Übersetzung für "Company in liquidation" in Deutsch

A company in insolvency or liquidation may not become a member of a group.
Eine in Insolvenz oder Abwicklung befindliche Gesellschaft darf keiner Gruppe beitreten.
TildeMODEL v2018

According to Bundesanzeiger, the company is in liquidation since April 2015.
Die Firma befindet sich laut Bundesanzeiger seit Ende April 2015 in Liquidation.
WikiMatrix v1

If the company is in liquidation, that fact also shall be stated.
Gegebenenfalls hat sie auch anzugeben, daß sie sich in Liquidation befindet.
EUbookshop v2

The company is in liquidation.
Die Firma befindet sich in Liquidation.
ParaCrawl v7.1

The company Schlafen.ch AG in Liquidation is registered in the trade register.
Die Firma Schlafen.ch AG in Liquidation ist im Handelsregister eingetragen.
ParaCrawl v7.1

Company liquidation in D-96332 Pressig (Bavaria)
Zur Auflösung steht ein Vorrichtungsbau in D-96332 Pressig (Bayern)
ParaCrawl v7.1

Indicated merely represents Information supplied to creditors, and In no way affects their claims on the company in liquidation.
Gläubiger, die ihre Ansprüche gegenüber der in Liquidation befindlichen Gesellst schaft in keiner Weise ändert.
EUbookshop v2

Would you like to know whether any debt enforcements have been recorded for the company Schlafen.ch AG in Liquidation?
Sie möchten wissen, ob zur Firma Schlafen.ch AG in Liquidation Betreibungen am Register verzeichnet sind?
ParaCrawl v7.1

In this context, they indicated that the measures taken were aimed at ensuring that its losses did not make share capital and reserves fall below the legal limit, thereby preventing insolvency proceedings (procedura concorsuale) and the placing of the company in liquidation.
Wie sie in diesem Zusammenhang weiter darlegen, sollten die ergriffenen Maßnahmen verhindern, dass die Verluste zur Verringerung des Stammkapital und der Rücklagen unterhalb des gesetzlichen Mindestbetrags führen und deshalb ein Insolvenzverfahren (procedura concorsuale) eingeleitet und das Unternehmen liquidiert wird.
DGT v2019

It was explained that the company in liquidation which was originally the owner of the production facilities where the product concerned was produced but which was meanwhile in liquidation was still considered as the owner of part of the facilities.
Es wurde erklärt, das in Liquidation befindliche Unternehmen, das ursprünglich der Eigentümer der Produktionsanlagen gewesen sei, in denen die betroffene Ware hergestellt werde, das jedoch mittlerweile in Liquidation gegangen sei, werde noch immer als Eigentümer eines Teils der Anlagen betrachtet.
DGT v2019

The electricity company would therefore still invoice all electricity consumption to the company in liquidation which in turn would invoice these costs to the exporting producer concerned.
Daher stelle das Stromversorgungsunternehmen den gesamten Stromverbrauch nach wie vor dem in Liquidation befindlichen Unternehmen in Rechnung, das diese Kosten dann seinerseits dem betreffenden ausführenden Hersteller in Rechnung stelle.
DGT v2019

It has been found that electricity costs were invoiced via a third company in liquidation (instead of directly by the supplier of the electricity).
Es stellte sich heraus, dass die Stromkosten über ein drittes, in Liquidation befindliches Unternehmen (und nicht direkt vom Stromlieferanten) abgerechnet wurden.
DGT v2019

The relevant legislation provides that the social debts of the company in liquidation may be made chargeable to its former directors at law or in fact, subject to the cumulative fulfilment of four conditions.
Nach der einschlägigen Gesetzgebung können die Sozialverbindlichkeiten des in Liquidation befindlichen Unternehmens dessen ehemaligen rechtlichen oder faktischen Geschäftsführern angelastet werden, wenn vier Bedingungen erfüllt sind.
DGT v2019

