Übersetzung für "Comparison basis" in Deutsch
Comparison
on
this
basis
is
extremely
difficult.
Eine
Vergleichbarkeit
ist
auf
dieser
Basis
äußerst
schwierig.
TildeMODEL v2018
The
critical
limit
value
is
therefore
a
controllable
comparison
basis.
Der
kritische
Grenzwert
ist
also
eine
regulierbare
Vergleichsbasis.
EuroPat v2
A
proper
comparison
is
the
basis
for
a
well-grounded
investment
decision.
Für
eine
fundierte
Investitionsentscheidung
ist
ein
übersichtlicher
Vergleich
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
comparison
on
the
basis
of
the
picture
element
data
is
implemented
again
in
step
52.
Anschließend
wird
wiederum
der
Vergleich
auf
der
Grundlage
der
Bildpunktdaten
im
Schritt
52
durchgeführt.
EuroPat v2
It
is
possible
to
determine
the
molecule
size
by
comparison
on
the
basis
of
a
suitable
standard
with
defined
molecule
sizes.
Auf
der
Grundlage
eines
geeigneten
Standards
mit
definierten
Molekülgrößen
ist
die
Molekülgrößenbestimmung
durch
Vergleich
möglich.
EuroPat v2
In
further
embodiments,
instead
of
the
reference
image,
a
comparison
on
the
basis
of
a
reference
value
can
be
effected.
In
weiteren
Ausführungsformen
kann
anstelle
des
Referenzbildes
ein
Vergleich
auf
Basis
eines
Referenzwertes
erfolgen.
EuroPat v2
Cinebench
R10
provides
a
good
comparison
basis
for
CPU
performance
in
the
field
of
application
benchmarks.
Im
Bereich
der
Anwendungsbenchmarks
bietet
der
CineBench
R10
eine
gute
Vergleichsbasis
für
die
CPU
Performace.
ParaCrawl v7.1
One
way
to
overcome
the
variability
and
potential
distortions
associated
with
market
prices
is
to
use
a
comparison
on
the
basis
of
purchasing
power
parities
(
PPPs
)
,
even
if
these
measures
have
their
own
caveats
.
Zur
Ausschaltung
derartiger
Schwankungen
und
dadurch
bedingter
Verzerrungen
bieten
sich
Vergleiche
auf
der
Basis
von
Kaufkraftparitäten
an
,
obwohl
auch
Kaufkraftparitäten
statistisch
nicht
unproblematisch
sind
.
ECB v1
The
hearing
would
also
look
at
industrial
development
in
the
Czech
Republic
and
Romania
and
make
a
comparison
on
that
basis.
In
der
Anhörung
werde
darüber
hinaus
ein
Blick
auf
die
industrielle
Entwicklung
in
der
Tschechischen
Republik
und
in
Rumänien
geworfen,
um
auf
dieser
Grundlage
einen
Vergleich
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Further,
it
was
even
not
feasible
to
carry
out
such
a
comparison
on
the
basis
of
the
estimated
positive
cash
flows
provided
in
these
studies.
Außerdem
war
es
noch
nicht
einmal
möglich,
einen
solchen
Vergleich
auf
der
Grundlage
der
geschätzten
positiven
Cashflows
durchzuführen,
die
in
diesen
Studien
angegeben
waren.
DGT v2019
No
products
have
been
disregarded
from
the
comparison
on
the
basis
of
physical
differences
or
for
any
other
reasons,
nor
have
any
new
product
types
been
created.
Es
wurden
keine
Waren
aufgrund
ihrer
materiellen
Eigenschaften
oder
aus
sonstigen
Gründen
aus
dem
Vergleich
ausgeschlossen,
auch
wurden
keine
neuen
Warentypen
geschaffen.
DGT v2019
The
series
of
steel
grades
are
a
generally
used,
objective
and
verifiable
criterion
whereas,
for
this
company,
the
use
of
the
PCN
did
not
allow
for
full
reconciliation
and
therefore
would
not
ensure
a
fair
comparison
on
the
basis
of
reliable
data
within
the
meaning
of
the
basic
Regulation.
Die
Stahlsortenreihen
sind
ein
allgemein
verwendetes,
objektives
und
überprüfbares
Kriterium,
während
im
Falle
dieses
Unternehmens
die
Verwendung
der
PCN
keinen
vollständigen
Abgleich
ermöglicht
und
somit
keinen
gerechten
Vergleich
auf
der
Grundlage
zuverlässiger
Daten
im
Sinne
der
Grundverordnung
gewährleisten
würde.
DGT v2019
In
these
circumstances,
it
was
found
to
be
appropriate
in
this
proceeding
to
make
the
price
comparison
on
the
basis
of
the
CFPP.
Unter
diesen
Umständen
wurde
es
in
diesem
Verfahren
für
angebracht
befunden,
den
Preisvergleich
anhand
der
Filtrierbarkeitsgrenze
vorzunehmen.
DGT v2019
It
involves
the
mutual
exchange
of
experience
and
information,
comparison
on
the
basis
of
common
criteria
and
dissemination
of
good
practice
as
opposed
to
common
rules.
