Translation of "Common action" in German

We have mobilised global support for common action.
Wir haben weltweit Unterstützung für gemeinsame Aktionen mobilisiert.
Europarl v8

I am convinced that we need this common action plan.
Ich bin davon überzeugt, dass dieser gemeinsame Maßnahmenplan notwendig ist.
Europarl v8

My second point is about the common External Action Service.
Mein zweiter Punkt betrifft den gemeinsamen Auswärtigen Dienst.
Europarl v8

Nonetheless, an effort is being made to work towards common objectives through common action.
Dennoch werden mit gemeinsamen Maßnahmen gemeinsame Ziele angestrebt.
Europarl v8

They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.
Europarl v8

Where common action by Europeans is called for, Europe must be able to act.
Europa muss dort handeln können, wo die Europäer gemeinsam handeln müssen.
Europarl v8

There seems to be no desire to take common action in this field.
Anscheinend ist man nicht gewillt, hier gemeinsame Schritte zu unternehmen.
Europarl v8

The common action authorised the Presidency to take suitable measures.
Die gemeinsame Aktion autorisierte die Präsidentschaft, die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

We cannot allow the blockage of one Member State to prevent common action in fighting it.
Wir können nicht erlauben, dass ein Mitgliedstaat das gemeinsame Vorgehen dagegen blockiert.
Europarl v8

Europe would take common action related to foreign affairs only on unanimous grounds.
Europa würde in Bezug auf auswärtige Angelegenheiten nur bei Einstimmigkeit gemeinsam handeln.
News-Commentary v14

The new Treaty provides greater scope for common action in the fight against unemployment.
Der neue Vertrag bietet bessere Möglichkeiten, durch gemeinsames Handeln die Arbeitslosigkeit anzupacken.
TildeMODEL v2018

The minimum subsidy threshold per common learning action shall be 500.000 EUR.
Die Mindestförderschwelle für eine gemeinsame Lernaktion beträgt 500 000 Euro.
TildeMODEL v2018

The Commission can therefore accept the text of the common position regarding Action 4.
Die Kommission kann daher den Text des gemeinsamen Standpunkts betreffend Aktion 4 übernehmen.
TildeMODEL v2018

The main reasons for common action at EU level stem from the following issues:
Folgende Aspekte sprechen für ein gemeinsames Vorgehen auf EU-Ebene:
TildeMODEL v2018

Common action in these areas may be more effective and less costly.
Ein gemeinsames Vorgehen in diesen Bereichen kann sich als wirksamer und kostengünstiger erweisen.
TildeMODEL v2018

Only common EU action can ensure such common standards.
Nur eine gemeinsame Maßnahme auf EU-Ebene kann solche gemeinsamen Standards gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The European Alcohol and Health Forum is a common platform for action.
Das Europäische Forum „Alkohol und Gesundheit“ ist eine gemeinsame Aktionsplattform.
TildeMODEL v2018

We would also refer to the Danish reservation concerning common action in the defence sphere.
Wir möchten im übrigen auf den dänischen Vorbehalt gemeinsame Verteidigungsmaßnahmen betreffend hinweisen.
Europarl v8