Übersetzung für "Common agenda" in Deutsch
The
Baltic
Sea
Strategy
must
therefore
be
made
part
of
the
common
European
agenda.
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
gehört
daher
auf
die
gemeinsame
europäische
Agenda.
Europarl v8
And
then
in
September,
decisions
will
be
taken
at
ministerial
level
on
the
implementation
of
the
common
agenda.
Im
September
wird
dann
auf
Ministerebene
die
Durchführung
der
common
agenda
beschlossen
werden.
Europarl v8
Our
common
agenda
should
prioritise
the
Millennium
Development
Goals.
Den
Schwerpunkt
unserer
Agenda
sollten
die
Millenniums-Entwicklungsziele
bilden.
Europarl v8
Yet
it
is
important
to
try
to
draw
up
a
common
basic
agenda.
Dennoch
ist
es
wichtig,
eine
gemeinsame
grundsätzliche
Tagungsordnung
zu
formulieren.
Europarl v8
Let
our
common
agenda
begin.
Lasst
uns
mit
unserer
gemeinsamen
Agenda
beginnen.
News-Commentary v14
It
needs
a
common
research
agenda,
to
exploiting
economies
of
scale.
Eine
gemeinsame
Forschungsagenda
ist
daher
erforderlich,
um
von
Synergien
profitieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
And
we
must
implement
our
common
agenda
coherently
and
with
resolve.
Und
wir
müssen
unsere
gemeinsame
Agenda
schlüssig
und
entschlossen
durchführen.
TildeMODEL v2018
They
must
reflect
the
need
for
solidarity
in
pursuing
our
common
agenda.
Sie
müssen
der
zur
Erfüllung
unserer
gemeinsamen
Agenda
erforderlichen
Solidarität
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
Programme
is
creating
a
common
agenda
for
gender
equality
in
Europe.
Gleichzeitig
schafft
das
Programm
eine
gemeinsame
Agenda
für
die
Chancengleichheit
in
Europa.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
Programme
is
creating
a
common
agenda
for
gender
equality
in
Europe.
Gleichzeitig
schafft
das
Programm
eine
gemeinsame
Agenda
für
die
Chancengleichheit
in
Europa.
EUbookshop v2
The
world
of
Jotun
is
diverse,
but
we
have
one
common
agenda:
Die
Welt
von
Jotun
ist
vielfältig,
aber
wir
haben
eine
gemeinsame
Agenda:
ParaCrawl v7.1
Together,
the
member
states
develop
a
common
strategic
research
agenda
for
important
future-related
issues.
Die
Mitgliedsstaaten
erarbeiten
hierzu
eine
gemeinsame
strategische
Forschungsagenda
für
wichtige
Zukunftsthemen.
ParaCrawl v7.1
A
common
digital
agenda
would
not
be
of
much
benefit
as
our
work
is
very
different.
Eine
gemeinsame
digitale
Agenda
brächte
nicht
viel,
weil
unsere
Aufgaben
unterschiedlich
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
very
useful
contribution
to
our
common
agenda
for
growth
and
employment.
Das
ist
ein
sehr
sachdienlicher
Beitrag
zu
unserer
gemeinsamen
Agenda
für
Wachstum
und
Beschäftigung.
Europarl v8
All
three
elements
I
mentioned
must
be
central
on
the
common
agenda.
Alle
drei
von
mir
erwähnten
Elemente
müssen
auf
der
gemeinsamen
Agenda
im
Mittelpunkt
stehen.
Europarl v8
The
common
agenda
for
action
should
also
be
built
upon
cultural
and
social
objectives
and
common
interests.
Das
gemeinsame
Aktionsprogramm
sollte
auch
auf
kulturellen,
gesellschaftlichen
und
sozialen
Zielen
und
Gemeinschaftsinteressen
aufbauen.
TildeMODEL v2018
The
mainstreaming
approach
based
on
the
Common
Agenda
for
Integration
has
already
been
followed
and
should
be
further
strengthened.
Der
auf
die
gemeinsame
Integrationsagenda
gestützte
Mainstreaming-Ansatz
wird
bereits
angewandt
und
sollte
weiter
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
already
drawn
up
a
common
agenda
and
it
is
in
the
interest
of
us
all
to
implement
it.
So
haben
wir
bereits
eine
gemeinsame
Agenda
festgelegt,
deren
Umsetzung
in
unser
aller
Interesse
liegt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
steer
this
process
and
foster
cooperation
towards
a
common
agenda.
Die
Kommission
wird
diesen
Prozess
lenken
und
die
Zusammenarbeit
in
der
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
Agenda
fördern.
TildeMODEL v2018
The
debate
on
the
state
of
the
Union
is
a
highlight
of
our
common
agenda.
Die
Rede
über
die
Lage
der
Union
ist
ein
fester
Bestandteil
unseres
gemeinsamen
Arbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018
A
common
agenda
for
frontier
and
leading-edge
technologies
and
technologies
of
a
strategic
nature
should
be
developed.
Im
Bereich
der
Spitzentechnologien
und
der
Technologien
strategischer
Art
sollte
eine
gemeinsame
Agenda
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Within
this
broader
framework,
the
Common
Agenda
with
Ethiopia
will
be
implemented
at
a
bilateral
level.
Im
Rahmen
dieses
Gesamtkonzepts
soll
die
Gemeinsame
Agenda
mit
Äthiopien
auf
bilateraler
Ebene
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
We
will
show
the
same
determination
in
implementing
our
common
agenda.
Wir
werden
die
gleiche
Entschlossenheit
bei
der
Durchführung
unserer
gemeinsamen
Agenda
an
den
Tag
legen.
TildeMODEL v2018
If
both
parties
agree,
the
Common
Agenda
could
be
upgraded
to
a
Mobility
Partnership
at
a
later
stage.
Wenn
beide
Seiten
einverstanden
sind,
kann
die
Gemeinsame
Agenda
später
zu
einer
Mobilitätspartnerschaft
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018