Übersetzung für "To have in common" in Deutsch

Beyond a shared inclination toward protectionism, they do not seem to have much in common.
Neben einem Hang zum Protektionismus scheint es nicht viele Gemeinsamkeiten zu geben.
News-Commentary v14

You and the colonel seem to have something in common.
Sie und der Oberst haben was Gemeinsames.
OpenSubtitles v2018

Why, we appear to have that in common, Governor Reagan.
Das haben wir gemeinsam, Gouverneur Reagan.
OpenSubtitles v2018

But Peggy Russo and Freddy Loomis seem to have nothing in common.
Aber Peggy Russo und Freddy Loomis scheinen nichts gemeinsam zu haben.
OpenSubtitles v2018

Yet we seemed to have so much in common.
Es schien sogar, dass wir einiges gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

He's crass and conceited, and the only thing we seem to have in common is sex.
Er ist derb, arrogant, und uns verbindet nur der Sex.
OpenSubtitles v2018

Which you two seem to have in common.
Was sie beide anscheinend gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

You two seem to have a lot in common, don't you?
Ihr beide scheint viel gemeinsam zu haben, oder?
OpenSubtitles v2018

Robards... they had to have something in common.
Robards sie müssen etwas gemeinsam gehabt haben.
OpenSubtitles v2018

So we're going to have to have 21 in our common denominator.
Also werden wir 21 in unserer gemeinsamen Nenner haben.
QED v2.0a

What do people from Düsseldorf to Volgograd have in common?
Was verbindet die Menschen von Düsseldorf bis Wolgograd?
ParaCrawl v7.1

What should innovative up-to-date design have in common with butterflies?
Was sollte zeitgemässes, innovatives Design mit Schmetterlingen gemeinsam haben?
CCAligned v1

At first glance, soccer and art do not seem to have much in common…
Auf den ersten Blick haben Fußball und Kunst nicht viel miteinander zu tun …
CCAligned v1

Nature and computers appear to have little in common.
Natur und Computer scheinen nicht viel gemeinsam zu haben.
ParaCrawl v7.1

These things don’t seem, at first, to have much in common.
Diese Dinge scheinen auf den ersten Blick nicht viele Gemeinsamkeiten zu haben.
ParaCrawl v7.1

The spiritual movements also seem to have in common an impetus toward experiences in faith.
Gemeinsam dürfte den geistlichen Bewegungen auch der Drang nach Glaubenserfahrung sein.
ParaCrawl v7.1

What do the many drastic changes to our surroundings have in common?
Was haben die vielen kleinen und großen Raumumbrüche gemeinsam?
ParaCrawl v7.1

Since we were to be married, I thought it'd be good to have something in common.
Und da wir heiraten wollten, dachte ich, wir sollten Sachen gemein haben.
OpenSubtitles v2018

The 2,2,6,6-tetraalkylpiperidin-4-yl furancarboxylates described to date have in common at least a carboxyl group in the 2-position of the heterocyclic ring.
Gemeinsames Merkmal der bisher beschriebenen Furancarbonsäure-2,2,6,6--tetraalkyl-4-piperidinylester ist wenigstens eine Carboxylgruppe in der 2-Stellung des heterocyclischen Rings.
EuroPat v2

They've got to have more in common than career ambition and a fondness of firearms.
Sie müssen mehr gemeinsam haben als Karriere, Ehrgeiz und eine Vorliebe für Schusswaffen.
OpenSubtitles v2018

At first glance, the eyes of mammals and those of insects do not seem to have much in common.
Auf den ersten Blick haben die Augen von Säugetieren und Insekten nicht allzu viel gemein.
ParaCrawl v7.1

Cloud and Wind don't seem to have anyting in common with their characters of the first movie.
Cloud und Wind scheinen überhaupt nichts mehr mit den Charakteren des ersten Teils gemein zu haben.
ParaCrawl v7.1

At first glance, the two situations described above appear to have nothing in common.
Die beiden oben beschriebenen Situationen scheinen auf den ersten Blick nichts miteinander zu tun zu haben.
ParaCrawl v7.1

What the Viennese and the people in Munich seem to have in common: We all love the hearty cuisine.
Was die Wiener und Münchner anscheinend gemeinsam haben: Wir alle lieben die deftige Küche.
ParaCrawl v7.1