der
Transparenz
im
Bereich
der
Vergütungen,
der
Gesamthöhe
der
gezahlten
Vergütungen,
einschließlich
jeder
bedingten
oder
aufgeschobenen
Vergütung,
und
der
Sachleistungen
an
jedes
Mitglied
der
Verwaltungs-,
Geschäftsführungs-
und
Aufsichtsorgane
im
Rahmen
ihres
Aktionsplans
„Modernisierung
des
Gesellschaftsrechts
und
Verbesserung
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union“
vom
21.
Mai
2003
rasch
zu
prüfen,
sowie
ihre
Absicht,
in
naher
Zukunft
eine
Empfehlung
zu
diesem
Thema
vorzulegen.
DGT v2019
The
amount
of
remuneration
paid
(including
any
contingent
or
deferred
compensation),
and
benefits
in
kind
granted,
to
such
persons
by
the
issuer
and
its
subsidiaries
for
services
in
all
capacities
to
the
issuer
and
its
subsidiaries
by
any
person.
Betrag
der
gezahlten
Vergütung
(einschließlich
etwaiger
erfolgsgebundener
oder
nachträglicher
Vergütungen)
und
Sachleistungen,
die
diesen
Personen
von
der
emittierenden
Gesellschaft
und
ihren
Tochterunternehmen
für
Dienstleistungen
jeglicher
Art
gezahlt
oder
gewährt
werden,
die
der
emittierenden
Gesellschaft
oder
ihren
Tochtergesellschaften
von
einer
jeglichen
Person
erbracht
wurden.
DGT v2019
The
inclusion
in
Part
II
of
the
draft
on
"social
rights"
-
such
as
the
right
not
to
be
unjustly
dismissed,
or
the
right
to
receive
old-age
pensions,
unemployment
compensation,
and
health
benefits
(regardless
of
cost)
-
is
in
no
way
necessary
to
the
functioning
of
the
whole.
Die
Einbeziehung
„sozialer
Rechte"
in
Teil
II
des
Verfassungsentwurfs
-
wie
das
Recht
auf
Schutz
vor
ungerechtfertigter
Entlassung,
das
Recht
auf
Altersrente,
Arbeitslosengeld
und
Gesundheitsversorgung
(ungeachtet
der
Kosten)
-
ist
für
das
Funktionieren
des
Gesamtprozesses
keineswegs
notwendig.
News-Commentary v14
Take
measures
to
better
acknowledge
and
support
the
work
of
teachers
and
other
educational
personnel,
including,
where
appropriate,
improved
compensation
and
benefits,
relevant
training
and
retraining
programmes,
human
resource
and
career
development
strategies,
and
measures
to
encourage
teachers'
sustained
contributions
to
quality
education.
Maßnahmen
zur
stärkeren
Anerkennung
und
Unterstützung
der
Arbeit
von
Lehrern
und
anderen
im
Bildungsbereich
tätigen
Personen
ergreifen,
so
gegebenenfalls
auch
durch
eine
bessere
Vergütung
und
bessere
Sozialleistungen,
sachgerechte
Ausbildungs-
und
Umschulungsprogramme,
Strategien
zur
Erschließung
der
Humanressourcen
und
zur
Laufbahnförderung,
sowie
Maßnahmen
zur
Förderung
nachhaltiger
Beiträge
der
Lehrer
zu
einer
hochwertigen
Bildung.
MultiUN v1
They
must
ensure
equal
treatment
between
domestic
workers
and
other
workers
as
regards
compensation
and
benefits,
for
example
in
the
case
of
maternity.
Sie
müssen
die
Gleichbehandlung
von
Hausangestellten
und
anderen
Arbeitnehmern
gewährleisten,
was
Vergütung
und
sonstige
Leistungen
angeht,
beispielsweise
im
Falle
der
Mutterschaft.
TildeMODEL v2018
Governments
traditionally
have
established
ministries
or
departments
to
control
wages,
working
hours
and
conditions
for
those
in
employment,
to
administer
compensation
and
benefits
for
those
who
have
lost
their
employment,
to
ensure
that
workers
were
trained
and
retrained,and
to
promote
and
encourage
economic
and
industrial
development.
Seit
jeher
gibt
es
Ministerien
und
Behörden,
die
zuständig
sind
für
die
Löhne,
Arbeitszeiten
und
Arbeitsbedingungen,
für
die
Leistungen
im
Rahmen
der
Arbeitslosenhilfe
und
-Unterstützung,
für
die
Ausbildung
und
Nachschulung
von
Arbeitnehmern
und
für
die
Förderung
der
wirtschaftlichen
und
industriellen
Entwicklung.
EUbookshop v2
War
pensions
and
damage
compensation
and
fringe
benefits
to
state
employees,
were
apportioned
on
a
straight
population
basis
and
according
to
state
regional
personnel
expenditure
respectively.
Kriegsrenten,
Schadenersatz
und
Nebenleistungen
für
Staatsbedienstete
wurden
auf
Grund
der
Bevölkerungszahl
bzw.
entsprechend
den
staatlichen
Ausgaben
für
regionales
Personal
zugewiesen.
EUbookshop v2