Übersetzung für "Common values" in Deutsch

It does not reflect any consistent set of common values.
Es spiegelt keine konsistenten gemeinsamen Werte wieder.
Europarl v8

For so long, Europe's common values remain nothing but a dream.
Europas gemeinsame Werte bleiben also nichts als ein Traum.
Europarl v8

However, our cooperation must always be based on common values and mutual respect.
Allerdings muss unsere Zusammenarbeit immer auf gemeinsamen Werten und gegenseitigem Respekt basieren.
Europarl v8

These are the common values of Europe that we must all defend together.
Es gibt gemeinsame Werte für Europa, die wir alle gemeinsam verteidigen müssen.
Europarl v8

The European Union is a union of common values.
Die EU ist eine Union der gemeinsamen Werte.
Europarl v8

Plurality and diversity are common values of the European Union.
Pluralität und Vielfalt sind gemeinsame Werte der Europäischen Union.
Europarl v8

Those both on the right and on the left in this Chamber share common values.
Die Rechte und die Linke in diesem Haus teilen gemeinsame Werte.
Europarl v8

The cornerstones of these relationships are the common values and the similar interests that we share.
Grundpfeiler dieser Beziehungen sind unsere gemeinsamen Werte und ähnlichen Interessen.
Europarl v8

That brings me to common economic values.
Ich komme nun auf die gemeinsamen wirtschaftlichen Werte zu sprechen.
Europarl v8

We have common values, but we are not aiming at establishing one culture.
Wir haben gemeinsame Werte, wollen aber keine Einheitskultur schaffen.
Europarl v8

We believe that a genuine and lasting partnership has to be built on common values.
Nach unserer Überzeugung muss eine echte, dauerhafte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen.
Europarl v8

It is now that we are in a position to secure common values and benefits.
Jetzt können wir gemeinsame Werte und Vorteile sichern.
Europarl v8

It must be founded upon common values and have broad political support.
Dieser muss auf gemeinsamen Werten basieren und benötigt eine breite politische Unterstützung.
Europarl v8

They are doing so because they believe in our common values.
Sie tun dies auf der Grundlage unserer gemeinsamen Werte.
Europarl v8

Because we have affirmed our common values.
Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben.
Europarl v8

It also casts doubt on our common values.
Darüber hinaus zieht sie unsere gemeinsamen Werte in Zweifel.
Europarl v8

They have helped to shape our history and our common values.
Sie haben dazu beigetragen, unsere Geschichte und unsere gemeinsamen Werte zu gestalten.
Europarl v8

That will involve necessary reforms and will enshrine our common values.
Dazu gehören die notwendigen Reformen und unsere gemeinsamen Werte.
Europarl v8

Of course we are linked by common interests and common values.
Natürlich sind wir durch gemeinsame Interessen und gemeinsame Werte miteinander verbunden.
Europarl v8

We have to defend our common values on a day-to-day basis.
Unsere gemeinsamen Werte müssen von uns jeden Tag aufs Neue verteidigt werden.
Europarl v8

Our heads of state and government showed unity and reflected our common values.
Unsere Staats- und Regierungschefs bewiesen Geschlossenheit und vertraten unsere gemeinsamen Werte.
Europarl v8

It is desirable to achieve common values as soon as possible.
Es ist wünschenswert, möglichst bald zu einem gemeinsamen Wert zu gelangen.
JRC-Acquis v3.0

Everyone agrees to a “Europe of Common Values.”
Alle stimmen einem „Europa der gemeinsamen Werte“ zu.
News-Commentary v14

This was one of the “common values” that held the West together.
Das war einer der „gemeinsamen Werte“, die den Westen zusammenhielten.
News-Commentary v14

This brings us to the issue of common values.
Das bringt uns zum Thema der gemeinsamen Werte.
News-Commentary v14