Übersetzung für "Compared to" in Deutsch

One difference certainly exists compared to the United States.
Einen Unterschied gibt es sicherlich im Vergleich zu den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

But of course we cannot be compared to national parliaments.
Natürlich kann man uns nicht mit den nationalen Parlamenten vergleichen.
Europarl v8

The employment rate in Malta is particularly low compared to EU15 average.
Die Beschäftigungsquote in Malta ist im EU-15-Vergleich sehr niedrig.
DGT v2019

The overall employment rate in Slovakia remains low compared to the EU15 average.
Die Gesamtbeschäftigungsquote in der Slowakei ist im EU-15-Vergleich niedrig.
DGT v2019

The measured values are then compared to the interpolated values according to section 5.6.3.
Anschließend werden die gemessenen Werte nach Nummer 5.6.3 mit den interpolierten Werten verglichen.
DGT v2019

Even in this case, these profits will be compared to international benchmarks in the sector.
Selbst dann werden diese Gewinne mit internationalen Bezugswerten in der Branche verglichen.
DGT v2019

This represented a considerable simplification compared to the previous situation.
Dies stellte im Vergleich zur vorherigen Situation eine entscheidende Vereinfachung dar.
Europarl v8

This leaves the report without added value, compared to existing documents.
Dies nimmt dem Bericht im Vergleich zu vorliegenden Dokumenten jeglichen Mehrwert.
Europarl v8

The region has been compared to a canary in a mine.
Diese Region wurde mit einem Kanarienvogel in einer Mine verglichen.
Europarl v8

Compared to our global ambitions, what is needed here is a small step.
Im Vergleich zu unseren globalen Ambitionen ist hier lediglich ein kleiner Schritt erforderlich.
Europarl v8

It is an abysmal record, compared to the United States and Japan.
Es ist ein erschreckender Rekord im Vergleich zu den Vereinigten Staaten und Japan.
Europarl v8

The relationship between the European Parliament and the Commission can be compared to this.
Das Verhältnis zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission läßt sich damit vergleichen.
Europarl v8

In the IP, investments decreased significantly compared to the preceding two years.
Im UZ gingen die Investitionen im Vergleich zu den beiden Vorjahren deutlich zurück.
DGT v2019

Biofuels will not be competitive, compared to traditional fuels, without separate tax concessions.
Biokraftstoffe können nämlich ohne besondere Steuererleichterungen nicht mit konventionellen Kraftstoffen konkurrieren.
Europarl v8

In other words, compared to our present way of doing things, we must use them differently.
Wir müssen sie also im Vergleich zu heute anders nutzen.
Europarl v8