Übersetzung für "As compared with" in Deutsch
In
any
case,
there
is
nothing
new
here
as
compared
with
what
the
Commission
has
always
said.
Auf
jeden
Fall
hat
die
Kommission
dem
bisher
Gesagten
nichts
neues
hinzuzufügen.
Europarl v8
Articles
7
and
9
of
the
Common
Position
are
largely
unchanged
as
compared
with
the
Commission
proposal.
Die
Artikel
7
und
9
blieben
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
weitgehend
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
record
was
set
in
spite
of
a
steep
drop
in
maize
production
as
compared
with
the
previous
year,
due
to
lower
yields.
Dieser
Rekord
wurde
trotz
einer
gegenüber
dem
Vorjahr
ertragsrückgangsbedingt
stark
rückläufigen
Maiserzeugung
erreicht.
TildeMODEL v2018
Limited
improvements
have
been
noticed
during
the
Winter
2002/2003
as
compared
with
the
Winter
2001/2002.
Im
Winter
2002/2003
waren
gegenüber
dem
vorausgegangenen
Winter
geringfügige
Verbesserungen
festzustellen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
there
was
no
change
as
compared
with
the
previous
elections.
In
dieser
Hinsicht
gab
es
keine
Veränderung
gegenüber
den
früheren
Wahlen.
TildeMODEL v2018
It
will
represent
additional
added
value
as
compared
with
each
Member
State
acting
on
its
own.
Gegenüber
den
isolierten
Maßnahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
bringt
es
einen
Mehrwert
mit
sich.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
as
compared
with
1995,
the
index
of
producer
prices
for
crop
products
rose
in
nominal
terms
by
an
average
of
3.7%.
Gegenüber
1995
stieg
der
Erzeugerpreisindex
für
pflanzliche
Erzeugnisse
real
um
durchschnittlich
3,7
%.
TildeMODEL v2018
New
projects
as
compared
with
the
2001
Commission
proposal
are
in
italics.
Gegenüber
dem
Vorschlag
der
Kommission
von
2001
neue
Vorhaben
sind
kursiv
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
Slovenian
imports
rose
by
5.7%
in
1993
as
compared
with
the
previous
year.
Sloweniens
Importe
wuchsen
1993
gegenüber
dem
Vorjahr
um
5,7
%.
TildeMODEL v2018
What
are
the
aims
of
the
action
contemplated
as
compared
with
the
Community’s
obligations?
Welche
Ziele
werden
angesichts
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
mit
der
geplanten
Maßnahme
verfolgt?
TildeMODEL v2018
What
are
the
aims
of
the
intended
activities
as
compared
with
the
Community’s
obligations?
Welche
Ziele
werden
angesichts
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
mit
der
geplanten
Maßnahme
verfolgt
?
TildeMODEL v2018