Übersetzung für "Community violence" in Deutsch
They
do
many
things
for
the
community,
though
domestic
violence
is
certainly
a
focus.
Sie
tun
viel
für
die
Gemeinde,
obwohl
häusliche
Gewalt
sicherlich
im
Fokus
steht.
OpenSubtitles v2018
When
no
more
can
be
expected
from
the
international
community,
violence
takes
over.
Wenn
von
der
internationalen
Gemeinschaft
nichts
mehr
zu
erwarten
ist,
greift
man
wieder
zur
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
take
all
possible
measures
to
combat
the
major
problems
faced
by
the
Community:
unemployment,
injustice,
violence,
environmental
protection,
cultural
growth
and
personal
freedom.
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
Stehende
tun,
um
die
großen
Probleme
der
Gemeinschaft
endgültig
zu
lösen:
Arbeitslosigkeit,
Ungerechtigkeit,
Gewalt,
Umweltschutz,
kulturelles
Wachstum,
Ausbau
der
persönlichen
Freiheiten.
Europarl v8
I
said
that
I
hoped
that
this
might
be
the
beginning
of
a
change
in
Turkey's
behaviour,
with
the
representatives
of
the
Turkish-Cypriot
community
abandoning
violence
and
provocation
so
that
we
can
move
towards
reconciliation.
Ich
hatte
meiner
Hoffnung
Ausdruck
verliehen,
dies
möge
den
Beginn
eines
anderen
Verhaltens
der
Türkei
und
der
Vertreter
der
türkisch-zyprischen
Gemeinschaft
ohne
Gewalt
und
Provokationen
bedeuten,
um
so
den
Weg
der
Versöhnung
einschlagen
zu
können.
Europarl v8
It
calls
on
all
parties
in
Somalia,
the
region
and
the
wider
international
community
to
reject
violence,
to
deny
safe
haven
to
extremist
elements,
to
pursue
any
differences
they
might
have
with
the
Transitional
Federal
Institutions
through
dialogue,
and
to
summon
the
political
will
to
take
the
necessary
steps
to
allow
the
Transitional
Federal
Institutions
to
deliver
a
sustainable,
all-inclusive
political
process.
Er
fordert
alle
Parteien
in
Somalia
und
in
der
Region
sowie
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
auf,
der
Gewalt
abzuschwören,
extremistischen
Elementen
einen
Zufluchtsort
zu
verweigern,
alle
etwaigen
Meinungsverschiedenheiten
mit
den
Übergangs-Bundesinstitutionen
im
Wege
des
Dialogs
beizulegen
und
den
politischen
Willen
aufzubringen,
um
die
Schritte
zu
unternehmen,
die
erforderlich
sind,
damit
die
Übergangs-Bundesinstitutionen
einen
nachhaltigen,
alle
Seiten
einschließenden
politischen
Prozess
durchführen
können.
MultiUN v1
I
would
like
a
call
to
go
out
to
the
governments
con
cerned
to
take
action
to
ensure
that
this
scheme
can
be
put
into
operation
and
help
one
of
the
most
direly
hit
cities
in
our
whole
Community,
affected
by
violence
and
by
serious
underemployment.
Ich
möchte
an
die
betroffenen
Regierungen
appellieren,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
dafür
zu
sorgen,
daß
dieses
Programm
durchgeführt
und
somit
einer
der
am
stärksten
betroffenen
Städte
in
unserer
Gemeinschaft,
die
unter
Gewalt
und
starker
Arbeitslosigkeit
leidet,
geholfen
werden
kann.
EUbookshop v2
So
do
you
not
think,
Mr
President-in-Office,
that
this
will
be
an
opportunity
to
express
the
concern
caused
in
the
European
Community
by
the
violence
and
violations
of
which
the
Israeli
military
authorities
are
guilty,
most
of
the
time
in
disregard
of
the
most
elementary
rules
of
law,
and
perhaps
also
to
draw
the
attention
of
the
Israeli
Prime
Minister
to
his
country's
responsibility
in
the
spiralling
violence
which
is
an
obstacle
to
any
search
for
peace
in
the
region?
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
wir
nach
einer
dritten
Direkt
wahl
nicht
länger
ohne
eine
Erweiterung
der
Befugnisse
des
Parlaments,
ohne
eine
größere
Demokratisierung
der
Gemeinschaft
und
ohne
einen
effizienten
Rat
und
ein
besseres
Zusammenspiel
zwischen
Parlament,
Kom
mission
und
Rat
auskommen
können.
EUbookshop v2
Every
person
whose
human
rights
are
violated
Every
youth
at
risk
of
drug
abuse
and
addiction
Every
community
struck
by
violence
and
crime
Every
group
that
wants
to
build
a
better
world?
Jede
Person,
deren
Menschenrechte
verletzt
wurden
Jeden
von
Drogenmissbrauch
und
Abhängigkeit
gefährdeten
Jugendlichen
Jede
Gemeinde,
die
von
Gewalt
und
Verbrechen
heimgesucht
wird
Jede
Gruppe,
die
eine
bessere
Welt
erschaffen
möchte?
CCAligned v1
The
High
Court
found
the
fact
that
315
cases
of
community
violence
had
been
archived
disturbing
and
asked
the
state
government
to
re-examine
these
315
cases.
