Übersetzung für "Company shareholder" in Deutsch

Our new brand will illustrate the ongoing evolution of the Company to maximize shareholder value.
Unsere neue Marke verdeutlicht die laufende Weiterentwicklung des Unternehmens zur Maximierung des Aktionärswerts .
ParaCrawl v7.1

Christian Effgen joins the company as a shareholder.
Christian Effgen tritt als Gesellschafter in das Unternehmen ein.
CCAligned v1

He will however remain associated with the company as shareholder and adviser.
Er bleibt dem Unternehmen jedoch weiterhin als Gesellschafter und Berater verbunden.
ParaCrawl v7.1

A German company is a shareholder in one of Equatorial Guinea’s banks.
An einer äquatorialguineischen Bank war ein deutsches Unternehmen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

He will also remain associated with the company as shareholder representative.
Außerdem bleibt er dem Unternehmen als Vertreter der Gesellschafter verbunden.
ParaCrawl v7.1

With a 25% holding, Alois Fill remains a company shareholder.
Herr KR Alois Fill bleibt mit 25 % weiterhin Gesellschafter des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board of GRENKE AG expressly welcomes this statement from the Company"s anchor shareholder.
Der Aufsichtsrat der GRENKE AG begrüßt ausdrücklich diese Erklärung des Ankeraktionärs der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Upon retirement of Wilhelm Bahmueller, the founder of the company, the shareholder and management structure of the company is newly organised.
Mit dem Ruhestand von Firmengründer Wilhelm Bahmüller wird die Gesellschafter- und Führungsstruktur des Unternehmens neu geordnet.
ParaCrawl v7.1

Economic: Our goal is to increase company and shareholder value both reliably and continuously.
Ökonomisch: Unser Ziel ist es, zuverlässig und kontinuierlich den Unternehmens- und Aktionärswert zu steigern.
ParaCrawl v7.1

Adriano Canette, a descendant of the founding family working in the company, remains a shareholder with 5%.
Ebenfalls mit 5 % beteiligt bleibt Adriano Canette, ein im Unternehmen tätiger Nachfahre der Gründerfamilie.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the terms of the Policy, the Company will seek shareholder approval of the Policy at its next annual general meeting of shareholders.
Das Unternehmen wird die Zustimmung der Aktionäre zu dieser Richtlinie auf seiner nächsten Jahreshauptversammlung einholen.
ParaCrawl v7.1

The press release of 4 December also focuses on these two aspects, namely, the participation in the capital increase and the refinancing of the Company through a shareholder loan in the form of a credit line.
Auch die Pressemitteilung vom 4. Dezember befasst sich vor allem mit diesen beiden Aspekten, der Beteiligung an der Kapitalerhöhung und der Refinanzierung des Unternehmens, in diesem Fall mithilfe eines Aktionärsvorschusses in Form einer Kreditlinie.
DGT v2019

A director should be considered to be independent only if he is free of any business, family or other relationship, with the company, its controlling shareholder or the management of either, that creates a conflict of interest such as to impair his judgement.
Ein Mitglied der Unternehmensleitung gilt als unabhängig, wenn es in keiner geschäftlichen, familiären oder sonstigen Beziehung zu der Gesellschaft, ihrem Mehrheitsaktionär oder deren Geschäftsführung steht, die einen Interessenkonflikt begründet, der sein Urteilsvermögen beeinflussen könnte.
DGT v2019

Where a Member State considers a shareholder as fiscally transparent on the basis of that State’s assessment of the legal characteristics of that shareholder arising from the law under which it is constituted and therefore taxes those persons having an interest in the shareholders on their share of the profits of the shareholder as and when those profits arise, that State shall not tax those persons on income, profits or capital gains from the allotment of securities representing the capital of the receiving or acquiring company to the shareholder.
Betrachtet ein Mitgliedstaat einen Gesellschafter aufgrund seiner Beurteilung von dessen juristischen Merkmalen, die sich aus dem Recht, nach dem dieser gegründet wurde, ergeben, als steuerlich transparent und besteuert daher die an diesem Gesellschafter beteiligten Personen nach ihrem Anteil an den ihnen zuzurechnenden Gewinnen des Gesellschafters im Zeitpunkt der Zurechnung, so besteuert dieser Mitgliedstaat den Veräußerungsgewinn dieser Personen aus der Zuteilung von Anteilen am Gesellschaftskapital der übernehmenden oder erwerbenden Gesellschaft an den Gesellschafter nicht.
DGT v2019

Edmund Burke, a former East India Company shareholder and diplomat, was moved to address the situation and introduced a new Regulating Bill in 1783.
Edmund Burke, ein früherer Anteilseigner der Ostindien-Kompanie und Diplomat fühlte sich veranlasst, die Situation durch das Einbringen einer "India Bill" 1783 zu entschärfen.
Wikipedia v1.0

The NSCC initially states that there is a fundamental difference between cooperatives and other legal forms of undertakings, namely that the relationship between the cooperative and its members is different from the one between a limited liability company and a shareholder.
Der NSCC weist zunächst auf einen wesentlichen Unterschied zwischen Genossenschaften und anderen Rechtsformen von Unternehmen hin, der darin besteht, dass die Beziehung zwischen der Genossenschaft und ihren Mitgliedern anders ist als die zwischen einer Kapitalgesellschaft und einem Anteilseigner.
DGT v2019

The first example analyses the net availability of funds received by a cooperative member as compared with a company shareholder subject to the general tax regime in Spain, starting from the same initial results, namely 150 monetary units (mu).
Im ersten Beispiel wird die Nettoverfügbarkeit von Mitteln analysiert, die dem Genossen im Vergleich zum Aktionär einer nach allgemeiner spanischer Steuerregelung besteuerten Gesellschaft zustehen, wobei vom gleichen Anfangsgewinn, d. h. 150 Währungseinheiten (nachfolgend WE), ausgegangen wird.
DGT v2019