Übersetzung für "Communal level" in Deutsch
In
such
a
position,
he
was
the
representative
of
executive
power
at
the
communal
level.
In
Ausübung
dieses
Amtes
war
er
Vertreter
der
Exekutive
seiner
Gemeinde.
ParaCrawl v7.1
In
this
position,
he
was
the
representative
of
executive
power
at
the
communal
level.
In
Ausübung
dieses
Amtes
war
er
Vertreter
der
Executive
seiner
Gemeinde.
ParaCrawl v7.1
For
that
we
have
developed
topical
programs
on
national,
regional,
and
communal
level.
Dazu
haben
wird
auf
nationaler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene
Aktionsprogramme
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Social
services
at
the
communal
level
arrange
payment
of
the
rent.
Die
Miete
wird
von
den
Sozialämtern
der
jeweiligen
Gemeinden
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
city
provided
the
necessary
support
at
a
communal
political
level.
Die
Stadt
liefert
dabei
auf
kommunalpolitischer
Ebene
die
nötige
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
Figures
can
even
be
displayed
at
communal
level,
depending
on
the
user's
degree
of
interest.
Je
nach
Interesse
können
die
Zahlen
bis
auf
Ebene
der
Gemeinden
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
working
group
is
integrated
politically
and
scientifically
on
a
communal
and
national
level.
Die
Arbeitsgruppe
ist
bundesweit
auf
kommunaler,
politischer
und
wissenschaftlicher
Ebene
vernetzt.
ParaCrawl v7.1
Taxes
are
levied
in
Switzerland
at
the
federal,
cantonal
and
communal
level.
Steuern
werden
in
der
Schweiz
auf
Bundes-,
Kantons-
und
Gemeindeebene
erhoben.
ParaCrawl v7.1
In
this
capacity,
he
represented
executive
power
at
the
communal
level.
In
seiner
Funktion
als
Bürgermeister
vertrat
er
die
Exekutive
auf
der
Stufe
seiner
Gemeinde.
ParaCrawl v7.1
Almost
300
employees
currently
hold
political
office
at
the
federal,
cantonal
and
communal
level.
Derzeit
sind
knapp
300
Mitarbeiter
auf
Bundes-,
Kantons-
und
Gemeindeebene
als
politische
Amtsträger
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
Federation
represents
its
member
organisations
on
the
local,
cantonal
and
communal
level.
Der
Verband
vertritt
die
Interessen
seiner
Mitglieder
bei
den
Waadtländer
Behörden,
bei
Kantonen
und
Gemeinden.
ParaCrawl v7.1
In
his
capacity
as
mayor,
he
was
the
highest
representative
of
the
executive
power
at
a
communal
level.
In
seiner
Funktion
als
Bürgermeister
war
er
der
höchste
Vertreter
der
Exekutivgewalt
auf
Gemeindeebene.
ParaCrawl v7.1
For
Phoenix
Solar,
this
project
was
the
first
solar
power
plant
to
be
realised
on
a
communal
level.
Für
Phoenix
Solar
war
dieses
Projekt
das
erste
Solarkraftwerk,
das
auf
kommunaler
Ebene
realisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
helping
ourselves
to
build
a
better
world
and
to
treat
each
other
in
a
better
way,
in
other
words,
to
be
truer
to
the
actual
content
of
the
values
we
subscribe
to
at
a
communal
level.
Wir
werden
uns
helfen,
eine
bessere
Welt
zu
schaffen
und
jeden
besser
zu
behandeln,
in
anderen
Worten
dem
eigentlichen
Inhalt
der
Werte,
die
wir
auf
gemeinschaftlicher
Ebene
vertreten,
treuer
zu
sein.
Europarl v8
It
says
that
the
European
Parliament
wishes
to
guarantee
them
'the
introduction
of
voting
rights
at
communal
level
after
a
certain
period
of
legal
residence',
according
to
the
same
conditions
as
apply
for
citizens
of
the
European
Union.
Man
liest
darin,
daß
das
Parlament
die
"Einräumung
des
aktiven
und
passiven
Wahlrechts
auf
kommunaler
Ebene
nach
einer
bestimmten
Dauer
des
legalen
Aufenthalts"
nach
den
für
Staatsbürger
der
europäischen
Union
geltenden
Modalitäten
favorisiert.
Europarl v8
The
features
registered
are
location
(address),
economic
activity,
number
of
persons
employed
by
hours
of
work,
sex
and
nationality
at
communal
level
(and
per
hectare
for
geocoded
data).
Erfasst
werden
Standort
(Adresse),
wirtschaftliche
Tätigkeit,
Anzahl
Beschäftigte
nach
Beschäftigungsgrad,
Geschlecht
und
Nationalität
auf
Gemeindeebene
(und
auf
der
Ebene
Hektare
für
geokodierte
Daten).
Wikipedia v1.0
A
justice
of
the
peace
also
exists
at
the
communal
level
and
serves
the
municipalities
of
Riniken,
Umiken
and
Villnachern
as
well.
