Übersetzung für "To have in common" in Deutsch
Beyond
a
shared
inclination
toward
protectionism,
they
do
not
seem
to
have
much
in
common.
Neben
einem
Hang
zum
Protektionismus
scheint
es
nicht
viele
Gemeinsamkeiten
zu
geben.
News-Commentary v14
You
and
the
colonel
seem
to
have
something
in
common.
Sie
und
der
Oberst
haben
was
Gemeinsames.
OpenSubtitles v2018
Why,
we
appear
to
have
that
in
common,
Governor
Reagan.
Das
haben
wir
gemeinsam,
Gouverneur
Reagan.
OpenSubtitles v2018
But
Peggy
Russo
and
Freddy
Loomis
seem
to
have
nothing
in
common.
Aber
Peggy
Russo
und
Freddy
Loomis
scheinen
nichts
gemeinsam
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Yet
we
seemed
to
have
so
much
in
common.
Es
schien
sogar,
dass
wir
einiges
gemeinsam
haben.
OpenSubtitles v2018
He's
crass
and
conceited,
and
the
only
thing
we
seem
to
have
in
common
is
sex.
Er
ist
derb,
arrogant,
und
uns
verbindet
nur
der
Sex.
OpenSubtitles v2018
Which
you
two
seem
to
have
in
common.
Was
sie
beide
anscheinend
gemeinsam
haben.
OpenSubtitles v2018
You
two
seem
to
have
a
lot
in
common,
don't
you?
Ihr
beide
scheint
viel
gemeinsam
zu
haben,
oder?
OpenSubtitles v2018
Robards...
they
had
to
have
something
in
common.
Robards
sie
müssen
etwas
gemeinsam
gehabt
haben.
OpenSubtitles v2018
So
we're
going
to
have
to
have
21
in
our
common
denominator.
Also
werden
wir
21
in
unserer
gemeinsamen
Nenner
haben.
QED v2.0a
What
do
people
from
Düsseldorf
to
Volgograd
have
in
common?
Was
verbindet
die
Menschen
von
Düsseldorf
bis
Wolgograd?
ParaCrawl v7.1
What
should
innovative
up-to-date
design
have
in
common
with
butterflies?
Was
sollte
zeitgemässes,
innovatives
Design
mit
Schmetterlingen
gemeinsam
haben?
CCAligned v1
At
first
glance,
soccer
and
art
do
not
seem
to
have
much
in
common…
Auf
den
ersten
Blick
haben
Fußball
und
Kunst
nicht
viel
miteinander
zu
tun
…
CCAligned v1
Nature
and
computers
appear
to
have
little
in
common.
Natur
und
Computer
scheinen
nicht
viel
gemeinsam
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
These
things
don’t
seem,
at
first,
to
have
much
in
common.
Diese
Dinge
scheinen
auf
den
ersten
Blick
nicht
viele
Gemeinsamkeiten
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
spiritual
movements
also
seem
to
have
in
common
an
impetus
toward
experiences
in
faith.
Gemeinsam
dürfte
den
geistlichen
Bewegungen
auch
der
Drang
nach
Glaubenserfahrung
sein.
ParaCrawl v7.1
What
do
the
many
drastic
changes
to
our
surroundings
have
in
common?
Was
haben
die
vielen
kleinen
und
großen
Raumumbrüche
gemeinsam?
ParaCrawl v7.1
Since
we
were
to
be
married,
I
thought
it'd
be
good
to
have
something
in
common.
Und
da
wir
heiraten
wollten,
dachte
ich,
wir
sollten
Sachen
gemein
haben.
OpenSubtitles v2018
The
2,2,6,6-tetraalkylpiperidin-4-yl
furancarboxylates
described
to
date
have
in
common
at
least
a
carboxyl
group
in
the
2-position
of
the
heterocyclic
ring.
Gemeinsames
Merkmal
der
bisher
beschriebenen
Furancarbonsäure-2,2,6,6--tetraalkyl-4-piperidinylester
ist
wenigstens
eine
Carboxylgruppe
in
der
2-Stellung
des
heterocyclischen
Rings.
EuroPat v2
They've
got
to
have
more
in
common
than
career
ambition
and
a
fondness
of
firearms.
Sie
müssen
mehr
gemeinsam
haben
als
Karriere,
Ehrgeiz
und
eine
Vorliebe
für
Schusswaffen.
OpenSubtitles v2018
At
first
glance,
the
eyes
of
mammals
and
those
of
insects
do
not
seem
to
have
much
in
common.
Auf
den
ersten
Blick
haben
die
Augen
von
Säugetieren
und
Insekten
nicht
allzu
viel
gemein.
ParaCrawl v7.1
Cloud
and
Wind
don't
seem
to
have
anyting
in
common
with
their
characters
of
the
first
movie.
Cloud
und
Wind
scheinen
überhaupt
nichts
mehr
mit
den
Charakteren
des
ersten
Teils
gemein
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
At
first
glance,
the
two
situations
described
above
appear
to
have
nothing
in
common.
Die
beiden
oben
beschriebenen
Situationen
scheinen
auf
den
ersten
Blick
nichts
miteinander
zu
tun
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
What
the
Viennese
and
the
people
in
Munich
seem
to
have
in
common:
We
all
love
the
hearty
cuisine.
Was
die
Wiener
und
Münchner
anscheinend
gemeinsam
haben:
Wir
alle
lieben
die
deftige
Küche.
ParaCrawl v7.1