Der
Oberste
Gerichtshof
bezeichnete
die
Tatsache,
dass
315
Fälle
von
Gewalt
an
der
Gemeinde
archiviert
wurden,
als
beunruhigend
und
forderte
die
Regierung
des
Staates
auf,
diese
315
Fälle
erneut
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
working
in
the
MINUSTAH
Community
Violence
Reduction
(CVR)
Section
since
May
2012
as
a
Programme
Officer
in
the
Project
Unit.
Ich
arbeite
seit
Mai2012
als
Programmbeauftragte
in
der
Projekteinheit
der
Sektion
Community
Violence
Reduction
(CVR)
der
MINUSTAH.
ParaCrawl v7.1
Infants
or
children
in
domestic
violence,
refugee,
community
violence
or
war
zone
environments
are
vulnerable
to
developing
attachment
problems.
Säuglinge
oder
Kinder
aus
häuslicher
Gewalt,
Flüchtlinge
aus
gesellschaftlicher
Gewalt
oder
Kriegsgebieten
sind
anfällig
für
Bindungsprobleme.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
a
‘normalisation
of
violence’
takes
place
within
the
lesbian
community:
Abuse
and
violence
is
viewed
as
a
normal
aspect
of
lesbian
living.
Demzufolge
hat
eine
„Normalisierung
der
Gewalt“
innerhalb
der
lesbischen
Community
stattgefunden:
Missbrauch
und
Gewalt
werden
als
normale
Aspekte
lesbischen
Lebens
erachtet.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
a
world
without
cruelty,
we
need
to
create
forms
of
life
in
which
no
person
need
compensate
their
boundless
longing
for
love,
sexuality,
acceptance,
adventure,
and
community
with
violence
any
longer.
Wenn
wir
eine
Welt
ohne
Grausamkeit
wollen,
dann
müssen
wir
Lebensformen
schaffen,
in
denen
kein
Mensch
seine
unendliche
Sehnsucht
nach
Liebe,
Sexualität,
Anerkennung,
Abenteuer
und
Gemeinschaft
mehr
mit
Gewalt
kompensieren
muss!
ParaCrawl v7.1
Translational
Psychiatry
published
the
results
of
data
collected
by
Dr
Fernanda
Serpeloni
in
Rio
de
Janeiro
state,
in
a
region
with
high
levels
of
domestic
and
community
violence.
Das
Wissenschaftsjournal
Translational
Psychiatry
veröffentlichte
dazu
Ergebnisse
einer
Datenerhebung
von
Dr.
Fernanda
Serpeloni
in
einer
Region
des
brasilianischen
Bundesstaates
Rio
de
Janeiro,
wo
häusliche
Gewalt
und
Gewalt
in
der
Gemeinde
verbreitet
sind.
ParaCrawl v7.1
We
call
in
particular
on
the
leadership
of
the
Kosovar
Albanian
community
to
renounce
violence,
to
demonstrate
its
commitment
to
a
tolerant,
democratic,
multi-ethnic
Kosovo,
and
to
co-operate
with
UNMIK
and
KFOR
against
those
who
advocate
and
practice
violence.
Wir
fordern
insbesondere
die
Führung
der
kosovar-albanischen
Gemeinschaft
auf,
der
Gewalt
zu
entsagen,
unter
Beweis
zu
stellen,
dass
sie
für
ein
tolerantes,
demokratisches
und
multiethnisches
Kosovo
eintritt
und
mit
UNMIK
und
KFOR
gegen
diejenigen
zusammenzuarbeiten,
die
Gewalt
befürworten
und
anwenden.
ParaCrawl v7.1
Regular
discussion
rounds
on
public
radio
organized
by
PYD
have
encouraged
more
and
more
citizens
to
engage
in
community
acitivities
against
violence
and
to
grant
their
support
to
the
victims.
Die
regelmäßigen
Diskussionsrunden
im
Lokalradio,
die
PYD
organisiert,
haben
dazu
beigetragen,
dass
immer
mehr
Männer,
Frauen,
Jugendliche,
Jungen
und
Mädchen
die
Anstrengungen
ihrer
Gemeinschaft
zur
Verhinderung
von
Gewalt
mit
zu
tragen
und
den
Opfern
Unterstützung
geben.
ParaCrawl v7.1
The
gender
specific
structure
of
support
services
which
views
women
as
victims
and
men
as
perpetrators
and
homophobia
causes
a
lack
of
traditional
sources
of
help,
such
as
friends,
family
or
community
domestic
violence
services.
Die
geschlechtsspezifische
Ausrichtung
von
Unterstützungssystemen,
die
Frauen
als
Opfer
und
Männer
als
Täter
sehen
sowie
Homosexuellenfeindlichkeit
führt
dazu,
dass
lesbische
Frauen
nur
begrenzt
auf
traditionelle
Ressourcen
wie
den
FreundInnenkreis,
Herkunftsfamilie
oder
örtliche
Einrichtungen
zu
häuslicher
Gewalt,
zurückgreifen
können.
ParaCrawl v7.1
But
the
Jewish
community
regards
this
violence
as
a
small
price
to
pay
compared
to
the
benefit
of
the
dilution
and
ultimate
destruction
of
the
indigenous
European
population.
Aber
die
jüdische
Gemeinschaft
betrachtet
diese
Gewalt
als
einen
kleinen
Preis
verglichen
mit
dem
Vorteil
der
Verdünnung
und
letztendlichen
Zerstörung
der
indigenen
europäischen
Population.
ParaCrawl v7.1