Übersetzung für "Common action" in Deutsch
We
have
mobilised
global
support
for
common
action.
Wir
haben
weltweit
Unterstützung
für
gemeinsame
Aktionen
mobilisiert.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
need
this
common
action
plan.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dieser
gemeinsame
Maßnahmenplan
notwendig
ist.
Europarl v8
My
second
point
is
about
the
common
External
Action
Service.
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
den
gemeinsamen
Auswärtigen
Dienst.
Europarl v8
Nonetheless,
an
effort
is
being
made
to
work
towards
common
objectives
through
common
action.
Dennoch
werden
mit
gemeinsamen
Maßnahmen
gemeinsame
Ziele
angestrebt.
Europarl v8
They
simply
indicate
that
the
Member
States
have
agreed
on
a
common
course
of
action.
Sie
bedeuten
vielmehr,
daß
die
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Vorgehen
verabreden.
Europarl v8
Where
common
action
by
Europeans
is
called
for,
Europe
must
be
able
to
act.
Europa
muss
dort
handeln
können,
wo
die
Europäer
gemeinsam
handeln
müssen.
Europarl v8
There
seems
to
be
no
desire
to
take
common
action
in
this
field.
Anscheinend
ist
man
nicht
gewillt,
hier
gemeinsame
Schritte
zu
unternehmen.
Europarl v8
The
common
action
authorised
the
Presidency
to
take
suitable
measures.
Die
gemeinsame
Aktion
autorisierte
die
Präsidentschaft,
die
geeigneten
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
We
cannot
allow
the
blockage
of
one
Member
State
to
prevent
common
action
in
fighting
it.
Wir
können
nicht
erlauben,
dass
ein
Mitgliedstaat
das
gemeinsame
Vorgehen
dagegen
blockiert.
Europarl v8
Europe
would
take
common
action
related
to
foreign
affairs
only
on
unanimous
grounds.
Europa
würde
in
Bezug
auf
auswärtige
Angelegenheiten
nur
bei
Einstimmigkeit
gemeinsam
handeln.
News-Commentary v14
The
new
Treaty
provides
greater
scope
for
common
action
in
the
fight
against
unemployment.
Der
neue
Vertrag
bietet
bessere
Möglichkeiten,
durch
gemeinsames
Handeln
die
Arbeitslosigkeit
anzupacken.
TildeMODEL v2018
The
minimum
subsidy
threshold
per
common
learning
action
shall
be
500.000
EUR.
Die
Mindestförderschwelle
für
eine
gemeinsame
Lernaktion
beträgt
500
000
Euro.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
therefore
accept
the
text
of
the
common
position
regarding
Action
4.
Die
Kommission
kann
daher
den
Text
des
gemeinsamen
Standpunkts
betreffend
Aktion
4
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
main
reasons
for
common
action
at
EU
level
stem
from
the
following
issues:
Folgende
Aspekte
sprechen
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
auf
EU-Ebene:
TildeMODEL v2018
Common
action
in
these
areas
may
be
more
effective
and
less
costly.
Ein
gemeinsames
Vorgehen
in
diesen
Bereichen
kann
sich
als
wirksamer
und
kostengünstiger
erweisen.
TildeMODEL v2018
Only
common
EU
action
can
ensure
such
common
standards.
Nur
eine
gemeinsame
Maßnahme
auf
EU-Ebene
kann
solche
gemeinsamen
Standards
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
European
Alcohol
and
Health
Forum
is
a
common
platform
for
action.
Das
Europäische
Forum
„Alkohol
und
Gesundheit“
ist
eine
gemeinsame
Aktionsplattform.
TildeMODEL v2018
We
would
also
refer
to
the
Danish
reservation
concerning
common
action
in
the
defence
sphere.
Wir
möchten
im
übrigen
auf
den
dänischen
Vorbehalt
gemeinsame
Verteidigungsmaßnahmen
betreffend
hinweisen.
Europarl v8