Übersetzung für "Comparability" in Deutsch
However,
the
limited
availability
and
comparability
of
tourism
data
is
also
a
problem
from
the
point
of
view
of
town
planning.
Eine
eingeschränkte
Verfügbarkeit
und
Vergleichbarkeit
touristischer
Daten
ist
aber
auch
städteplanerisch
ein
Problem.
Europarl v8
The
comparability
of
interest
rates
would
thus
be
restricted.
Die
Vergleichbarkeit
des
Zinses
wäre
dann
eingeschränkt.
Europarl v8
Therefore
it
could
not
be
established
that
price
comparability
was
affected.
Daher
konnte
nicht
festgestellt
werden,
dass
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
beeinträchtigt
war.
DGT v2019
To
enhance
comparability
the
delivery
of
incineration
capacity
in
1000
tonnes
is
preferred.
Zur
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
ist
die
Verbrennungskapazität
vorzugsweise
in
1000
Tonnen
anzugeben.
DGT v2019
Special
attention
should
be
paid
to
comparability
over
time.
Dabei
ist
insbesondere
auf
die
Vergleichbarkeit
im
Zeitverlauf
zu
achten.
DGT v2019
How
is
the
regional
comparability
of
data
on
waste
treatment
facilities
validated?
Wie
wird
die
regionale
Vergleichbarkeit
von
Daten
zu
Abfallbehandlungsanlagen
validiert?
DGT v2019
Comparability
over
time
is
another
important
aspect
of
quality.
Die
zeitliche
Vergleichbarkeit
ist
ein
weiterer
wichtiger
Qualitätsaspekt.
DGT v2019
On
the
other
hand,
we
need
transparency
and
comparability.
Anderseits
brauchen
wir
Transparenz
und
Vergleichbarkeit.
Europarl v8
There
are
still
deficiencies,
particularly
as
regards
comparability.
Es
gibt
immer
noch
Mängel,
vor
allem
was
die
Vergleichbarkeit
angeht.
Europarl v8
After
all,
total
transparency
and
comparability
mean
that
distortions
of
competition
will
now
have
a
greater
impact
than
ever
before.
Immerhin
werden
jetzt
durch
die
totale
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
Wettbewerbsverzerrungen
noch
wirkungsvoller.
Europarl v8
It
enables
higher
standards
to
be
achieved
in
the
quality
and
comparability
of
statistics.
In
Bezug
auf
Qualität
und
Vergleichbarkeit
von
Statistiken
können
höhere
Standards
erzielt
werden.
Europarl v8
We
also
need
comparability
of
data.
Wir
brauchen
eine
Vergleichbarkeit
auch
der
Daten.
Europarl v8
We
welcome
those
rules
that
are
intended
to
strengthen
transparency
and
comparability.
Wir
begrüßen
die
Vorschriften,
mit
denen
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
verbessert
werden
sollen.
Europarl v8
I
myself
have
emphasised
the
importance,
for
example,
of
the
quality
and
comparability
of
environmental
information.
Ich
selbst
habe
beispielsweise
die
Bedeutung
der
Qualität
und
Vergleichbarkeit
von
Umweltinformationen
herausgestellt.
Europarl v8
Comparability
with
the
estimates
used
in
the
national
accounts
framework
is
desirable
.
Die
Vergleichbarkeit
mit
den
im
Rahmen
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
verwendeten
Schätzungen
ist
wünschenswert
.
ECB v1
New
York
and
the
Brookings
Institution
,
provides
a
discussion
forum
for
researchers
from
13
countries
studying
the
extent
and
nature
of
wage
rigidities
using
individual
data
.
Special
emphasis
is
placed
on
the
comparability
of
methodologies
and
results
.
Besonderes
Augenmerk
wird
hierbei
auf
die
Vergleichbarkeit
der
Methoden
und
Ergebnisse
gelegt
.
ECB v1
Extension
phases
of
these
trials
have
been
excluded
to
maintain
comparability
to
placebo
treatment.
Studienverlängerungen
wurden
nicht
berücksichtigt,
um
die
Vergleichbarkeit
mit
der
Placebo-Behandlung
zu
bewahren.
EMEA v3
The
absence
of
harmonised
provisions
at
Community
level
is
prejudicial
to
the
comparability
of
statistics
between
Member
States.
Das
Fehlen
harmonisierter
Vorschriften
auf
Gemeinschaftsebene
beeinträchtigt
die
Vergleichbarkeit
der
Statistiken
zwischen
Mitgliedstaaten.
JRC-Acquis v3.0
The
impact
on
comparability
shall
be
reported
in
the
quality
reports.
Die
Auswirkungen
auf
die
Vergleichbarkeit
werden
in
den
Qualitätsberichten
dargelegt.
JRC-Acquis v3.0