Sie
beinhaltet
den
gegenseitigen
Erfahrungs-
und
Informationsaustausch,
Vergleiche
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Kriterien
sowie
die
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
statt
gemeinsamer
Regeln.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
information
provided
by
Germany,
the
Commission
has
carried
out
the
market
comparison
on
the
basis
of
the
comparative
transactions
which
are
listed
in
the
following
table
and
which
were
known
to
the
Land
of
Hessen
and
Helaba
either
at
the
time
of
the
transaction
at
the
end
of
1998
or,
where
they
took
place
some
months
later,
through
their
direct
chronological
proximity,
allow
conclusions
to
be
drawn
as
to
the
market
conditions
prevailing
at
the
time
of
the
transaction
at
the
end
of
1998:
Auf
Basis
der
von
Deutschland
mitgeteilten
Informationen
führt
die
Kommission
den
Marktvergleich
anhand
der
in
der
folgenden
Übersicht
aufgeführten
Vergleichstransaktionen
durch,
die
dem
Land
Hessen
und
der
Helaba
entweder
zum
Transaktionszeitpunkt
Ende
1998
bekannt
waren
oder,
falls
sie
einige
Monate
später
stattfanden,
durch
die
unmittelbare
zeitliche
Nähe
einen
Rückschluss
auf
die
zum
Transaktionszeitpunkt
Ende
1998
vorherrschenden
Marktbedingungen
erlauben:
DGT v2019
A
comparison
on
the
basis
of
country
information
showed
that
there
were
four
countries
where
training
levels
were
particularly
high
compared
to
the
rest
of
the
EU.
Ein
Vergleich
der
einzelnen
Länder
zeigt,
daß
in
vier
Ländern
besonders
viel
für
Fortbildung
getan
wurde
im
Vergleich
zur
übrigen
EU.
EUbookshop v2
A
comparison
on
the
basis
of
a
white
salami
manufactured
according
to
the
previously
known
process
and
a
white
salami
manufactured
with
the
agent
according
to
the
present
invention
produces
the
following
results:
Ein
Vergleich
anhand
der
nach
dem
bisher
bekannten
Verfahren
hergestellten
weissen
Salami
und
der
mit
dem
erfindungsgemässen
Mittel
hergestellten
weissen
Salami
ergibt
folgendes:
EuroPat v2
Further,
the
inventively
coated
body
in
one
embodiment
is
characterized
by
a
nucleation
density
of
the
diamond
coating
which
is
essentially
uninfluenced
by
the
element
enrichment
equal
to
the
nucleation
density
at
an
equally
diamond
coated
equal
body,
for
which
body
no
element
enrichment
was
provided
and
which
serves
as
comparison
basis.
Im
weiteren
kann
an
einem
erfindungsgemäss
beschichteten
Körper
die
Nukleationsdichte
der
Diamantschicht
im
wesentlichen
von
der
Elementanreicherung
unbeeinflusst
gleich
sein
wie
an
einem
wie
erwähnt
gleich
diamantbeschichteten,
gleichen
Grundkörper,
ohne
Anreicherung
mit
dem
Element,
als
Vergleichsbasis.
EuroPat v2
The
first
computer
undertakes
a
comparison
on
the
basis
of
data
of
the
information
group
communicated
to
the
data
center
and
data
of
a
received
information
group,
and
an
authenticity
check
with
respect
to
the
received
information
group
is
implemented
with
the
signature,
using
a
public
key,
that
is
fetchably
stored
in
the
central
data
bank
or
in
a
local
data
bank,
in
the
authenticity
check.
Es
ist
weiterhin
vorgesehen,
daß
vom
ersten
Computer
anhand
von
Daten
der
zur
Datenzentrale
übermittelten
Informationsgruppe
und
Daten
einer
empfangenen
Informationsgruppe
ein
Vergleich
vorgenommen
wird,
wobei
mittels
der
Signatur
eine
Authentizitätsprüfung
hinsichtlich
der
empfangenen
Informationsgruppe
durchgeführt
wird,
wobei
bei
der
Authentizitätsprüfung
ein
öffentlicher
Schlüssel
verwendet
wird,
welcher
in
der
zentralen
oder
einer
lokalen
Datenbank
abrufbar
gespeichert
ist.
EuroPat v2
For
substrates
such
as
p-Cl-acetophenone,
methyl-1-naphthyl
ketone
and
methylcyclohexanone
it
is
possible
to
make
a
direct
comparison
on
the
basis
of
literature
data
between
the
alcohol
dehydrogenase
from
L.
kefir
and
that
from
L.
brevis
(Hummel,
W.
Appl.
Für
Substrate
wie
p-Cl-Acetophenon,
Methyl-1-naphtylketon
und
Methylcyclohexanon
kann
aufgrund
von
Literaturangaben
ein
direkter
Vergleich
zwischen
der
Alkohol-Dehydrogenase
aus
L.
kefir
und
der
aus
L.
brevis
gezogen
werden
(Hummel,
W.
Appl.
EuroPat v2