Übersetzung für "Common agenda" in Deutsch

The Baltic Sea Strategy must therefore be made part of the common European agenda.
Die Strategie für den Ostseeraum gehört daher auf die gemeinsame europäische Agenda.
Europarl v8

And then in September, decisions will be taken at ministerial level on the implementation of the common agenda.
Im September wird dann auf Ministerebene die Durchführung der common agenda beschlossen werden.
Europarl v8

Our common agenda should prioritise the Millennium Development Goals.
Den Schwerpunkt unserer Agenda sollten die Millenniums-Entwicklungsziele bilden.
Europarl v8

Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
Dennoch ist es wichtig, eine gemeinsame grundsätzliche Tagungsordnung zu formulieren.
Europarl v8

Let our common agenda begin.
Lasst uns mit unserer gemeinsamen Agenda beginnen.
News-Commentary v14

It needs a common research agenda, to exploiting economies of scale.
Eine gemeinsame Forschungsagenda ist daher erforderlich, um von Synergien profitieren zu können.
TildeMODEL v2018

And we must implement our common agenda coherently and with resolve.
Und wir müssen unsere gemeinsame Agenda schlüssig und entschlossen durchführen.
TildeMODEL v2018

They must reflect the need for solidarity in pursuing our common agenda.
Sie müssen der zur Erfüllung unserer gemeinsamen Agenda erforderlichen Solidarität Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

At the same time the Programme is creating a common agenda for gender equality in Europe.
Gleichzeitig schafft das Programm eine gemeinsame Agenda für die Chancengleichheit in Europa.
EUbookshop v2

At the same time, the Programme is creating a common agenda for gender equality in Europe.
Gleichzeitig schafft das Programm eine gemeinsame Agenda für die Chancengleichheit in Europa.
EUbookshop v2

The world of Jotun is diverse, but we have one common agenda:
Die Welt von Jotun ist vielfältig, aber wir haben eine gemeinsame Agenda:
ParaCrawl v7.1

Together, the member states develop a common strategic research agenda for important future-related issues.
Die Mitgliedsstaaten erarbeiten hierzu eine gemeinsame strategische Forschungsagenda für wichtige Zukunftsthemen.
ParaCrawl v7.1

A common digital agenda would not be of much benefit as our work is very different.
Eine gemeinsame digitale Agenda brächte nicht viel, weil unsere Aufgaben unterschiedlich sind.
ParaCrawl v7.1

It is a very useful contribution to our common agenda for growth and employment.
Das ist ein sehr sachdienlicher Beitrag zu unserer gemeinsamen Agenda für Wachstum und Beschäftigung.
Europarl v8

All three elements I mentioned must be central on the common agenda.
Alle drei von mir erwähnten Elemente müssen auf der gemeinsamen Agenda im Mittelpunkt stehen.
Europarl v8

The common agenda for action should also be built upon cultural and social objectives and common interests.
Das gemeinsame Aktionsprogramm sollte auch auf kulturellen, gesellschaftlichen und sozialen Zielen und Gemeinschaftsinteressen aufbauen.
TildeMODEL v2018

The mainstreaming approach based on the Common Agenda for Integration has already been followed and should be further strengthened.
Der auf die gemeinsame Integrationsagenda gestützte Mainstreaming-Ansatz wird bereits angewandt und sollte weiter gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

We have already drawn up a common agenda and it is in the interest of us all to implement it.
So haben wir bereits eine gemeinsame Agenda festgelegt, deren Umsetzung in unser aller Interesse liegt.
TildeMODEL v2018

The Commission will steer this process and foster cooperation towards a common agenda.
Die Kommission wird diesen Prozess lenken und die Zusammenarbeit in der Ausarbeitung einer gemeinsamen Agenda fördern.
TildeMODEL v2018

The debate on the state of the Union is a highlight of our common agenda.
Die Rede über die Lage der Union ist ein fester Bestandteil unseres gemeinsamen Arbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018

A common agenda for frontier and leading-edge technologies and technologies of a strategic nature should be developed.
Im Bereich der Spitzentechnologien und der Technologien strategischer Art sollte eine gemeinsame Agenda entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Within this broader framework, the Common Agenda with Ethiopia will be implemented at a bilateral level.
Im Rahmen dieses Gesamtkonzepts soll die Gemeinsame Agenda mit Äthiopien auf bilateraler Ebene durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

We will show the same determination in implementing our common agenda.
Wir werden die gleiche Entschlossenheit bei der Durchführung unserer gemeinsamen Agenda an den Tag legen.
TildeMODEL v2018

If both parties agree, the Common Agenda could be upgraded to a Mobility Partnership at a later stage.
Wenn beide Seiten einverstanden sind, kann die Gemeinsame Agenda später zu einer Mobilitätspartnerschaft ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018