In that respect, the Commission notes that, on the basis of Article L.624-3 of the Commercial Code, the director at law or in fact of the company in liquidation is ordered, in such circumstances, to pay all or part of the shortfall in assets established.
Hierzu stellt die Kommission fest, dass der rechtliche und faktische Geschäftsführer des Unternehmens in Liquidation nach Artikel L.624-3 Code du Commerce unter solchen Umständen verurteilt wird, die festgestellte Unterdeckung in voller Höhe oder teilweise zu übernehmen.
DGT v2019

That is inter alia the case where that company acquires the assets of the company in liquidation without paying the market price in return or where the effect of that company’s creation is circumvention of the obligation to repay the aid.
Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn ein Unternehmen die Vermögensgegenstände der in Liquidation befindlichen Gesellschaft erwirbt, ohne dafür eine marktübliche Gegenleistung zu erbringen, oder wenn seine Gründung bewirkt, dass die Verpflichtung zur Rückerstattung der Beihilfen umgangen wird.
TildeMODEL v2018

The question referred seeks to ascertain first of all whether Article 1(1) of the Directive is to be interpreted as meaning that the Directive applies where a company in voluntary liquidation transfers all or part of its assets to another company from which the worker then takes his orders which the company in liquidation states are to be carried out.
Mit der vorgelegten Frage soll erstens geklärt werden, ob Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie dahin auszulegen ist, daß diese auf den Fall anwendbar ist, daß eine Gesellschaft in freiwilliger Liquidation ihre Aktiva ganz oder teilweise auf eine andere Gesellschaft überträgt, die sodann dem Arbeitnehmer Weisungen erteilt, deren Ausführung die Gesellschaft in Liquidation anordnet.
TildeMODEL v2018

One differ ence, the importance of which will become clear, is how much attention is paid to the value of a company in liquidation relative to its value as an ongoing firm.
Bei einem weiteren Unterschied, dessen Bedeutung noch klar werden wird, geht es um die Bewertung einer in Liquidation befindlichen Gesellschaft im Vergleich zu ihrem Wert als weiterarbeitendes Unternehmen.
EUbookshop v2

In a loss making company, or one in liquidation, if such action is imposed on lenders the company benefiting has a significant advantage over its competitors in that it does not have to repay its debts when creditors would be most pressing.
Wird den Kreditgebern ein solches Vorgehen bei einem mit Verlusten arbeitenden oder in der Liquidation befindlichen Unternehmen aufgezwungen, so hat das begünstigte Unternehmen einen deutlichen Vorteil gegenüber seinen Konkurrenten, da es seine Schulden dann nicht zurückzahlen muß, wenn die Gläubiger den stärksten Druck ausüben.
EUbookshop v2

That question was raised in proceedings between Mr Sanders, a sales representative, and Europièces SA, a company in liquidation, relating to the payment of compensation under various heads, including compensation in lieu of notice.
Diese Frage stellt sich in einem Rechtsstreit zwischen dem Handelsvertreter Wilfried Sanders und der Europièces SA in Liquidation über die Zahlung einer Kündigungsabfindung undweiterer Entschädigungen.
EUbookshop v2

Furthermore, that the government is to provide further funds to Alumix, to retain its productive capacity, despite the fact that its parent company, EFIM, is in liquidation.
Ferner soll die Regierung zusätzliche Mittel an Alumix zur Aufrechterhaltung der Produktionskapazitäten bereitzustellen bereit sein, obwohl die Muttergesellschaft EFIM sich in Liquidierung befindet.
EUbookshop v2

The placing of a company in liquidation is an acknowledgement of the fact that it is unable to pay its debts.
Die Eröffnung eines Liquidationsverfahrens für ein Un ternehmen bedeutet die Anerkennung der Tatsache, daß das Unternehmen nicht in der Lage ist, seine Schulden zu begleichen.
EUbookshop v2

The granting of funds to a company in liquidation to enable it to carry out restructuring measures and allowing it the possibility to convert its debt into capital are very likely to constitute aid within the meaning of Article 92 (1) of the EEC Treaty.
In einem rentablen Unternehmen mit günstigen Aussichten kann die Umwandlung von Schulden in haftendes Kapital das normale Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers sein, weil es in einem solchen Unternehmen wahrscheinlich ¡st, daß sich der Wert des Gesellschaftskapitals erhöht.
EUbookshop v2