Übersetzung für "Commodity culture" in Deutsch
However,
even
though
it
is
not
a
commodity,
culture
has
its
price,
and
we
must
pay
it.
Doch
obwohl
die
Kultur
keine
Ware
ist,
hat
sie
ihren
Preis,
und
den
müssen
wir
zahlen.
Europarl v8
Scenes
steeped
in
the
visual
forms
of
the
commodities
of
urban
mass
culture
–
although
these
are
the
trash
of
commodity
culture,
not
the
slick
products
generated
by
brand
industry
and
the
corporate
media.
Szenen,
die
von
den
visuellen
Formen
der
Gebrauchsartikel
der
städtischen
Massenkultur
durchdrungen
sind
–
obwohl
diese
nur
der
Abfall
der
Warenkultur
und
nicht
die
glatten,
glänzenden
Produkte
sind,
die
von
der
Markenindustrie
und
den
Unternehmensmedien
hervorgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Military
conscripts
are
being
replaced
by
professionals,
education
is
becoming
a
commodity,
culture
and
national
ritual
are
private
matters.
Wehrdienstleistende
werden
durch
Berufssoldaten
ersetzt,
Bildung
wird
zur
Ware,
Kultur
und
nationale
Rituale
zur
Privatsache.
ParaCrawl v7.1
Who
are
we,
who
live
almost
wholly
in
a
commodity
culture,
to
presume
to
know
what
a
gift
is?
Wer
sind
wir,
die
wir
fast
vollständig
in
einer
Warenkultur
leben,
dass
wir
uns
anmaßen
zu
wissen,
was
ein
Geschenk
ist?
ParaCrawl v7.1
The
individual
performers,
with
their
unique
personalities,
became
cultural
commodities.
Die
einzelnen
Ausführenden,
mit
ihren
einzigartigen
Beschaffenheiten,
wurden
kulturelle
Gebrauchsgüter.
ParaCrawl v7.1
Their
qualities
of
personality
are
captured
and
packaged
as
cultural
commodities.
Ihre
Qualitäten
der
Beschaffenheit
werden
als
kulturelle
Gebrauchsgüter
gefangengenommen
und
verpackt.
ParaCrawl v7.1
The
Parthenon
Marbles
are
a
priceless
cultural
commodity
which
concerns
not
only
Greece
and
Britain
but
the
whole
of
humanity.
Die
Parthenonskulpturen
stellen
ein
Kulturgut
von
unschätzbarem
Wert
dar,
das
nicht
nur
Griechenland
und
Großbritannien
etwas
angeht,
sondern
die
gesamte
Menschheit.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
book
price
fixing,
because
I
believe
that
books
are
primarily
a
cultural
commodity,
a
cultural
product
and,
in
most
cases,
a
vehicle
for
culture.
Ich
bin
für
die
Buchpreisbindung,
da
ein
Buch
meiner
Meinung
nach
vornehmlich
ein
Kulturgut,
ein
Kulturprodukt
und
in
den
meisten
Fällen
einen
Kulturträger
darstellt.
Europarl v8
It
is
also
essential
to
encourage
development
of
new
technology
which
plays
such
a
major
role
in
selling
tourist
products,
promoting
cultural
commodities
and
events,
and
managing
and
conserving
sites,
and
will
continue
to
do
so.
Darüber
hinaus
kommt
es
darauf
an,
die
Entwicklung
der
neuen
Technologien
zu
fördern,
die
bereits
heute
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Vermarktung
der
touristischen
Produkte,
bei
der
Förderung
von
kulturellen
Gütern
und
Events
sowie
beim
Management
und
der
Erhaltung
der
Standorte
spielen,
wobei
sich
diese
Rolle
künftig
noch
verstärken
wird.
Europarl v8
Already,
the
Chinese
are
beginning
to
awaken
from
the
infatuation
with
development
that
besieged
them
as
they
began
to
emerge
from
the
commodity-starved
Cultural
Revolution.
Schon
heute
erwachen
die
Chinesen
langsam
aus
dem
Taumel
einer
Entwicklung,
die
sie
ergriff,
als
sie
gerade
die
nicht
überreich
mit
Gütern
gesegnete
Zeit
der
Kulturrevolution
hinter
sich
ließen.
