Übersetzung für "Communion wine" in Deutsch
But,
um,
yesterday
there
was
a
case
and
a
half
communion
wine
in
the
supply
closet,
and
today...
Aber
gestern
waren
noch
eineinhalb
Kisten
Messwein
im
Vorratsschrank
und
heute...
OpenSubtitles v2018
I'm
surprise
you
let
us
rink
your
communion
wine.
Ich
bin
überrascht,
dass
wir
deinen
Messwein
trinken
durften.
OpenSubtitles v2018
And
somehow
there
was
a
carafe
of
communion
wine...
left
in
my
office.
Und
irgendwie
wurde
eine
Karaffe
Messwein
in
meinem
Büro
vergessen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
you,
go
easy
on
the
communion
wine
today.
Hey,
du,
mach
heute
langsam
mit
dem
Messwein.
OpenSubtitles v2018
Someone's
been
drinking
the
communion
wine.
Jemand
hat
den
Messwein
getrunken.
OpenSubtitles v2018
Remember
when
you
got
drunk
off
the
communion
wine
at
church?
Weißt
du
nicht
mehr,
wie
du
vom
Messwein
in
der
Kirche
betrunken
warst?
OpenSubtitles v2018
But
let's
just
say
he's
the
only
guy
I've
ever
known
that
buys
Communion
wine
in
kegs.
Aber
sagen
wir,
er
ist
der
einzige,
den
ich
kenne...
der
Messwein
in
Fässchen
kauft.
OpenSubtitles v2018
In
Holy
Communion,
bread
and
wine
correspond
to
the
human
nature
of
Christ,
while
the
body
and
blood
correspond
to
His
divine
nature.
Innerhalb
des
Heiligen
Abendmahls
entsprechen
Brot
und
Wein
der
menschlichen
Natur
und
Leib
und
Blut
der
göttlichen
Natur
Christi.
ParaCrawl v7.1
Turning
the
matter
about,
the
question
suggests
itself
whether
Catholic
moral
theology
has
given
the
right
amount
of
thought
to
these
issues,
or
whether
-
as
with
priestly
celibacy
or
the
denial
of
communion
wine
to
the
people
of
God
at
the
Lord’s
Supper
-
we
do
not
have
here
a
case
of
authoritarian
and
ivory-towered
decisions
made
in
the
board
room,
without
any
real
understanding
of
or
reference
to
reality..
Es
stellt
sich
daher
die
umgekehrte
Frage,
ob
die
katholische
Moraltheologie
diese
Zusammenhänge
richtig
bedacht
oder
aber,
ähnlich
wie
beim
Zölibat
für
Priester
oder
der
Verweigerung
des
Weins
für
das
Kirchenvolk
beim
Abendmahl,
hier
autoritäre
und
weltfremde
Entscheidungen
am
grünen
Tisch,
ohne
jede
Kenntnis
und
Bezug
zur
Realität
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Turning
the
matter
about,
the
question
suggests
itself
whether
Catholic
moral
theology
has
given
the
right
amount
of
thought
to
these
issues,
or
whether
–
as
with
priestly
celibacy,
the
denial
of
communion
wine
to
the
people
of
God
at
the
Lord’s
Supper
or
the
ban
on
women’s
holding
consecrated
functions
in
the
church
–
we
have
here
a
case
of
authoritarian
and
ivory–towered
decisions
made
in
the
board
room,
without
any
real
understanding
of
or
reference
to
reality.
Es
stellt
sich
daher
die
umgekehrte
Frage,
ob
die
katholische
Moraltheologie
diese
Zusammenhänge
richtig
bedacht
oder
aber,
ähnlich
wie
beim
Zölibat
für
Priester,
der
Verweigerung
des
Weins
für
das
Kirchenvolk
beim
Abendmahl
oder
das
Verbot
für
Frauen,
Weiheämter
zu
bekleiden,
hier
autoritäre
und
weltfremde
Entscheidungen
am
grünen
Tisch,
ohne
jede
Kenntnis
und
Bezug
zur
Realität
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Turning
the
matter
about,
the
question
suggests
itself
whether
Catholic
moral
theology
has
given
the
right
amount
of
thought
to
these
issues,
or
whether
-
as
with
priestly
celibacy,
the
denial
of
communion
wine
to
the
people
of
God
at
the
Lord’s
Supper
or
the
ban
on
women’s
holding
consecrated
functions
in
the
church
-
we
have
here
a
case
of
authoritarian
and
ivory-towered
decisions
made
in
the
board
room,
without
any
real
understanding
of
or
reference
to
reality.
Es
stellt
sich
daher
die
umgekehrte
Frage,
ob
die
katholische
Moraltheologie
diese
Zusammenhänge
richtig
bedacht
oder
aber,
ähnlich
wie
beim
Zölibat
für
Priester,
der
Verweigerung
des
Weins
für
das
Kirchenvolk
beim
Abendmahl
oder
das
Verbot
für
Frauen,
Weiheämter
zu
bekleiden,
hier
autoritäre
und
weltfremde
Entscheidungen
am
grünen
Tisch,
ohne
jede
Kenntnis
und
Bezug
zur
Realität
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
save
the
remaining
communion
bread
&
wine
that
has
been
prayed
over,
so
you
can
receive
it
again:
remember
the
Lord
promised
He
would
be
present
to
you
in
a
very
special
way,
so
treat
the
wine
and
bread
with
special
reverence.
Wenn
ihr
das
restliche
Abendmahlbrot
&
den
Wein
aufsparen
wollt,
über
welches
ihr
gebetet
habt,
damit
ihr
noch
einmal
davon
empfangen
könnt:
Denkt
daran,
Der
Herr
versprach,
dass
Er
präsent
sein
würde
bei
euch
in
einer
besonderen
Weise,
also
behandelt
den
Wein
und
das
Brot
mit
besonderer
Ehrfurcht.
ParaCrawl v7.1
Brav,
modest
and
chaste
these
young
novice
was
not
obvious
on
the
last
Church.After
the
bride
of
Christ
was
probably
too
much
nibbled
with
the
village
priest
of
the
good
communion
wine,
it
must
now
with
a
bun
in
the
oven
the
next
confession,
but
whether
the
pregnant
nun
is
redeemed
through
confession
of
their
problem,
Matron
Brunhilde
doubted
very.
Brav,
züchtig
und
keusch
war
diese
junge
Novizin
offensichtlich
auf
dem
letzten
Kirchentag
nicht.
Nachdem
die
Braut
Christi
mit
dem
Dorfpfarrer
wohl
zuviel
von
dem
guten
Messwein
genascht
hat,
muss
sie
jetzt
mit
einem
Braten
in
der
Röhre
zur
nächsten
Beichte,
aber
ob
die
schwangere
Nonne
durch
die
Beichte
von
ihrem
Problem
erlöst
wird,
bezweifelt
Oberschwester
Brunhilde
sehr.
ParaCrawl v7.1