Übersetzung für "Company placement" in Deutsch

We are offering your company product placement in the international catalog TrustThisProduct.
Wir bieten Ihrem Unternehmen die Produktplatzierung im internationalen Katalog TrustThisProduct.
CCAligned v1

The company specializes in placement of fixed-term or indefinite workforce as well as consultancy services.
Das Unternehmen ist spezialisiert auf die Vermittlung von befristeten oder unbefristeten Arbeitskräften sowie auf Beratungsleistungen.
CCAligned v1

Their responsibilities include in-company training placement in accordance with the training vacancies companies report to the offices.
Zu ihrem Aufgabenbereich gehört auch die Vermittlung von Bewerberinnen und Bewerbern in betriebliche Ausbildungsplätze, die von den Betrieben der Berufsberatung zur Besetzung gemeldet werden.
EUbookshop v2

The company said the placement attracted strong interest from domestic and international institutional investors.
Das Unternehmen sagte, dass die Platzierung starke Interesse von nationalen und internationalen institutionellen Investoren angelockt habe.
ParaCrawl v7.1

Net proceeds to the Company from the placement of the newly issued ordinary registered shares will amount to EUR 465 million.
Der Nettoerlös des Unternehmens aus der Platzierung der neuen Namensaktien wird sich auf EUR 465 Millionen belaufen.
ParaCrawl v7.1

Companies regard themselves as being well prepared in terms of occupational safety and do not express any need to adapt in order to be able to offer company-based work placement for pupils.
Beim Thema Arbeitsschutz sehen sich die Unternehmen gut aufgestellt und formulieren keinen Anpassungsbedarf, um Praxisphasen für Schülerinnen und Schüler in den Betrieben anbieten zu können.
ParaCrawl v7.1

The Company has also agreed to issue to the certain placement agent common share purchase warrants of the Company entitling the placement agents to purchase common shares equal to 3% of the units sold under the brokered private placement at price of US$2.60 for a period of 12 months following the closing of the brokered private placement.
Die Firma hat auch zugestimmt, an bestimmte Platzierungs-Broker allgemeine Aktienprogramm-Optionsscheine der Firma auszugeben, was die Platzierungs-Broker dazu ermächtigt, allgemeine Anteile in Höhe von 3% der verkauften Einheiten unter der vermittelten privaten Platzierung zu einem Preis von US$2,60 nach dem Abschluss der vermittelten privaten Platzierung in einem Zeitraum von 12 Monaten zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

The Company completed the placement in tranches and all securities issued have a hold period of four months plus a day from the date of issuance .
Altair vollendete die Platzierung abschnittweise und alle ausgestellten Wertpapiere unterliegen einer Haltefrist von vier Monaten ab Ausstellungsdatum.
ParaCrawl v7.1

He has also any activity for a competing company or the placement of investments, not belonging to the product range of the company, should be avoided, as the write-tion of financial advisors or other employees or customers of the Company or all of this even trying.
Er hat ferner jede Tätigkeit für ein Konkurrenzunternehmen oder die Vermittlung von Vermögensanlagen, die nicht zur Produktpalette der Gesellschaft gehören, ebenso zu unterlassen wie das Abwer-ben von Vermögensberatern oder anderen Mitarbeitern oder Kun-den der Gesellschaft oder dies alles auch nur zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

The Private Placement, which was originally planned to raise gross proceeds of up to C$1,000,000, will be increased by up to C$4,000,000 and now will consist of up to 25,000,000 units (the "Units") of the Company at a price of $0.20 per Unit (the "Unit Issue Price") to raise up to C$ 5,000,000 to be sold by the Company by private placement (the "Offering").
Die Privatplatzierung, die ursprünglich Bruttoerlöse von bis zu 1 Mio. CAD generieren sollte, wird jetzt um bis zu 4 Mio. CAD erhöht und aus bis zu 25 Mio. Aktieneinheiten (die "Einheiten ") des Unternehmens zu einem Preis von 0,20 CAD pro Einheit (der " Einheitsemissionspreis ") bestehen, welche das Unternehmen im Rahmen einer Privatplatzierung (das "Angebot") verkauft, um Erlöse von bis zu 5 Mio. CAD zu generieren.
ParaCrawl v7.1

He has also any activity for a competing company or the placement of investments, not belonging to the product range of the company, as well as to refrain from the devaluation-ben from financial advisors or other employees or customers-to the company or all of this even trying.
Er hat ferner jede Tätigkeit für ein Konkurrenzunternehmen oder die Vermittlung von Vermögensanlagen, die nicht zur Produktpalette der Gesellschaft gehören, ebenso zu unterlassen wie das Abwer-ben von Vermögensberatern oder anderen Mitarbeitern oder Kun-den der Gesellschaft oder dies alles auch nur zu versuchen.
ParaCrawl v7.1