News-Commentary v14
"The
best
growth
can
only
be
achieved
if
we
have
better
access
to
basic
commodities,
like
education,
culture,
health,
social
justice
and,
above
all,
work".
Sogar
die
beste
Wachstumskurve
sei
belanglos,
wenn
sie
nicht
zu
einem
verbesserten
Zugang
zur
Bildung,
Kultur,
Gesundheit,
sozialer
Gerechtigkeit
und
vor
allem
zur
Beschäftigung
führe.
TildeMODEL v2018
Once
commodities
become
cultural
symbols
whether
it's
a
cell
phone
in
rural
China,
or
a
Lamborghini
in
Malibu
there's
no
stopping
that.
Wenn
Waren
erst
zu
kulturellen
Symbolen
werden,
ob
ein
Mobiltelefon
im
ländlichen
China
oder
ein
Lamborghini
in
Malibu,
kann
man
das
nicht
mehr
stoppen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
receive
the
proof
of
exemption
(Befreiungsnachweis,
permission
to
trade
in
cultural
commodities),
the
company
had
to
be
transferred
to
Herr
Appermann's
niece,
and
even
then
it
barely
remained
viable.
Um
den
Befreiungsnachweis
[d.
h.
die
Erlaubnis
für
den
Handel
mit
Kulturgütern]
der
damaligen
Reichskulturkammer
zu
erhalten,
wurde
die
Firma
auf
die
Nichte
des
Herrn
Appermann
übertragen
und
konnte
dann
noch
eben
existenzfähig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
receive
the
proof
of
exemption
(Befreiungsnachweis,
permission
to
trade
in
cultural
commodities),
the
company
had
to
be
transferred
to
Herr
Appermann’s
niece,
and
even
then
it
barely
remained
viable.
Um
den
Befreiungsnachweis
[d.
h.
die
Erlaubnis
für
den
Handel
mit
Kulturgütern]
der
damaligen
Reichskulturkammer
zu
erhalten,
wurde
die
Firma
auf
die
Nichte
des
Herrn
Appermann
übertragen
und
konnte
dann
noch
eben
existenzfähig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
From
optimum
serving
temperature
to
the
choice
of
the
right
glass:
wine
is
one
of
the
oldest
cultural
commodities
and
drinking
it
should
provide
real
pleasure.
Von
der
optimalen
Serviertemperatur
bis
zur
Wahl
des
richtigen
Glases:
Wein
ist
eines
der
ältesten
Kulturgüter
und
steht
für
eine
Jahrtausende
alte
Genusskultur.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
possible
now
to
reduce
the
works
of
Robert
F.
Hammerstiel
to
a
mere
expression
of
critique
of
the
role
of
commodities
in
shaping
culture.
Nun
könnte
man
die
Arbeiten
von
Robert
F.
Hammerstiel
darauf
reduzieren,
dass
diese
allein
eine
Kritik
an
der
Warenförmigkeit
der
Kultur
zur
Sprache
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
newly
introduced
D-Mark
with
its
real
value
resulted
in
an
increased
consumption
of
food
and
convenience
goods
-
cultural
commodities
like
books
were
put
on
the
back
burner
for
the
time
being.
Die
neu
eingeführte
D-Mark
mit
ihrem
realen
Gegenwert
führte
zu
einem
verstärkten
Konsum
von
Nahrungsmitteln
und
anderen
Waren
des
täglichen
Bedarfs
-
Kulturgüter
wie
Bücher
mussten
hintan-stehen.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
traveling
times,
in
the
unceasing,
wayward
flow
of
capital,
commodities,
technology,
subjectivities,
cultural
expressions,
people,
images,
objects,
works
of
art.
Wir
leben
in
Reisezeiten,
in
den
unaufhörlichen,
unberechenbaren
Strömen
von
Kapital,
Waren,
Technik,
Subjektivitäten,
kulturellen
Ausdrucksformen,
Menschen,
Bildern,
Objekten,
Kunstwerken.
ParaCrawl v7.1