Auf
kommunaler
Ebene
gibt
es
einen
Friedensrichter,
der
auch
für
die
Gemeinden
Riniken
und
Villnachern
verantwortlich
ist.
Wikipedia v1.0
Public
procurement
is
overseen
by
the
Commission
Supérieure
des
Marchés
(procurement
board)
and
boards
at
departmental,
regional,
communal
and
internal
level.
Die
Kontrolle
der
öffentlichen
Aufträge
wird
von
der
Hohen
Kommission
für
das
Auftragswesen
und
von
Kommissionen
auf
Departements-,
regionaler,
kommunaler
und
interner
Ebene
ausgeübt.
TildeMODEL v2018
The
authorities
in
the
Member
States,
whether
at
national,
regional,
provincial,
communal
or
other
level,
must
therefore
ensure
the
primacy
of
Community
law
and
full
respect
for
the
freedoms
which
it
lays
down.
Die
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten,
sei
es
auf
der
Ebene
des
Staates,
der
Region,
der
Provinz,
der
Kommune
oder
einer
anderen
Ebene,
müssen
demzufolge
den
Vorrang
und
die
Einhaltung
dieser
Freiheiten
des
Gemeinschaftsrechts
garantieren.
TildeMODEL v2018
In
these
circumstances
it
will
be
necessary
to
examine
the
urgent
need
to
exercise
control
at
a
communal
level,
as
has
so
rightly
been
emphasized
by
previous
colleagues
as
well,
over
the
use
and
processing
of
information
and
technical
communications,
to
neutralize
any
associated
adverse
consequences
and
at
the
same
time
grant
the
citizens
of
Europe
effective
protection
against
the
improper
use
of
information,
and
this
by
means
of
general,
specific,
and
effective
legislation.
In
die
sem
Rahmen
muß
auch
die
verstärkte
Notwendigkeit
der
Kontrolle
bei
der
Verwendung
und
der
Verarbeitung
sowie
bei
der
technischen
Übermittlung
von
Da
ten
auf
gemeinschaftlicher
Ebene
untersucht
werden,
was
auch
meine
Kollegen
vorhin
richtig
unterstrichen
hatten,
so
daß
durch
generelle,
einheitliche
und
wirksame
Vorschriften
diesbezügliche
schädliche
Auswirkungen
ausgeschaltet
werden
und
gleichzeitig
dem
europäischen
Bürger
ein
wirkungsvoller
Schutz
gegen
die
mißbräuchliche
Verwendung
von
Daten
gewährt
wird.
EUbookshop v2
All
planning
decisions
are
now
effectively
decentralized
whether
at
communal
or
regional
level,
apart
from
those
bearing
on
national
monuments
or
the
national
architectural
heritage.
Alle
Planungsbeschlüsse,
außer
denen,
die
sich
auf
National-
oder
Baudenkmäler
be
ziehen,
sind
nunmehr
auf
Kommunal-
oder
Regionalebene
verlagert.
EUbookshop v2
But
they
cannot
be
successful
unless
all
the
measures
are
interlinked,
supplement
one
another
and
reinforce
one
another,
to
form
'concerted
action'
reach
ing
from
European
to
national
and
regional
level
and
down
to
the
communal
decision-making
level.
Ein
greifbarer
Erfolg
wird
sich
jedoch
nur
dann
einstellen,
wenn
sämtliche
Aktivitäten
in
einer
„konzertierten
Aktion"
von
der
europäischen
über
die
nationalstaatliche
und
regionale
Ebene
bis
hin
zur
kommunalen
Entscheidungsinstanz
ineinandergreifen,
sich
ergänzen
und
so
gegenseitig
verstärken.
EUbookshop v2
The
following
recommendations
therefore
include
elements
of
action
to
be
taken
at
national,
regional
and
communal
level.
Insofern
enthalten
die
nachfolgenden
Empfehlungen
auch
Aktionselemente,
die
auf
nationaler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene
verwirklicht
werden
müssen.
EUbookshop v2
In
the
same
judgments,
the
Arrondissementsrechtbank
also
pointed
out
that
certain
forms
of
prostitution,
such
as
window
prostitution
and
street
prostitution,
are
permitted
in
the
Netherlands
and
even
regulated
at
communal
level
by
provisions
establishing
'soliciting
areas'.
Im
Übrigen
wies
das
vorlegende
Gericht
in
diesen
Urteilen
Inzident
darauf
hin,
dass
bestimmte
Formen
der
Prostitution
wie
die
Fenster-
und
die
Straßenprostitution
in
den
Niederlanden
erlaubt
und
auf
kommunaler
Ebene
sogar
durch
Vorschriften
über
die
Errichtung
von
.Toleranzzonen"
reglementiert
seien.
EUbookshop v2
It
is,
therefore,
only
in
the
context
of
such
a
plan
drawn
up
at
national
level
that
general
spatial
planning
intervenes
at
the
communal
level.
Daß
der
allgemeine
Raumplan
direkt
in
die
kommunale
Ebene
eingreift,
ist
jedoch
nur
im
Rahmen
eines
solchen
Planes
vorgesehen.
EUbookshop v2